aidapt VB499SAL Manual

EN
Shower Chairs
Fixing and Maintenance Instructions

Fixing and Maintenance Instructions Ver. 6 09/2013 (996)
2
INTRODUCTION
Thank you for deciding to purchase Shower Stool from Aidapt. These Shower Stools are
manufactured from the finest materials and components available, when used correctly they
are designed to give many years of reliable trouble-free service.
IMPORTANT!
N.B. This equipment must be installed by a c mpetent pers n and a risk assessment
may be needed as t the suitability f the chair f r the particular user.
MODELS AND WEIGHT LIMITS
127 kg (20 st.)
127 kg (20 st.)
159 kg (25 st.)
190 kg (30 st.)
VB 99/VB500
VB 99S/VB500S
VB501
VB6 8/VB506
VB650/VB506A 127 kg (20 st.)
190 kg (30 st.)
190 kg (30 st.)
190 kg (30 st.)
190 kg (30 st.)
159 kg (25 st.)
VB507
VB510
VB509
VB508
VB635/VB635H
VB636
159 kg (25 st.)
25 kg ( 0 st.) VB638W
VB639W
Milton Shower Chair
Milton Shower Chair
Luton Shower Chair
Hythe Shower Chair
Hythe Adjustable Shower Chair
Charing Shower Chair
Darenth Shower Chair
Rochester Shower Stool
Dartford Shower Stool
Strood Shower Stool
Pembury Corner Shower Chair
Portland Bariatric Shower Chair
Portland Bariatric Shower Chair with Padded Back 25 kg ( 0 st.)
DO NOT exceed the weight limit stated – d ing s c uld put the user at risk.
BEFORE USE
Carefully remove all packaging. Avoid using any knives or other sharp instruments as this
may damage the surface of the walking stick.
Check the product for any visible damage If you see any damage or suspect a fault, do not
use your product, but contact your supplier for support.
ADJUSTMENTS TO EXTENSION LEGS
Remove the ‘E’ clip from the extension leg and extend all four legs evenly to the desired
height ensuring you do not exceed the last punched hole of the extension leg. (see fig. 1)
Once you have achieved the desired height; reinstall the ‘E’ clip, ensuring that it has passed
through the extension leg and is fitting neatly and snug around the outside leg. (see fig. 2).
Never install the extension legs unevenly or slanting, this will compromise the safety of the
user.
150 kg (23 st.) VB499SAL Milton Shower Chair (Aluminium)

Fixing and Maintenance Instructions Ver. 6 09/2013 (996)
3
USE OF BATH OILS
Caution should be observed if you are using any form of bath oils or oily skin preparation
with your shower chair as this may impair your natural contact skin resistance.
In the event of using any such oil, your seat must be thoroughly cleaned with a suitable
detergent to break down any oily residue. Failure to observe this recommendation could
impair your safety.
CLEANING
All of the product components are manufactured from quality materials. However, it is very
important that you only clean your shower chairs and stools using a non-abrasive cleaner or
mild detergent with a soft cloth avoid using lime scale remover. Abrasive cleaners e.g. AJAX
and or abrasive cleaning pads will seriously damage your product beyond repair.
Certain products have clip on/clip off backs and/or seats; you can easily remove these if
required, clean with a mild detergent and soft cloth in a warm water solution. Do not exceed
50oC when cleaning the seat cover and/or back as this will permanently damage the plastic.
N.B. It is recommended that the chair is cleaned and dried off daily. This will also help
to reduce the build up of limescale on the product.
UNDER NO CIRCUMSTANCES use any abrasive cleaners or materials on any of the
components. Also check that the cleaner you intend to use is suitable for ABS, Vinyl,
Polymer Plastics and Thermo plastic rubbers and Polyurethane Rubber.

Fixing and Maintenance Instructions Ver. 6 09/2013 (996)
4
CARE & MAINTENANCE
Please make a safety check of the product at regular intervals and on reissue, or if you have
any concerns.
REISSUE
If you reissue or are about to reissue this product, please thoroughly check all components
for their safety.
This includes:
•PAT test for electrical items
•Tightness of all nuts/bolts/castors
•Other screw in/bolt in/push in components.
•Also check all upholstery for security, splits, etc.
•Rust or damage to tubing
If in any doubt, please do not issue or use, but immediately contact your supplier for service
support.
When reissuing, a risk assessment may be required as to the suitability of the chair for a
particular user.
IMPORTANT INFORMATION
The information given in this instruction booklet must not be taken as forming part of or
establishing any contractual or other commitment by Aidapt Bathrooms Limited, Aidapt
(Wales) Ltd or its agents or its subsidiaries and no warranty or representation concerning the
information is given.
Please exercise common sense and do not take any unnecessary risks when using this
product; as the user you must accept liability for safety when using the product.
Please do not hesitate to contact the person who issued this product to you or the
manufacturer (detailed below) if you have any queries concerning the assembly/use of your
product.
Aidapt Bathr ms Ltd, Lanc ts Lane, Sutt n Oak, St Helens, WA9 3EX
Teleph ne: +44 (0) 1744 745 020 • Fax: +44 (0) 1744 745 001 • Web: www.aidapt.c .uk

FR
CHAISES DE DOUCHE
Instructions de Fixation et d'Entretien

Instructions de Fixation et d'Entretien Ver. 6 09/2013 (996)
6
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir acheté chez Aidapt le chaise de douche. Celui-ci est fabriqué
avec les meilleurs matériaux disponibles. Si vous l'utilisez correctement et en prenez soin, il
vous rendra service pendant de nombreuses années.
IMPORTANT!
NB : Cet équipement doit être installé par une personne ompétente et une évaluation
des risques est né essaire quant à la pertinen e du hoix de la haise de dou he pour
l'utilisateur.
POIDS LIMITE
B499/ B500 Chaise de Douche Milton 127kg
B499S/ B500S Chaise de Douche Milton 127kg
B501 Chaise de Douche Luton 159kg
B648/ B506 Chaise de Douche Hythe 190kg
B650/ B506A Chaise de Douche Hythe Réglable 127kg
B507 Chaise de Douche Charing 190kg
B510 Chaise de Douche Darenth 190kg
B509 Tabouret de Douche Rochester 190kg
B508 Tabouret de Douche Dartford 190kg
B635 Tabouret de Douche Strood 159kg
B636 Chaise d'Angle de Douche Pembury 159kg
B638W Tabouret Bariatrique Torbay 254kg
B639W Tabouret Bariatrique Torbay (Dossier Rembourré) 254kg
Ne dépassez pas le poids limite – ela ferait prendre des risques inutiles à l'utilisateur.
AVANT UTILISATION
Avant d'utiliser votre chaise ou tabouret de douche, vérifiez qu'elle/il est en bon état. Si vous
constatez un défaut ou un dommage, contactez votre revendeur.
Dans ce cas, n'utilisez pas le produit car cela pourrait compromettre votre sécurité.
RÉGLAGES EN HAUTEUR
Enlevez le clip «E»et réglez la hauteur désirée des quatre pieds de manière égale en prenant
garde de ne pas dépasser le dernier trou poinçonné. (voir fig.1) Une fois que vous avez
atteint la hauteur souhaitée, réinstallez le clip «E» en vérifiant qu'il a bien traversé le pied de
la chaise et qu'il est bien ajusté (Fig. 2).
Ne réglez jamais les quatre pieds à une hauteur inégale les uns par rapport aux autres ni de
façon inclinée car cela compromettrait la sécurité de l'utilisateur.
UTILISATION D'HUILES DE BAIN
Si vous utilisez des huiles de bain ou une préparation huileuse pour la peau, soyez très
prudent car cela pourrait modifier l'adhérence naturelle de votre peau au contact de la
chaise.

Instructions de Fixation et d'Entretien Ver. 6 09/2013 (996)
7
Dans ce cas, vous devez nettoyer soigneusement votre siège avec un détergent adéquat
pour éliminer tout résidu huileux. Si vous n'observez pas ces mesures de sécurité, cela
pourrait nuire à celle-ci.
NETTOYAGE
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de qualité. Cependant, il est très important et
impératif de nettoyer votre chaise ou tabouret de douche uniquement avec un produit non
abrasif ou un détergent doux et avec un chiffon doux. Evitez d'utiliser un produit anti-
calcaire. Les produits nettoyants abrasifs type AJAX et/ou les éponges abrasives abîmeront
beaucoup votre chaise ou tabouret.
Certains produits sont équipés de clips au niveau du dossier et/ou du siège que vous pourrez
facilement enlever si besoin, nettoyez-les dans de l'eau chaude avec un détergent doux et un
chiffon doux. La température de l'eau ne doit pas excéder 50°C pour le nettoyage du siège et
du dossier car cela endommagerait le plastique de manière permanente.
N.B. : Le nettoyage quotidien limitera l'a umulation de al aire sur le produit.
En aucun cas, vous ne devez utiliser de produit ou de matériau abrasif pour nettoyer une
quelconque partie de votre chaise ou tabouret.
érifiez également que le produit de nettoyage que vous utilisez convient au plastique,
vinyle, ABS, plastique polymère, caoutchouc thermo-plastique et caoutchouc polyuréthane.

Instructions de Fixation et d'Entretien Ver. 6 09/2013 (996)
8
ENTRETIEN
Effectuez un contrôle de sécurité régulier de votre produit (au moins tous les 6 mois) ou en
cas de doute.
UTILISATION
Avant d'utiliser ou de prêter ce produit, vérifiez toujours qu'il est en bon état.
Cela comprend :
•le test PAT pour les appareils électriques
•l'étanchéité des écrous/boulons/roulettes
•les vis et boulons de tous les composants
•le revêtement
Si vous avez le moindre doute, ne l'utilisez pas ou ne le prêtez pas.
Une évaluation des risques est fortement recommandée pour vérifier que la chaise réponde
bien aux besoins de l'utilisateur.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Les informations contenues dans ce livret d'instructions ne doivent pas être considérées
comme faisant partie de ou établissant un contrat ou un engagement quelconque par la
société Aidapt Bathrooms Limited, Aidapt (Wales) Ltd ni par ses représentants ou ses filiales
et aucune garantie concernant l'information n'est donnée.
Nous vous remercions de bien vouloir faire preuve de bon sens et de ne pas prendre de
risques inutiles lorsque vous utilisez ce produit; en tant qu'utilisateur, vous devez accepter et
être conscient de votre responsabilité pour votre sécurité lorsque vous utilisez ce produit.
ous pouvez contacter votre revendeur pour davantage de renseignements sur
l'assemblage et l'utilisation du produit.
Altai Fran e (Altai Europe Ltd)
Z.A. du Bel Air, 17D rue de Creil, 95340 BERNES-SUR-OISE, Fran e
Tel: 01.30.34.90.84 | Fax: 01.30.34.00.68 | E-mail: altaieurope@orange.fr

DE
Dusch- Stühle
Befestigungs- und Wartungsanleitung

Befestigungs- und Wartungsanleitung Ver. 6 09/2013 (996)
10
Dieses Gerät muss von einer sachkundigen Person angebracht werden.
GEWICHTSG ENZE
VB499/VB500 Miltons Duschstuhl 127 kg
VB499S/VB500S Miltons Duschstuhl 127 kg
VB501 Luton Duschstuhl 159 kg
VB648/VB506 Hythe Duschstuhl 190 kg
VB650/VB506 Hythe Einstellbarer Duschstuhl 127 kg
VB507 Charing Duschstuhl 190 kg
VB510 Darenth Duschstuhl 190 kg
VB509 Rochester Duschhocker 190 kg
VB508 Dartford Duschhocker 190 kg
VB635 Strood Duschhocker 159 kg
VB636 Pembury Corner Duschstuhl 159 kg
VB638W Portland Übergewicht-Duschstuhl 254 kg
VB639W Portland Übergewicht-Duschstuhl (gepolsterte Rückenlehne) 254 kg
Überschreiten Sie nicht die Gewichtsgrenze wie oben angegeben - dies könnte den
Benutzer in Gefahr bringen.
ÜBE P ÜFUNG:
Bitte prüfen Sie Ihre Duschstuhl auf sichtbare Schäden vor der Verwendung. Wenn Sie einen
Schaden oder den Verdacht auf einen Fehler haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren
Lieferanten.
EINIGUNG:
Reinigen Sie Ihren Stuhl mit einem milden Reinigungsmittel und einem weichen Tuch mit
einer warmen Wasser- Lösung. Nie mehr als 50 ° C bei der Reinigung der Sitzbezüge, da sonst
der Kunststoff beschädigt wird.
Bei regelmäßiger oder auch täglicher Reinigung verringern Sie die blagerung von Kalk auf
Ihr Produkt.
ANPASSUNGEN VE LÄNGE UNGSBEINE:
Entfernen Sie das "E"- Clip für eine Erweiterung der Beine und ziehen alle vier Beine
gleichmäßig auf die gewünschte Höhe. Überschreiten Sie nicht das letzte gestanzte Loch.
Sobald Sie die gewünschte Höhe erreicht habe, installieren Sie den "E"- Clip wieder.
Installieren Sie niemals die Erweiterung der Beine ungleichmäßig oder schräg, damit keine
Unfälle passieren.

Befestigungs- und Wartungsanleitung Ver. 6 09/2013 (996)
11
BADEÖLE:
Vorsicht ist geboten, wenn Sie in irgendeiner Form Badeöle gebrauchen. Reinigen Sie das
Produkt danach wieder gründlich.

Befestigungs- und Wartungsanleitung Ver. 6 09/2013 (996)
12
NEUAUFLAGE:
Wenn dieses Produkt neu ist, überprüfen sie es nochmals für ihre eigene Sicherheit.
Dazu gehören:
•P T- Test für elektrische Geräte.
•Dichtheit aller Schrauben / Muttern / Rollen.
•ndere Schraube / Bolzen in / Push- in- Komponenten.
•Überprüfen Sie auch alle Polsterungen für eigene Sicherheit.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich sofort an Ihren Lieferanten für Service-Support.
WA TUNG:
Bitte treffen Sie eine Sicherheitsprüfung des Produkts in regelmäßigen bständen
(mindestens alle 6 Monate) oder auf Neubestellung, oder wenn Sie irgendwelche Bedenken
haben.
WICHTIGE INFO MATIONEN:
Bitte gehen Sie mit gesundem Menschenverstand vor und nehmen Sie keine unnötigen
Risiken beim Einsatz dieses Produkts vor, da der Benutzer die Haftung für Sicherheit
akzeptieren muss. Wenn Sie dazu Fragen haben kontaktieren Sie den Hersteller.
Altai Germany (Altai Europe Ltd)
eklamationen & ücksendungen an:
W.H Elektronik, Merowingerstrasse 83, D-47533 Kleve
Tel:02821-971620 | Fax:02821-12815

NL
Douche- en toilet-stoelen
Bevestigings- en onderhouds-instructies

Bevestigings- en onderhouds-instructies Ver. 6 09/2013 (996)
14
NB. Laat Aidapt producten altijd door deskundig personeel installeren.
MAX. GEWICHT
VB499/VB500 Milton douchestoel 127 kg
VB499S/VB500S Milton douchestoel 127 kg
VB501 Luton douchestoel 159 kg
VB648/VB506 Hythe douchestoel 190 kg
VB650/VB506 Hythe verstelbare douchestoel 127 kg
VB507 Charing douchestoel 190 kg
VB510 Darenth douchestoel 190 kg
VB509 Rochester douchekruk 190 kg
VB508 Dartford douchekruk 190 kg
VB635 Strood douchekruk 159 kg
VB636 Pembury Corner douchestoel 159 kg
VB638W Portland Bariatrische douchestoel 254 kg
VB639W Portland Bariatrische douchestoel (gewatteerd rugdeel) 254 kg
Het aangege en maximale gewicht niet o erschrijden. Dit kan de gebruiker in ge aar
brengen.
ALLE DOUCHE STOELEN / KRUKKEN
Controleer uw douche stoel op eventuele zichtbare beschadigingen alvorens u deze
gebruikt. Neem contact op met uw leverancier als u onregelmatigheden vermoed.
Maak in dit geval geen gebruik van het product. Dit kan uw veiligheid in gevaar brengen.
SCHOONMAKEN
lle onderdelen van het product zijn vervaardigd van duurzame materialen. Het is echter
niet aan te raden schuurmiddelen te gebruiken. Gebruik een mild afwasmiddel en een
zachte doek. Schuurmiddelen of schuursponsjes kunnen uw product onherstelbaar
beschadigen.
Sommige onderdelen zijn met een klikbevestiging eenvoudig te verwijderen en vervolgens
met een mild reinigingsmiddel en een zachte doek te reinigen. Gebruik geen water warmer
dan 50 °C daar dit tot beschadiging van het plastic kan leiden.
NB Gewone dagelijkse reiniging zal de opbouw van kalkaanslag voorkomen.
Gebruik in geen geval schuurmiddelen. Gebruik een schoonmaakmiddel dat geschikt is voor
BS, Vinyl, Polymeer Plastics, Thermo plastic rubbers en Polyurethaan rubber.
HOOGTE AANPASSING
Verwijder de 'E' spie uit de poten van de stoel en stel de hoogte opnieuw in. (Zie fig. 1.)
Zodra de juiste hoogt is bereikt vergrendelt u de poten op gelijke hoogte door de spie terug
te plaatsen. Zie fig. 2).
Zorg dat alle poten op dezelfde hoogte zijn ingesteld om de veiligheid van de gebruiker te
waarborgen.

Bevestigings- en onderhouds-instructies Ver. 6 09/2013 (996)
15
HERGEBRUIK
ls u dit product doorgeeft aan een ander, controleer dan alle onderdelen op hun veiligheid.
Dit omvat:
•P T test voor elektrische apparaten
•Controleer bevestiging van alle moeren / bouten / wielen
•Controleer alle overige bevestigingen en snelkoppelingen.
•Controleer ook de zitting op scherpe delen
Neem in geval van twijfel contact op met uw leverancier.
Laat de stoel beoordelen door een deskundig person.

Bevestigings- en onderhouds-instructies Ver. 6 09/2013 (996)
16
ONDERHOUD
Controleer dit product regelmatig op onregelmatigheden (zeker elke 6 maanden).
BELANGRIJKE INFORMATIE
an de informatie in deze handleiding kunnen geen rechten of verplichtingen worden
ontleend. idapt Bathrooms Limited, idapt (Wales)Limited, haar agenten of haar
dochterondernemingen kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de inhoud van deze
handleiding.
Gebruik uw gezonde verstand en neem geen onnodige risico's bij gebruik van idapt
producten.
Mocht u twijfelen aan de veiligheid van het product, neem dan contact op met de
leverancier of de fabrikant van het product.
Altai Nederland (Altai Europe Ltd)
't Zwarteland 10b, 3925CK Scherpenzeel, NL
Tel: 033-2779216 | Fax: 033-2779211 | E-mail: sales@aidapt.nl
This manual suits for next models
18
Table of contents
Languages:
Other aidapt Wheelchair manuals

aidapt
aidapt VR157 Manual

aidapt
aidapt MXVA170BLUE User manual

aidapt
aidapt VA126W Programming manual

aidapt
aidapt VP179N Programming manual

aidapt
aidapt VA165SILVER User manual

aidapt
aidapt VA135S Manual

aidapt
aidapt VR164 Manual

aidapt
aidapt VR166X Manual

aidapt
aidapt VP179T Manual

aidapt
aidapt Linton VR166 Manual

aidapt
aidapt VA166BLACK User manual

aidapt
aidapt VA160 Programming manual

aidapt
aidapt VA133SB Manual

aidapt
aidapt VG887K Programming manual

aidapt
aidapt VB499 Manual

aidapt
aidapt VA170 Range User manual

aidapt
aidapt VA169 User manual

aidapt
aidapt VA134S Manual

aidapt
aidapt VA162 Programming manual

aidapt
aidapt VB505 User manual