Aicon Air DAC3040 User manual

KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUCTIONS FOR USE
RUNKONAULAIN 21º
STOMPISTOL 21º
FRAMING NAILER 21º
DAC3040
Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa!
Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen!
Read these instructions carefully before using the machine!!
rev.A 18012

DAC3040
2
RUNKONAULAIN 21º
1. SISÄLLYS
1. Sisällys 2
2. Turvallisuusohjeet 2
3. Tekniset tiedot 3
4. Yleiskuvaus 3
5. Ennen käyttöä 4
6. Naulaimen käyttö 4
7. Toimintahäiriöt 5
8. Huolto ja kunnossapito 6
9. Takuu 7
2. TURVALLISUUSOHJEET
Turvasymbolien merkitys
Huomio!
Vaara!
Henkilösuojaimia
on käytettävä
Lue
käyttöohjeet
ennen käyttöä!
Älä koskaan käytä paineilmalaitteita ennen kuin olet huolellisesti lukenut kaikki
yleiset käyttö- ja turvallisuusohjeet.
Ennen työn aloittamista, tarkasta laitteet ja kytkennät.
Pidä työpaikkasi asiallisena ja siistinä.
Laitteen tuottama melutaso ylittää 85dB. Naulaimella työskenneltäessä on
käytettävä aina kuulonsuojaimia sekä tarvittaessa muita henkilökohtaisia
suojavälineitä: suojakypärää, silmäsuojaimia sekä turvajalkineita varvassuojalla.
Käytä aina hyväksyttyjä henkilökohtaisia turvavarusteita.
Kanna konetta ainoastaan käsikahvasta. Älä pidä laukaisinta pohjassa kun
kannattelet tai kuljetat konetta. Älä koskaan kanna konetta ilmaletkusta tai siirrä
konetta vetämällä siitä.
Pidä lapset ja eläimet poissa työskentelyalueella. Älä anna lasten käyttää
paineilmalaitteita.
Älä suuntaa naulainta ihmisiä tai eläimiä kohti. Älä myöskään ammu nauloja ilmaan.
Älä naulaa erittäin kovia materiaaleja tai toisen naulan päälle. Älä käytä naulainta
vasarana esim. kohdistaessasi naulaa työkappaleeseen.
Älä käytä naulainta laatikoiden tai kollien sulkemiseen.
Älä koskaan käytä laitteita palo- tai räjähdysvaarallisessa tilassa. Älä myöskään
käytä happea tai räjähtäviä kaasuja koneen käyttövoimana.
Älä jätä laitteita kytkettynä paineen alaiseksi, kun niitä ei käytetä.
Älä muuta koneen toimintaa tai käyttötarkoitusta.
Käytä laitteessa vain tarkoituksenmukaisia tarvikkeita.
Älä käytä takaiskuventtiiliä tai vastaavaa, joka antaa ilman pysyä koneen sisällä.
Irrota laite paineilmaverkosta aina kuljetuksen ajaksi.
Irrota laite paineilmaverkosta, jos siirtyminen työskentelypaikalla edellyttää
esteiden ylittämistä tai vaatii fyysisiä ponnisteluja.
Käytä oikeaa painetta. Älä ylitä suurinta sallittua käyttöpainetta.
FIN

DAC3040
3
3. TEKNISET TIEDOT
Maksimi sallittu käyttöpaine 8,3 bar
Suositeltava käyttöpainealue 5,5-7,5 bar
Ilman kulutus 141,70 l/min
Naula 2,87-3,33 mm
Naulan pituus 50-90 mm
Kapasiteetti 2x30 kpl
Käsitärinä 3,5 m/s2
Paineilmaliitin 1/4” NPT
Paino (ilman kiinnittimiä) 3,8 kg
Koko 120x363x500mm
Äänenpainetaso (LpA) 98,5 dB(A)
Äänentehotaso (LwA) 112,5 dB(A)
4. YLEISKUVAUS
1. Liipaisin
2. Kantokahva
3. Paineilmaliitäntä
4. Työntimen vapautusvipu
5. Turvakärki
6. Naulakamman työnnin
7. Naulamakasiini
1
2
3
4
6
5
7

DAC3040
4
5. ENNEN KÄYTTÖÄ
Ennen naulaimen käyttöönottoa tulee varmistaa
liipaisimen toiminta
naulatyypin soveltuvuus kohteeseen
oikea ilmanpaine ja paineilman puhtaus
kiinnitettävän kappaleen paikalla pysyminen
työskentelytilan järjestys siten, ettei naulattaessa joudu kurkottelemaan
käytössä olevien henkilökohtaisten turvavarusteiden riittävyys ja kunto
6. NAULAIMEN KÄYTTÖ
Säädä paine koneelle niin, että se on pienin suositeltu paine.
Irrota kone paineilmaverkosta.
Lisää nauloja koneeseen seuraamalla koneen lataamisen tarkoitettuja ohjeita.
Yhdistä paineilmaletku naulaimeen. Varmista, että käyttökytkin ei ole painettuna,
kun kytket laitteen paineilmaverkkoon.
Testaa naulaimen toimivuus puuhun nähdäksesi meneekö naula oikeaan syvyyteen.
Jos naula menee liian syvälle/lävistää puun, säädä ilmanpainetta. Älä ylitä
ilmoitettua maksimi painetta.
Merkitse naulauskohta etukäteen ja varmistettava kohdan puhtaus. Varmista myös,
ettei kohdalla ole mitään kaapeleita, sähköjohtoja tai putkia.
Tue naulattava kohde paikalleen ja alustaansa.
HUOMIO!
Älä yritä käyttää naulainta, jos makasiini on tyhjä.
Irrota laite aina paineilmaverkosta taukojen ajaksi ja työn loputtua.
Jos olet epävarma koneen käytöstä, ota yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen tai
alan ammattihenkilöön.
HUOMIO!
Naulain saattaa potkaista taakse, mikäli naula osuu ammuttaessa johonkin kovaan
materiaaliin.
Naula saattaa muuttaa suuntaa kohteessa olevan kovan materiaalin, esimerkiksi
oksan, teräksen tai toisen naulan vuoksi.
Naulaimesta on pidettävä tukevasti kiinni ja painettava naulain tiukasti kohdetta
vasten

DAC3040
5
Lataaminen
Sopivaa naulaintyyppiä, naulan pituutta ja laukaisuvoimaa valittaessa on otettava
huomioon se, ettei koneella ammuta kohteen tai materiaalin läpi itseä tai muita lähellä
työskenteleviä.
1. Irrota kone paineilmaverkosta.
2. Vedä naulakamman työnnintä taaksepäin, kunnes se lukkiutuu
3. Syötä rivi nauloja makasiiniin. Varmista, että naulat ovat puhtaita ja että tulevat
oikeinpäin.
4. Vapauta naulakamman työnnin painamalla vapautusvipua
VAROITUS ! Älä koskaan laita kättäsi tai muuta kehonosaa naulaimen laukaisu-
alueelle kun kytket konetta ilmaverkkoon tai irrotat sen ilmaverkosta. Älä koskaan
osoita koneella itseäsi tai muita kohti.
Turvaliipaisinmekanismin tarkistaminen
Irrota kone paineilmaverkosta.
Vedä naulakamman työnnin taakse niin että se lukkiutuu
Tyhjennä naulamakasiini.
Varmista, että liipaisin ja turvaliipaisin mekanismi liikkuvat ylös- ja alaspäin ilman
minkäänlaista juuttumista.
Yhdistä paineilmasysteemi koneeseen.
Paina turvakärki mekanismia työkappaleeseen vetämättä liipaisimesta. Kone ei saa
toimia.
Nosta kone alustasta. Vedä liipaisinta. Kone ei saa toimia.
Paina turvakärki alaspäin työkappaletta vasten ja vedä liipaisinta. Koneen tulee
iskeä.
7. TOIMINTAHÄIRIÖT
HUOMIO! Vahinkojen välttämiseksi lopeta koneen käyttö heti, jos
toimintahäiriöitä esiintyy
Jos naulain ei laukea, tarkasta
paineilman saanti ja varmistimen kunto sekä turvakärjen säätö
naulakasetin kunto ja toiminta
Naula juuttunut laukaisu-alueelle
Irrota kone paineilmaverkosta
Vedä juuttunut naula ulos pihdeillä
Naula juuttunut makasiinin sisälle
Irrota kone paineilmaverkosta
Vedä naulakamman työnnin taka-asentoon niin että se lukkiutuu
Poista juuttunut naula ja vapauta naulantyönnin

DAC3040
6
8. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO
Ennen huoltotoimenpiteitä irrota ja tyhjennä laitteet paineilmasta.
Tarkista ja huolla koneet ja turvalaitteet säännöllisesti.
Älä koskaan käytä bensiiniä tai muita tulenarkoja nesteitä työkalujen
puhdistamiseen.
Vaikeissa vikatapauksissa kysy alan ammattihenkilöltä tai maahantuojan
valtuuttamasta huollosta.
Voitelu
Naulain pitää voidella ennen käyttöönottoa.
Irrota kone ilmaverkosta.
Käännä kone ylösalaisin ja kaada koneeseen 2-5 tippaa laiteöljyä ilmanottoon.
Käytä vain paineilmalaitteisiin sopivaa öljyä. Käytä konetta heti öljyämisen jälkeen
Pyyhi ylimääräinen öljy pois. Liika öljy vahingoittaa O-rengas tiivisteitä.
Päivittäinen öljyäminen ei ole tarpeen, jos käytät öljytintä.
Paineilmajärjestelmän kytkentä
Esimerkki paineilmajärjestelmän kytkemisestä:
1. Paineilmakompressori
2. Suodatin / vedenerotin
3. Paineensäädin
4. Öljytin
5. Paineilmaletku
6. Työkalu
Käytä paineilmajärjestelmässä öljytintä varmistaaksesi paineilmalaitteen tehokkuus ja
pitkä käyttöikä. Käytä vain paineilmalaitteisiin sopivaa öljyä ja tarkista öljyn määrä
öljyttimessä päivittäin. HUOM. Paineilmaverkoston pituuden ylittäessä 10 m, öljyttimen
teho ei välttämättä riitä voitelemaan paineilmalaitteita riittävän tehokkaasti. Tällöin
huolehdi riittävästä voitelusta kohdan ”voitelu” mukaan
Paineilman suodatinta/vedenerotinta tulee käyttää nesteiden ja epäpuhtauksien
poistoon, ruosteen, rikkoutumisen ja koneen sisäosien kulumisen estämiseksi. Suodatin
on tarkistettava päivittäin ja tarvittaessa tyhjennettävä.
Kone, liittimet ja letkut täytyy suojata likaa vastaan. Karkea pöly, hiekka, jne. voi
aiheuttaa vuotoja ja vahingoittaa konetta sekä liittimiä.

DAC3040
7
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteen pakkausta hävitettäessä noudata materiaalista riippuen paikallisia jätehuollosta ja
kierrätyksestä annettuja ohjeita.
TAKUU
Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien.
Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali- ja
valmistusvikojen osalta, jos ne todetaan tarkastuksessa vialliseksi.
Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhteydessä kassakuitti, ostolasku, takuutodistus tai
lähetyslista. Tuote on palautettava täydellisenä, varustettuna selostuksella toimintahäiriöistä.
Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaihdettu, sitä korjattu tai sen rakennetta muutettu.
Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta, väärästä
käytöstä tai asiattomasta käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta, kuljetusvaurioita eikä mitään
välillisiä kustannuksia.
Takuukorjaukset saa tehdä vain maahantuojan valtuuttama huolto.
Oikeudet muutoksiin pidätetään. Maahantuoja: VKO FIN-63610
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
EU-maahantuoja: Veljekset Keskinen Oy
Onnentie 7
63610 TUURI
vakuuttamme, että Laite: Aicon Air paineilmanaulain
Tyyppikoodi: DAC3040 (RHF9021)
täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: 2006/42/EC
ja on seuraavien yhdenmukaistettujen standardien mukainen: EN792-13:2000+A1:2008.
18.1.2012

DAC3040
8
STOMPISTOL 21º
1. INNEHÅLL
1. Innehåll 8
2. Säkerhetsinstruktioner 8
3. Teknisk information 9
4. Allmän beskrivning 9
5. Före användning 9
6. Användning av häftpistol 10
7. Driftstörningar 11
8. Skötsel och underhåll 11
9. Garanti 13
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Säkerhetssymbolernas betydelse
Varning!
Fara!
Skyddsutrustning
obligatoriskt
Läs
bruksanvisningarna
före användning!
Använd aldrig tryckluftsutrustningar innan du har läst igenom alla allmänna
användnings- och säkerhetsinstruktioner noggrant.
Innan du påbörjar arbetet, kontrollera utrustningar och anslutningar.
Håll ditt arbetsområde rent.
Utrustningens bullernivå överskrider 85dB. När man använder häftpistolen måste
man använda hörselskydd och vid behov personlig skyddsutrustning; skyddshjälm,
skyddsglasögon och säkerhetsskor med tåskydd. Använd alltid personlig
skyddsutrustning som är godkänd.
Bär alltid maskinen i handtaget. Håll inte startknappen intryckt när du bär eller
transporterar maskinen. Bär aldrig maskinen i luftslangen eller förflytta maskinen
genom att dra i den.
Låt inte barn och djur komma i närheten av arbetsområdet. Låt inte barn använda
tryckluftsutrustningen.
Rikta inte spik/klammerpistolen mot människor eller djur, skjut inte heller
spikar/klammrar i luften.
Skjut inte mot mycket hårda material eller ovanpå en annan spik/klammer. Använd
inte pistolen som hammare t.ex. när du riktar in spiken/klammern mot arbetsdelen.
Avänd inte pistolen för att stänga lådor och gods.
Använd aldrig utrustningen i brand- eller explosionsfarliga utrymmen. Använd inte
heller syra eller explosiva gaser som drivkraft för maskinen.
Lämna inte utrustningen ansluten med lågt tryck, när den inte används.
Modifiera inte maskinens funktion eller användningsändamål.
Använd endast tillbehör som är ämnade för utrustningen.
Använd inte bakslagsventil eller någon inställing, som leder till att luften stannar
kvar inne i maskinen.
Koppla alltid bort utrustningen från tryckluftsnätet under transport.
Koppla bort utrustningen från tryckluftsnätet, om förflyttningen på arbetsplatsen
kräver att man använder stegar eller fysiska ansträngningar.
Använd rätt tryck, överskrid inte högsta tillåtna arbetstryck.
SWE

DAC3040
9
3. TEKNISK INFORMATION
Maximalt tillåtet arbetstryck 8,3 bar
Rekommenderat arbetstryckområde 5,5-7,5 bar
Luftförbrukning 141.70 l/min
Spik 2,87-3,33 mm
Spik längd 50-90 mm
Kapacitet 2x30 st.
Vibratonsnivå 3,5 m/s2
Tryckluftsanslutning 1/4” NPT
Vikt (utan anslutningar) 3,8 kg
Storlek 120x363x500mm
Ljudets trycknivå (LpA) 98,5 dB(A)
Ljudets effektnivå (LwA) 112,5 dB(A)
4. ALLMÄN BESKRIVNING
1. Avtryckare
2. Bärhandtag
3. Tryckluftsanslutning
4. Spik/klammerslagets frigöringsvippa
5. Säkerhetsspets
6. Spik/klammeranslag
7. Magasin
1
2
3
4
6
5
7

DAC3040
10
5. FÖRE ANVÄNDNING
Innan man tar pistolen i användning måste man kontrollera
avtryckarens funktion
häftklammertypens lämplighet för objektet
korrekt lufttryck och tryckluftens renhet
att delen som skall sättas fast hålls på plats
ordningen av arbetsområdet, så att man inte behöver söka efter något under
häftninen att de personliga skyddsutrustningarna som används, är tillräckliga och i
god kondition
6. ANVÄNDNING
Justera trycket till maskinen så, att det är minsta rekommenderade tryck.
Koppla bort maskinen från tryckluftsnätet.
Fyll på häftklammer i maskinen genom att följa maskinens påfyllnadsinstruktioner.
Koppla fast tryckluftslangen till häftpistolen. Kontrollera att startknappen inte är
intryckt när du ansluter utrustningen till tryckluftsnätet.
Testa funktionen på häftpistolen genom att kontrollera om klammern går ner
tillräckligt djupt. Om den går för djupt/igenom plankan, justera lufttrycket.
Överskrid inte det maximala trycket.
Markera häftklammerpunkten på förhand och säkra att platsen är ren. Kontrollera
också att det inte finns några kablar, elsladdar eller rör i området.
Sätt området som skall häftas på plats och ovanpå sitt underlag.
OBSERVERA!
Försök inte använda pistolen om magasinet är tomt.
Koppla bot utrustningen från tryckluftsnätverket vid pauser och efter arbetet.
Om du är osäker på maskinens användning, kontakta affären som sålde utrustningen
eller branschens yrkesperson.
OBSERVERA!
Häftpistolen kan sparka bakåt om häftklammern stöter emot hårt material när den
slås.
Häftklammern kan ändra riktning om den stöter emot hårt matrial, t.ex. en gren, stål
eller annan häftklammer.
Man måste hålla fast häftpistolen stadigt och trycka den hårt mot objektet.

DAC3040
11
Påfyllning
När man väljer lämplig spik/klammertyp, dess längd och slagkraft måste man se till, att
man inte skjuter igenom objektet eller materialet med maskinen och träffar sig själv
eller andra som arbetar i närheten.
1. Koppla bort maskinen från tryckluftsnätet.
2. Dra spik/klammerininmatningen bakåt tills den låses
3. Fyll på en rad med spikar/klammrar i magasinet. Säkra att de är rena och att de
placeras åt rätt håll.
4. Släpp upp spik/klammerutmataren genom att trycka på frigöringsvippan
VARNING! Placera aldrig din hand eller andra kroppsdelar på pistolens slagområde,
när du ansluter maskinen till luftnätet eller kopplar bort den från luftnätet. Rikta
aldrig maskinen mot dig själv eller andra.
Granskning av säkerhetsmagasinets mekanism
Avlägsna maskinen från tryckluftsnätet.
Töm spik/klammermagasinet.
Säkra att magasinet och säkerhetsmagasinets mekanism rör sig upp- och nedåt utan
att fastna.
Anslut tryckluftssystemet till maskinen.
Tryck säkerhetsmagasinets mekanism mot arbetsdelen utan att dra i magasinet.
Maskinen får inte fungera.
Lyft maskinen från underlaget. Dra i magasinet. Maskinen får inte fungera.
Tryck ner säkerhetsmekanismen mot arbetsdelen och dra i magasinet. Maskinen
skall slå.
Man kan vid behov justera säkerhetsspetsens känslighet med justeringsskruven.
7. DRIFTSTÖRNINGAR
OBSERVERA! För att undvika skador, upphör genast användningen av
maskinen, om driftsstörningar uppstår
Om häftpistolen inte fungerar, kontrollera
tillgången till tryckluft, konditionen på låsbrickan samt inställningen av
säkerhetsspetsen
spik/klammerskassettens kondition och funktion
En häftklammer har fastnat i slagområdet
Koppla bort maskinen från tryckluftsnätet.
Avlägsna spiken med griptången.
En häftklammer har fastnat i magasinet
Koppla bort maskinen från tryckluftsnätet.
Dra spik/klammerinmatningen i bakåtläge
Avlägsna spiken/klammern och frigör spik/klammerutmataren

DAC3040
12
8. SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Före underhållsåtgärder, kopplar bort och töm utrustningarna från tryckluft.
Granska och underhåll maskinerna och säkerhetsutrustningarna regelbundet.
Använd aldrig bensin eller andra brandfarliga vätskor för rengöring av
arbetsverktyg.
Vid stora fel kontakta braschens yrkespersoner eller importörens auktoriserade
servicepersoner för råd.
Smörjning
Häftpistolen bör smörjas innan den tas i bruk.
Koppla bort maskinen från luftnätet.
Vänd maskinen upp och ner och häll 2-5 droppar maskinolja i maskinens luftintag.
Använd endast olja som lämpar sig för tryckluftsutrustningar. Räta upp maskinen
genast efter oljning
Torka bort överbliven olja. För mycket olja skadar O-ringens tätningar.
Daglig oljning är inte nödvändig, om du använder oljesmörjare.
Anslutning av tryckluftssystem
Exempel på anslutning av tryckluftssystem:
1. Tryckluftskompressor
2. Filter/vattenavskiljare
3. Tryckjusterare
4. Oljare
5. Tryckluftsslang
6. Verktyg
Använd oljare i tryckluftssystemet för att garantera att tryckluftsutrustningen arbetar
effektivit och får en lång livslängd. Använd endast olja som lämpar sig för
tryckluftsutrustningar och granska dagligen oljemängden i oljaren. OBS. Om längden på
tryckluftsnätet överstiger 10 m, är oljaren eventuellt inte tillräckligt kraftig för att
smörja tryckluftsutrustningen tillräckligt effektivt. Gå till punkten ”smörjning” för att
säkra tillräcklig smörjning.
Man måste använda tryckluftsfilter/vattenavskiljare för att avlägsna vätskor och
orenheter, för att förhindra rost, skador och nötning av maskinens inre delar. Filtret
skall kontrolleras dagligen och tömmas vid behov.
Maskin, anslutningar och slangar skall skyddas mot smuts. Strävt damm, sand o.s.v. kan
leda till läckage och skada maskinen och anslutningar.

DAC3040
13
MILJÖVÅRD
Följa lokala anvisningar om avfallsservice med förpackning.
GARANTI
Produkten har 12 månaders garanti, från inköpsdagen.
Garantin gäller alla fabrikations- och materialfel.
Importör ansvarar för korrigering av delar eller produkten om de konstateras vara felaktiga.
Kassakvitto, leveranslista, köpfaktura eller garantibevis skall uppvisas vid garantianspråk.
Returvaran skall vara komplett, försedd med redogörelse av funktionsfelet.
Garantin omfattar inte frakt- och transportskador, skador som har orsakats av normalt slitage,
överbelastning eller osakkunnigt handhavande, eller indirekt skador. Garantin slutas om maskinen
har öppnats, delar byts ut, reparerants eller förändrats.
Garantireparationer får endast utföras av importörens auktoriserad serviceverkstad.
Rätten till ändringar förbehålles. Importör: VKO FIN-63610
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-KRAV
EU-importör: Veljekset Keskinen Oy
Onnentie 7
63610 TUURI
försäkrar att Produkt: Aicon Air Stompistol
Typkod: DAC3040 (RHF9021)
uppfyller kraven enligt följande direktiv: 2006/42/EC
och överensstämmer med följande standarder: EN792-13:2000+A1:2008.
18.1.2012

DAC3040
14
FRAMING NAILER 21º
1. CONTENTS
1. Contents 14
2. Safety instructions 14
3. Specifications 15
4. General description 15
5. Before operating 15
6. Using the nailer 16
7. Malfunctions 17
8. Maintenance and service 17
9. Warranty 19
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Description of the safety symbols
Caution!
Danger!
Safety protection
must be used
Read the
instructions
before use!
Never use pneumatic appliances before having read carefully all the general and
safety instructions.
Before starting to operate, check the appliances and their connections.
Keep your working area clean and in order.
The noise level of the appliance exceeds 85dB. Hearing protections must always be
used when operating the nailer. If needed, other protections should also be used,
such as: Helmet, eye protections and safety footwear with toe protection. Always
use proven personal safety equipment.
Always use the handle when carrying the machine. Do not keep the release down
when carrying or transporting the machine. Never carry the machine from the air
hose or move it by pulling the tube.
Keep children and pets away from the working area. Do not let children use
pneumatic appliances.
Do not direct the nailer towards other people or animals. Do not shoot nails in the
air.
Do not nail on very hard materials or on other nails. Do not use the stapler as a
hammer e.g. when directing the nail on the work piece.
Do not use the nailer to close boxes or packages.
Never use the appliances in fire-sensitive or explosive environments. Do not use
oxygen or explosive gasses as the driving power of the machine.
Do not leave the appliances switched on under pressure when not in use.
Do not change the machine function or its designed use.
Only use accessories that are made for the machine.
Do not use a non-return valve or any other installation that keeps the air inside the
machine.
Remove the machine from the pneumatic network always when transporting it.
Remove the machine from the pneumatic network if the operations require the use
of a ladder or when physical efforts are required.
Use the right pressure. Do not exceed the maximum operating pressure allowed.
ENG

DAC3040
15
3. SPECIFICATIONS
Maximum operating pressure allowed 8,3 bar
Recommended operating pressure area 5,5-7,5 bar
Air consumption 141.70 l/min
Nail 2,87-3,33 mm
Nail length 50-90 mm
Capacity 2x30 pcs
Hand-arm vibration 3,5 m/s2
Pneumatic connector 1/4” NPT
Weight (without fasteners) 3,8 kg
Dimensions 120x363x500mm
Sound pressure (LpA) 98,5 dB(A)
Sound power (LwA) 112,5 dB(A)
4. GENERAL DESCRIPTION
1. Trigger
2. Handle for transportation
3. Pneumatic interface
4. Release lever of the nail pusher
5. Safety tip
6. The pusher of the nail holder
7. Nail cartridge
1
2
3
4
6
5
7

DAC3040
16
5. BEFORE OPERATING
Before using the nailer you should ensure that
The trigger works
The nail type is suitable for the work piece
The right compressed air level and the purity of the air
That the work piece does not move
The working area is well organized in order to avoid reaching when nailing.
The personal safety equipment is sufficient and in good condition.
6. USING THE NAILER
Adjust the pressure to the minimum recommended level.
Remove the machine from the pneumatic network.
Add nails to the machine by following the loading instructions.
Connect the pneumatic hose to the nailer. Make sure that the operating switch is
not pressed when connecting the machine to the pneumatic network.
Test the nailer to wood in order to check if the nail reaches the right depth. If the
nail goes too deep/through the wood, adjust the air pressure. Do not exceed the
advised maximum pressure.
Mark the nailing area beforehand and make sure that the nailing area is clean. Also
make sure that there are no cables, wires or pipes in the nailing area.
Support the work piece on its place to the base.
NOTE!
Do not try to use the nailer if the nail holder is empty.
Always remove the machine from the pneumatic network during breaks and after
use.
If you have doubts about the machine use, please contact the dealer or experienced
technician.
NOTE!
The nailer might kick back if the nail hits a hard material.
The nail might change its direction when hitting a hard material, such as a branch,
piece of steel of another nail.
Always hold the nailer firmly and push the machine against the work piece.

DAC3040
17
Loading
When choosing the right nail type, length and shooting power you must be careful not to
shoot through the target or material or towards other people.
1. Remove the machine from the pneumatic network.
2. Pull the nail pusher back until it locks
3. Insert a row of nails to the holder. Make sure that the nails are clean and that
they are inserted correctly.
4. Release the nail pusher by pushing the release lever
WARNING! Never insert your hand or other part of your body to the triggering area
when connecting the machine to the air network or when removing it from the air
network. Never point the machine towards yourself or other people.
Checking the safety trigger mechanism
Remove the machine from the pneumatic network.
Empty the nail holder.
Make sure that the trigger and safety trigger mechanism move up and down without
obstacles.
Connect the pneumatic system to the machine.
Push the safety trigger mechanism to the work piece without pulling the trigger.
The machine must not be on.
Lift the machine from the base. Pull the trigger. The machine must not be on.
Push the safety mechanism down against the work piece and pull the trigger. The
machine must hit.
The sensibility of the safety tip must be regulated with the adjusting screw if
necessary.
7. MALFUNCTIONS
NOTE! In order to avoid damages stop using the machine immediately after
you notice a malfunction.
If the nailer won't go off, check
The income of the compressed air and the condition of the safety lever and the
regulation of the safety tip
The condition and function of the nail cartridge
The nail has got stuck to the triggering area
Remove the machine from the pneumatic network.
Remove the stuck nail by pliers.
The nail has got stuck inside the holder
Remove the machine from the pneumatic network.
Pull the nail feeder back until it closed.
Remove the stuck nail and release the nail pusher

DAC3040
18
8. MAINTENANCE AND SERVICE
Before performing maintenance procedures remove the appliances from the network and
remove the compressed air from them.
Check and maintain the machines and safety equipment regularly.
Never use fuel or any other flammable liquids to clean the tools.
When difficult malfunctions occur, contact experienced technicians or the dealer
authorized by the importer.
Lubrication
The nailer must be lubricated before use.
Remove the machine from the air network.
Turn the machine upside down and place 2-5 drops of oil to the air outlet. Only use
oil that is suitable for pneumatic appliances. Use the machine right after
lubrication.
Remove the excessive oil. Excessive oil damages the O-ring washers.
Daily lubrication is not needed if you use an oil distributor.
Connecting the pneumatic system
An example of connecting a pneumatic system:
1. Pneumatic compressor
2. Filter / water extractor
3. Pressure regulator
4. Oil distributor
5. Pneumatic hose
6. Tool
Use an oil distributor in the pneumatic system in order to ensure the effectiveness and
long life span of the pneumatic appliance. Only use oil that is suitable for pneumatic
appliances and check the oil quantity in the oil distributor daily. NOTE: When the
pneumatic network’s length exceeds 10 m the output of the oil distributor is not
necessary enough to lubricate the pneumatic appliances effectively enough. In this case,
ensure sufficient lubrication according to the point “lubrication”.
The pneumatic filter/water extractor must be used to remove liquid and dirt, to prevent
rust, damages and wear of the machine inner parts. The filter must be checked daily
and emptied when needed.
The machine, connectors and hoses must be protected against dirt. Coarse dust, sand
etc. can cause leaks and damage the machine and its connectors.

DAC3040
19
ENVIRONMENTAL PROTECTION
When disposing of the product’s packaging, observe the local instructions given for garbage
disposal and recycling depending on the material.
WARRANTY
The product has a 12-month warranty, counted from its purchase date.
The importer is responsible for the replacement of any faulty device or its parts, due to any error
originated from their material and manufacturing, if during inspection, they are found faulty.
When demanding the warranty, the buyer should present the payment receipt, purchase invoice,
warranty certificate or dispatching list.
The product should be wholly returned, with an account of its malfunctions.
The warranty will be void if the machine has been opened, repaired, had its parts replaced or its
structure modified. The warranty is not valid for professional or leasing use.
The warranty will not cover accidents caused by normal wear, incorrect use or abuse. The warranty
will not cover shipment, damage caused by shipment or any indirect expenses.
The warranty repair only can be performed by the service appointed by the importer.
Modification Rights reserved. Importer: VKO FIN-63610
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Importer to EU: Veljekset Keskinen Oy
Onnentie 7
63610 TUURI
we declare that Device: Aicon Air Framing Nailer
Type code: DAC3040 (RHF9021)
meets the provisions for the following directive: 2006/42/EC
and is compliant with the following standards: EN792-13:2000+A1:2008.
18.1.2012
Table of contents
Languages:
Other Aicon Air Power Tools manuals