AEMC instruments 6240 User manual

Spring-Loaded 25 A Test Probes
Sondas de Prueba con Accionamiento por
Resorte de 25 A
Double Pointes de touche rétractables 25 A
User Manual
Manual de instrucciones
Notice de fonctionnement
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
TEST PROBES
WITH AEMC
®
INSTRUMENTS

Copyright © Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC®Instruments. All rights reserved.
No part of this documentation may be reproduced in any form or by any means (including electronic
storage and retrieval or translation into any other language) without prior agreement and written consent
from Chauvin Arnoux®, Inc., as governed by United States and International copyright laws.
Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC®Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
Tel: (800) 945-2362 or (603) 749-6434 • Fax: (603) 742-2346
This documentation is provided “as is,” without warranty of any kind, express, implied, or otherwise.
Chauvin Arnoux®, Inc. has made every reasonable eort to ensure that this documentation is accurate;
but does not warrant the accuracy or completeness of the text, graphics, or other information contained
in this documentation. Chauvin Arnoux®, Inc. shall not be liable for any damages, special, indirect,
incidental, or inconsequential; including (but not limited to) physical, emotional or monetary damages
due to lost revenues or lost prots that may result from the use of this documentation, whether or not the
user of the documentation has been advised of the possibility of such damages.

TABLE OF CONTENTS
1. INTRODUCTION ................................................................................ 5
1.1 PRECAUTIONS FOR USE........................................................ 6
1.2 ORDERING INFORMATION ..................................................... 6
2. PRODUCT FEATURES...................................................................... 7
2.1 PISTOL TEST PROBE............................................................... 8
3. OPERATION ....................................................................................... 9
4. SPECIFICATIONS............................................................................ 10
4.1 ENVIRONMENTAL CONDITIONS.......................................... 10
4.2. MECHANICAL SPECIFICATIONS......................................... 10
4.2.1 Pistol-grip Kelvin Probe................................................................ 10
4.3 ELECTRICAL SAFETY............................................................ 10
5. MAINTENANCE................................................................................ 11
5.1 CLEANING................................................................................ 11
5.2 REPAIR AND CALIBRATION .................................................. 11
5.3 TECHNICAL AND SALES ASSISTANCE ............................... 11
5.4 LIMITED WARRANTY.............................................................. 12
5.5 WARRANTY REPAIRS ............................................................ 12
1. INTRODUCCIÓN............................................................................. 13
1.1 PRECAUCIONES DE USO ..................................................... 14
1.2 INFORMACIÓN DEL PRODUCTO ......................................... 14
2. PRESENTACIÓN.............................................................................. 15
2.1 SONDA DE PRUEBA TIPO PISTOLA..................................... 16
3. OPERACIÓN..................................................................................... 17
4. ESPECIFICACIONES ...................................................................... 18
4.1 CONDICIONES AMBIENTALES ............................................. 18
4.2 ESPECIFICACIONES MECÁNICAS ...................................... 18
4.2.1 Sonda de prueba Kelvin tipo pistola............................................. 18
4.3 SEGURIDAD ELÉCTRICA ...................................................... 18
5. MANTENIMIENTO............................................................................ 19
5.1 LIMPIEZA.................................................................................. 19
5.2 REPARACIÓN .......................................................................... 19
5.3 ASISTENCIA TÉCNICA ........................................................... 20
5.4 GARANTÍA LIMITADA.............................................................. 20
5.5 REPARACIONES DE GARANTÍA........................................... 20
TABLA DE CONTENIDO

4 Spring Loaded 25A Test Probes
TABLE DES MATIÈRES
1. INTRODUCTION .............................................................................. 21
1.1 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI..................................................... 22
1.2 POUR COMMANDER .............................................................. 22
2. PRÉSENTATION .............................................................................. 23
2.1 POINTE DE TOUCHE AVEC PISTOLET................................ 24
3. UTILISATION.................................................................................... 25
4. CARACTÉRISTIQUES..................................................................... 26
4.1 CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT ..................................... 26
4.2 CARACTÉRISTIQUES CONSTRUCTIVES........................... 26
4.2.1 Pointe Kelvin Pistolet ................................................................... 26
4.3. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE...................................................... 26
5. MAINTENANCE................................................................................ 27
5.1 NETTOYAGE............................................................................ 27
5.2 RÉPARATION ET ÉTALONNAGE........................................... 27
5.3 ASSISTANCE TECHNIQUE ET COMMERCIALE ................. 27
5.4 GARANTIE LIMITÉE................................................................ 28
5.5 RÉPARATIONS DE GARANTIE.............................................. 28

Spring Loaded 25A Test Probes 5
1. INTRODUCTION
Thank you for purchasing our Spring Loaded 25 A Test Probe. This test probe
is designed for use with AEMC® Instruments Micro-ohmmeters Model 6240 and
6255 or equivalent.
For best results from your instrument and for your safety, read the enclosed
operating instructions carefully and comply with the precautions for use. Only
qualied and trained operators should use this product.
Symbols
This symbol signies CAUTION! and indicates that the user must
refer to the user manual before using the instrument
This product complies with the Low Voltage & Electromagnetic
Compatibility European directives (73/23/CEE & 89/336/CEE)
In the European Union, this product is subject to a separate
collection system for recycling electrical and electronic components
in accordance with directive WEEE 2002/96/EC
Indicates important information to acknowledge
Denition of Measurement Categories (CAT)
CAT IV corresponds to measurements taken at the source of low-voltage
installations.
Example: power feeders, counters, and protection devices.
CAT III corresponds to measurements taken in building installations at the
distribution level.
Example: distribution panel, circuit-breakers, machines, and xed industrial
devices.
CAT II corresponds to measurements taken on circuits directly connected to low-
voltage installations.
Example: power supply to domestic electrical appliances and portable tools.

6 Spring Loaded 25A Test Probes
1.1 PRECAUTIONS FOR USE
The protection oered by this accessory is compromised if it is used in
unapproved, unspecied, or improper ways. These safety warnings are provided
to ensure the safety of personnel and proper operation of the instrument.
■Observe the maximum voltage, intensity, and measurement category. Do not
use the accessory on networks where the voltage or category exceeds those
stated in this manual.
■Observe the conditions of use (e.g. temperature, humidity, altitude, degree of
pollution and location of use).
■Do not use the accessory if it is open, damaged, or incorrectly reassembled.
■Any repairs must be carried out by trained and qualied personnel using
appropriate safety precautions.
1.2 ORDERING INFORMATION
Kelvin Probes Pistol Grip, 10 ft, 25 A Spring Loaded ........................Cat. #2118.84
Kelvin Probes Pistol Grip, 20 ft, 25 A Spring Loaded ........................Cat. #2118.85

Spring Loaded 25A Test Probes 7
2. PRODUCT FEATURES
The pistol-grip spring loaded 25 A test probes can measure low resistances very
accurately using micro-ohmmeters with (.157 to .236) in (4 to 6) mm diameter
binding posts or .157 in (4 mm) diameter safety terminals.
■The pistol-grip spring loaded test probes ensure good contact at the
measurement point even if the surface is uneven.
■Each 25 A test probe has very low resistance.
■The measurement is made in 4-wire mode, so lead resistance compensation
is not necessary.
NOTE: At the other end of the leads, there are .157 in (4 mm) diameter
safety terminals that spaded lugs .236 in (6 mm) diameter screw into.
These probes can be used with micro-ohmmeters having either
binding posts from (.157 to .236) in (4 to 6) mm in diameter or safety
terminals .157 in (4 mm) in diameter.

8 Spring Loaded 25A Test Probes
2.1 PISTOL TEST PROBE
10A Pistol
Probe
10A
AC/DC
max
30V
AC/DC
max
Probe protection cap.
Retractable probes to make
contact at the measurement
point.
Red spot that identies
the voltage probe (P).
Under the housing spare cap.
Flexible lead.
Screw-on spaded lugs for connection to
the instrument. One with a red sleeve for
the voltage and one with a black sleeve
for the current.
Guard.

Spring Loaded 25A Test Probes 9
3. OPERATION
■Connect the two spring loaded 25 A test probes to the four terminals of the
instrument.
■Loosen the nuts on the binding posts. Insert the spaded lugs while carefully
connecting the red leads to the voltage terminals (P). Then, tighten the nut.
■If the instrument has safety terminals, unscrew the spaded lugs to make the
connection.
For details of the measurement conguration, technical specications and error
messages, refer to the user manuals for the meters being used.

10 Spring Loaded 25A Test Probes
4. SPECIFICATIONS
4.1 ENVIRONMENTAL CONDITIONS
Indoor use.
Operating Range: (14 to 131) °F (-10 to 55)
°
C and (10 to 85) % RH
Storage Range:
(-40 to 158) °F (-40 to 70) °C and (10 to 90) % RH
Degree of Pollution: 2
Altitude: < 6,561.68 ft (2000 m)
Altitude Storage: < 32,808.4 ft (10,000 m)
4.2. MECHANICAL SPECIFICATIONS
4.2.1 Pistol-grip Kelvin Probe
Dimensions (L x H x D):
grip (4.25 x 1.57) in (108 x 40) mm
probe (6.06 x 1.18) in (154 x 30) mm
thickness 1.1 in (28 mm)
Diameter of the probes: .079 in (2 mm)
Center-to-center distance between the probes: .138 in (3.5 mm)
Travel of the probes: .276 in (7 mm)
Lead: 10.33 ft (3.15 m) long
Spaded lugs: for diameters from (.157 to .236) in (4 to 6) mm
Safety terminals: diameter of .157 in (4 mm)
Weight: 10 ft: Set of two: (2 x 14.82) oz (2 x 420) g
20 ft: Set of two: (2 x 29.64) oz (2 x 840) g
Resistance: approximately (2 x 25) mΩ
Protection index: IP 40 according to IEC 60 529
IK 04 according to IEC 50102
Drop test: According to IEC 61010-1
4.3 ELECTRICAL SAFETY
Electrical safety according to IEC 61010-031, IEC 61557-4, IEC 61557-14
Maximum current: 25 A for 1 min
Maximum voltage: 300 V CAT III

Spring Loaded 25A Test Probes 11
5. MAINTENANCE
Use only factory specied replacement parts. AEMC®Instruments will not be held
responsible for any accident, incident, or malfunction following a repair completed
other than by its service center or by an approved repair center.
5.1 CLEANING
Disconnect the accessory completely.
Use a soft cloth lightly dampened with soapy water. Rinse with a wet cloth and
then dry with a dry cloth. Do not use alcohol, solvents, or hydrocarbons.
5.2 REPAIR AND CALIBRATION
To ensure that your instrument meets factory specications, we recommend
that it be scheduled back to our factory Service Center at one-year intervals for
recalibration or as required by other standards or internal procedures.
For instrument repair and calibration:
You must contact our Service Center for a Customer Service Authorization
Number (CSA#). This will ensure that when your instrument arrives, it will be
tracked and processed promptly. Please write the CSA# on the outside of the
shipping container. If the instrument is returned for calibration, we need to know
if you want a standard calibration or a calibration traceable to N.I.S.T. (includes
calibration certicate plus recorded calibration data).
Ship To: Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC®Instruments
15 Faraday Drive
Dover, NH 03820 USA
Phone: (800) 945-2362 (Ext. 360)
(603) 749-6434 (Ext. 360)
Fax: (603) 742-2346 or (603) 749-6309
(Or contact your authorized distributor)
Costs for repair, standard calibration, and calibration traceable to N.I.S.T. are
available.
NOTE: You must obtain a CSA# before returning any instrument.
5.3 TECHNICAL AND SALES ASSISTANCE
If you are experiencing any technical problems or require any assistance with the
proper operation or application of your instrument, please call, mail, fax, or e-mail
our technical support team:
Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC®Instruments
Phone: (800) 343-1391 (Ext. 351)
Fax: (603) 742-2346
www.aemc.com

12 Spring Loaded 25A Test Probes
5.4 LIMITED WARRANTY
The Spring Loaded 25 A Test Probes are warrantied to the owner for a period
of two years from the date of original purchase against defects in manufacture.
This limited warranty is given by AEMC®Instruments, not by the distributor from
whom it was purchased. This warranty is void if the unit has been tampered with,
abused, used for purposes not anticipated in the denition of the equipment or
indicated in the user manual, or if the defect is related to service not performed
by AEMC®Instruments.
Full warranty coverage and product registration is available on our website
at www.aemc.com/warranty.html.
Please print the online Warranty Coverage Information for your records.
What AEMC®Instruments will do:
If a malfunction occurs within the warranty period, you may return the instrument
to us for repair, provided we have your warranty registration information on le or
a proof of purchase. AEMC®Instruments will repair or replace the faulty material
at their discretion.
REGISTER ONLINE AT: www.aemc.com
5.5 WARRANTY REPAIRS
What you must do to return an Instrument for Warranty Repair:
First, request a Customer Service Authorization Number (CSA#) by email from
the instrument along with the signed CSA Form. Please write the CSA# on the
outside of the shipping container. Return the instrument with postage or shipment
pre-paid to:
Ship To: Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC®Instruments
15 Faraday Drive
Dover, NH 03820 USA
Phone: (800) 945-2362 (Ext. 360)
(603) 749-6434 (Ext. 360)
Fax: (603) 742-2346 or (603) 749-6309
Caution: To protect yourself against in-transit loss, we recommend you insure
your returned material.
NOTE: You must obtain a CSA# before returning any instrument.

Sondas de Prueba con Accionamiento por Resorte de 25 A 13
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar las sondas de prueba de accionamiento por resorte de 25
A. Estas sondas de prueba están diseñadas para usarse con los micróhmetros
AEMC®Instruments Modelos 6240 y 6255 o equivalentes.
Para obtener los mejores resultados de su instrumento y para su seguridad,
lea atentamente las instrucciones de funcionamiento adjuntas y cumpla con las
precauciones de uso.Solo los operadores calicados y capacitados deben usar
este producto.
¡ADVERTENCIA, ¡riesgo de PELIGRO! El operador debe consultar
estas instrucciones siempre que aparezca este símbolo de peligro.
Indica conformidad con las directivas europeas y con las
regulaciones aplicables a EMC.
Indica que, en la Unión Europea, el instrumento debe someterse a
eliminación selectiva conforme a la Directiva RAEE 2002/96 / CE.
Este instrumento no debe ser tratado como desecho doméstico.
Información o consejo útil
Denición de las categorías de medición
CAT IV corresponde a mediciones tomadas en la fuente de alimentación de
instalaciones de baja tensión.
Ejemplo: alimentadores de energía y dispositivos de protección.
CAT III corresponde a mediciones tomadas en las instalaciones de los edicios.
Ejemplo: paneles de distribución, disyuntores, máquinas estacionarias, y dispositivos
industriales jos.
CAT II corresponde a mediciones tomadas en circuitos conectados directamente
a las instalaciones de baja tensión.
Ejemplo: alimentación de aparatos electrodomésticos y de herramientas portátiles.

14 Sondas de Prueba con Accionamiento por Resorte de 25 A
1.1 PRECAUCIONES DE USO
Uso del accesorio contrario a lo especicado puede ser peligroso, debido a que
la protección integral brindada puede verse afectada.
■Respete la tensión, corriente y categoría de medición especicadas. No utilice
el instrumento en redes eléctricas cuyas tensiones o categorías excedan a las
especicadas.
■Observe las condiciones de uso, incluyendo la humedad relativa, altitud,
grado de contaminación y lugar de uso.
■No utilice el accesorio si está abierto, dañado o mal ensamblado.
■Todas las localizaciones de fallas y vericaciones deben ser realizadas por
personal capacitado y autorizado.
1.2 INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Sondas de prueba Kelvin tipo pistola, 3 m
(25 A- accionamiento por resorte) x 2 ...............................................Cat. #2118.84
Sondas de prueba Kelvin tipo pistola, 6 m
(25 A- accionamiento por resorte) x 2 ...............................................Cat. #2118.85

Sondas de Prueba con Accionamiento por Resorte de 25 A 15
2. PRESENTACIÓN
Las sondas de prueba recta y tipo pistola con accionamiento por resorte pueden
medir resistencias bajas con precisión al utilizarse con micróhmetros con bornes
de conexión de (4 a 6) mm (0,157 to 0,236) pulg. de diámetro o con terminales
de seguridad de 4 mm (0,157 pulg.) de diámetro.
■Las sondas de prueba tipo pistola aseguran un buen contacto con el punto de
medición aunque la supercie no sea plana.
■Cada sonda de prueba de 25 A tiene una resistencia muy baja.
■La medición se realiza con el método de 4 hilos, por lo que no es necesario
compensar la resistencia de los cables de medición.
NOTA: El extremo opuesto de los cables de medición tiene conectores
de seguridad de 4 mm (0,157 pulg.) de diámetro a los que se les
enroscan terminales tipo horquilla de 6 mm (0,236 pulg.). Estas sondas
de prueba se pueden utilizar con micróhmetros con bornes de
conexión de (4 a 6) mm (0,157 to 0,236) pulg. de diámetro o con
terminales de seguridad de 4 mm (0,157 pulg.) de diámetro.

16 Sondas de Prueba con Accionamiento por Resorte de 25 A
2.1 SONDA DE PRUEBA TIPO PISTOLA
10A Pistol
Probe
10A
AC/DC
max
30V
AC/DC
max
Protector de puntas
Puntas retráctiles para
realizar contacto en el punto
de medida
Punto rojo señalando la punta
de tensión (P)
Repuesto de protector de puntas
Cable exible
Terminales tipo horquilla para conectar
el instrumento. Uno rojo para la tensión
y otro negro para la corriente
Protección

Sondas de Prueba con Accionamiento por Resorte de 25 A 17
3. OPERACIÓN
■Conecte las dos sondas de prueba con accionamiento por resorte de 25 A a
los cuatro terminales del instrumento.
■Desatornille los bornes, inserte los terminales tipo horquilla asegurándose
de conectar los cables rojos a los terminales de tensión (P) y apriete los
terminales.
■Si el instrumento tiene terminales de seguridad, desenrosque los terminales
tipo horquilla para realizar la conexión.
Para obtener información acerca de la conguración de la medición, las
especicaciones técnicas y los indicadores de error, consulte el manual de usuario
del medidor.

18 Sondas de Prueba con Accionamiento por Resorte de 25 A
4. ESPECIFICACIONES
4.1 CONDICIONES AMBIENTALES
Para uso en ambientes cerrados
Rango de operación: de (-10 a 55) °C y de (10 a 85) % HR
Rango de almacenamiento: de (-40 a 70) °C y de (10 a 90) % HR
Grado de contaminación: 2
Altitud: < 2000 m (6561,68 pies)
Altitud de almacenamiento: < 10,000 m (32808,4 pies)
4.2 ESPECIFICACIONES MECÁNICAS
4.2.1 Sonda de prueba Kelvin tipo pistola
Dimensiones:
mango (108 x 40) mm (4,25 x 1,57) pulg.
puntas (154 x 30) mm (6,06 x 1,18) pulg.
anchura 28 mm (1,1 pulg.)
Diámetro de las puntas: 2 mm (0,079 pulg.)
Distancia entre los centros de las puntas: 3,5 mm (0,138 pulg.)
Largo de las puntas: 7 mm (0,276 pulg.)
Cable: 3,15 metros (10,33 pies) de longitud
Terminales tipo horquilla: para diámetro de 4 mm (0,157 pulg.)
Conectores de seguridad: Ø 4 mm (0,157 pulg.)
Peso: 10 pies: conjunto de dos: aproximadamente (2 x 420) g (2 x 14,82) onzas
20 pies: conjunto de dos: aproximadamente (2 x 840) g (2 x 29,64) onzas
Resistencia: aproximadamente (2 x 25) mΩ
Índice de protección: IP 40 según IEC 60 529
IK 04 según IEC 50102
Prueba de caída: según IEC 61010-1
4.3 SEGURIDAD ELÉCTRICA
Seguridad eléctrica según IEC 61010-031, IEC 61557-4, IEC 61557-14
Corriente máxima: 25 A
Tensión máxima: 30 V

Sondas de Prueba con Accionamiento por Resorte de 25 A 19
5. MANTENIMIENTO
Utilice únicamente partes de reemplazo especicadas por el fabricante.
AEMC®Instruments no se hace responsable de accidentes, incidentes o fallas
subsiguientes a una reparación hecha por alguien distinto a su centro de servicio
o un centro de reparaciones autorizado.
5.1 LIMPIEZA
Desconecte el accesorio completamente.
Utilice un paño suave humedecido con agua jabonosa. Enjuague con un
paño húmedo y luego seque con un paño seco. No use alcohol, solventes o
hidrocarburos.o.
5.2 REPARACIÓN
Para garantizar que su instrumento cumple con las especicaciones de fábrica,
recomendamos enviarlo a nuestro centro de servicio una vez al año para que se
le realice una recalibración, o según lo requieran otras normas o procedimientos
internos.
Para reparación y calibración de instrumentos:
Comuníquese con nuestro departamento de reparaciones para obtener un
formulario de autorización de servicio (CSA). Esto asegurará que cuando llegue
su instrumento a fábrica, se identique y se procese oportunamente. Por favor,
escriba el número de CSA en el exterior del embalaje. Si el instrumento se
devuelve para ser calibrado, necesitamos saber si se desea una calibración
estándar o una calibración trazable al N.I.S.T. (incluye certicado de calibración
más datos de calibración registrados).
América Norte / Centro / Sur, Australia y Nueva Zelanda:
Envíe a: Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC®Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
Teléfono: +1 (603) 749-6434 (Ext. 360)
Fax: +1 (603) 742-2346 • +1 (603) 749-6309
(O contacte a su distribuidor autorizado.)
Contáctenos para obtener precios de reparación, calibración estándar y
calibración trazable al N.I.S.T.
NOTA: debe obtener un número de CSA antes de devolver cualquier
instrumento.

20 Sondas de Prueba con Accionamiento por Resorte de 25 A
5.3 ASISTENCIA TÉCNICA
En caso de tener un problema técnico o necesitar ayuda con el uso o aplicación
adecuados de su instrumento, contacte a nuestro equipo de asistencia técnica:
Contacto:
Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC®Instruments
Teléfono: +1 (603) 749-6434 (Ext. 351 - inglés / Ext. 544 - español)
Fax: +1 (603) 742-2346
5.4 GARANTÍA LIMITADA
Las Sondas de Prueba con Accionamiento por Resorte de 25 A están
garantizadas por un período de dos años a partir de la fecha de compra original
contra defectos de manufactura. Esta garantía limitada es otorgada por AEMC®
Instruments, y no por el distribuidor que efectuó la venta del instrumento. Esta
garantía quedará anulada si la unidad ha sido alterada, maltratada o si el
defecto está relacionado con servicios realizados por terceros y no por AEMC®
Instruments.
La información detallada sobre la cobertura completa de la garantía, y la
registración del instrumento están disponibles en nuestro sitio web, de donde
pueden descargarse para imprimirlos:
www.aemc.com/warranty.html
AEMC® Instruments realizará lo siguiente:
En caso de que ocurra una falla de funcionamiento dentro del período de garantía,
AEMC® Instruments reparará o reemplazará el material dañado; para ello se debe
contar con los datos de registro de garantía y comprobante de compra.
REGISTRE SU PRODUCTO EN: www.aemc.com
5.5 REPARACIONES DE GARANTÍA
Para devolver un instrumento a reparación bajo garantía:
Solicite un formulario de autorización de servicio (CSA) a nuestro departamento
de reparaciones; luego envíe el instrumento junto con el formulario CSA
debidamente rmado. Por favor, escriba el número del CSA en el exterior del
embalaje. Despache el instrumento, franqueo o envío prepagado a:
Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC®Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
Tel: +1 (603) 749-6434 (Ext. 360)
Fax: +1 (603) 749-6309
Atención: Recomendamos que el material sea asegurado contra pérdidas o daños.
NOTA: Obtenga un formulario CSA antes de enviar un instrumento a fábrica
para ser reparado.
Other manuals for 6240
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other AEMC instruments Test Equipment manuals

AEMC instruments
AEMC instruments CA7027 User manual

AEMC instruments
AEMC instruments GROUNDFLEX 6474 User manual

AEMC instruments
AEMC instruments 6416 User manual

AEMC instruments
AEMC instruments 6418 User manual

AEMC instruments
AEMC instruments 4620 User manual

AEMC instruments
AEMC instruments PMR-1 User manual

AEMC instruments
AEMC instruments 6422 User manual

AEMC instruments
AEMC instruments 2121.04 User manual

AEMC instruments
AEMC instruments 3640 User manual

AEMC instruments
AEMC instruments 8510 User manual