Aiwa LCX-107 Instruction Manual

Compact Disc
Stereo System
U
LCX-107
En (English)
E (Español)
F (Français)
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMP OI
MANUA DE INSTRUCCIONES
For assistance and information
(United States and Puerto Rico)
LCX-107 (U) Eng 11/21/00, 10:26 AM1

2 ENGLISH
En
PRECAUTIONS
ENGLISH
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
"CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL."
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
OWNER'S RECORD
For your convenience, record the model number and serial
number (you will find at the rear of the unit) in the space
provided below. Please refer to them when you contact
your AIWA dealer in case of difficulty.
___________________ ___________________
Read these Operating Instructions carefully and completely
before operating the unit. All precautions on this booklet and
on the unit should be strictly followed.
Keep the Operating Instructions for future reference.
Installation
1 Water and moisture — Do not use this unit near water,
such as near a bathtub, washbowl, swimming pool, or the
like.
2 Heat — Do not use this unit near sources of heat, including
heating vents, stoves, or other appliances that generate heat.
It also should not be placed in temperatures less than 5°C
(41°F) or greater than 35°C (95°F).
3 Mounting surface — Place the unit on a flat, even surface.
4 Ventilation — The unit should be situated with adequate
space around it so that proper heat ventilation is assured.
Allow 10 cm (4 in.) clearance from the rear and the top of
the unit, and 5 cm (2 in.) from each side.
- Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface
that may block the ventilation openings.
- Do not install the unit in a bookcase, cabinet, or airtight
rack where ventilation may be impeded.
5 Objects and liquid entry — Take care that objects or
liquids do not get inside the unit through the ventilation
openings.
6 Carts and stands — When placed or
mounted on a stand or cart, the unit should
be moved with care. Quick stops, excessive
force, and uneven surfaces may cause the
unit or cart to overturn or fall.
7 Condensation — Moisture may form on the CD pickup
lens when:
- The unit is moved from a cold spot to a warm spot
- The heating system has just been turned on
- The unit is used in a very humid room
- The unit is cooled by an air conditioner
When this unit has condensation inside, it may not function
normally. Should this occur, leave the unit for a few hours,
then try to operate again.
8 Wall or ceiling mounting — The unit should not be
mounted on a wall or ceiling, unless specified in the
Operating Instructions.
Electric Power
1 Power sources — Connect this unit only to power sources
specified in the Operating Instructions, and as marked on
the unit.
2 Polarization — As a safety feature, some units are
equipped with polarized AC power plugs which can only be
inserted one way into a power outlet. If it is difficult or
impossible to insert the AC power plug into an outlet, turn
the plug over and try again. If it still does not easily insert
into the outlet, please call a qualified service technician to
service or replace the outlet. To avoid defeating the safety
feature of the polarized plug, do not force it into a power
outlet.
3 AC power cord
- When disconnecting the AC power cord, pull it out by the
AC power plug. Do not pull the cord itself.
- Never handle the AC power plug with wet hands, as this
could result in fire or shock.
- Power cords should be firmly secured to avoid being
severely bent, pinched, or walked upon. Pay particular
attention to the cord from the unit to the power outlet.
- Avoid overloading AC outlets and extension cords beyond
their capacity, as this could result in fire or shock.
4 Extension cord — To help prevent electric shock, do not
use a polarized AC power plug with an extension cord,
receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be
completely inserted to prevent exposure of the blades of
the plug.
5 When not in use — Unplug the AC power cord from the
power outlet if the unit will not be used for several months
or more. When the cord is plugged in, a small amount of
current continues to flow to the unit, even when the power
is turned off.
LCX-107 (U) Eng 11/21/00, 10:26 AM2

3
En
TABLE OF CONTENTS
PRECAUTIONS ..................................... 2
PREPARATIONS ................................... 4
TUNER OPERATION ............................... 5
CD OPERATION .................................... 6
TAPE OPERATION ................................. 7
GENERAL ........................................... 8
Outdoor Antenna
1 Power lines — When connecting an outdoor antenna,
make sure it is located away from power lines.
2 Outdoor antenna grounding — Be sure the antenna
system is properly grounded to provide protection against
unexpected voltage surges or static electricity build-up.
Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70,
provides information on proper grounding of the mast,
supporting structure, and the lead-in wire to the antenna
discharge unit, as well as the size of the grounding unit,
connection to grounding terminals, and requirements for
grounding terminals themselves.
Antenna Grounding According
to the National Electrical Code
GROUND CLAMP
GROUND CLAMPS
ANTENNA
DISCHARGE
UNIT
(NEC SECTION
810-20)
GROUNDING
CONDUCTORS
(NEC SECTION
810-21)
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
POWER SERVICE
GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250 PART H) NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE
Maintenance
Clean the unit only as recommended in the Operating
Instructions.
Damage Requiring Service
Have the units serviced by a qualified service technician if:
- The AC power cord or plug has been damaged
- Foreign objects or liquid have gotten inside the unit
- The unit has been exposed to rain or water
- The unit does not seem to operate normally
- The unit exhibits a marked change in performance
- The unit has been dropped, or the cabinet has been damaged
DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE UNIT YOURSELF.
LCX-107 (U) Eng 11/21/00, 10:26 AM3

4
En
PREPARATIONS
Remote Control
Insert two R6 (size AA) batteries
•When the reach of the remote control signal is less than 5
meters (16 feet), replace the batteries.
•Remove the batteries to prevent possible electrolyte leakage
if the unit is not going to be used for a long period.
•The remote control may not operate correctly when:
- The unit is exposed to intense light, such as direct
sunlight.
- Objects block the remote control signal to the unit.
To use the buttons on the remote control
Buttons on the remote control and the main unit with identical
indications have the same functions (except for tape
operation).
To turn the power on and off
Press POWER. When one of the deck operation buttons is
pressed, this button will not turn the power off.
To use the FUNCTION button
Each time FUNCTION is pressed while the power is on, the
function is selected cyclically.
CD TUNER AUX *TAPE
* applicable when one of the deck operation buttons is pressed
Connections
The rated voltage of the unit, shown on the rear panel, is
120 V AC. Check that it matches your local voltage.
1
Connect the speakers.
Connect the right speaker to the R terminals, and the left
speaker to the L terminals on the rear panel. Connect the
speaker cords with stripes to the + terminals.
2
Connect the supplied antennas.
The FM antenna to the FM 75 Ωterminals, and the AM
antenna to the AM LOOP terminals.
3
Connect the AC cord to an AC outlet.
The STANDBY indicator lights up.
Speakers
•Use only the supplied speakers.
•Do not leave objects generating magnetism or objects
affected by magnetism near the speakers.
•Do not short-circuit the + and –speaker cord leads,
otherwise the sound may become inaudible. If this happens,
disconnect the AC cord and re-connect the speaker cord
leads correctly.
Antennas
Keep antennas away from metallic objects, electrical
equipment and cords.
•FM antenna: Extend it horizontally in a T-shape and fix its
end to the wall. For better reception, connect an optionally
available outdoor antenna to the FM 75Ωterminals.
•AM antenna: Position and rotate it to find the best
reception. Do not unwind the AM antenna wire.
AUX jacks (rear)
Analog sound signals can be input through these jacks.
Use a cable with RCA phone plugs (not supplied) to connect
audio equipment (turntable with a built-in equalizer, VCR etc.).
To listen to the connected equipment
1Press AUX.
2Play the connected equipment.
LCX-107 (U) Eng 11/21/00, 10:26 AM4

5
En
TUNER OPERATION
1
Press *TUNER/BAND repeatedly to select the
desired band.
The power is turned on and the previously tuned station is
received.
* or BAND on the remote control
2
Press for g(TUNING DOWN/UP) to
select a station.
After listening, press POWER6STANDBY to turn the power
off.
For quick tuning (auto search)
Keep for gpressed until the tuner starts searching
for a station. When a station is tuned to, the search stops.
If the broadcast signal is weak, it does not stop. To stop the
search manually, press for g.
Note
If the unit picks up noise from other electrical appliances
nearby, like a TV or fluorescent lights, move the unit.
*REPEAT/SLEEP/FM MODE/OSC
- If an FM stereo broadcast contains noise, press the button
so that MONO is displayed.
Noise is reduced, although reception is monaural.
To restore stereo reception, press the button again.
- If a high-pitched sound is heard during AM recording, press
the button repeatedly until the noise is reduced. Its position
can be checked by “•” being on or off in the display.
* or MODE on the remote control
To change the AM tuning interval
The default setting of the AM tuning interval is 10 kHz/step.
If you use this unit in an area where the frequency allocation
system is 9 kHz/step, change the interval as follows.
1Press TUNER/BAND to display FM.
2Press swhile pressing TUNER/BAND to display the AM
frequency.
When the AM tuning interval is changed, the preset stations
are cleared.
Presetting Stations
You can preset up to 15 stations in each band.
1
Select a station.
2
Press sonce so that “M” is displayed to store
the station.
A station is assigned a preset number, beginning from 1 in
consecutive order for each band.
3
Repeat steps 1 and 2.
The next station will not be stored if a total of 15 preset
stations have already been stored for a band.
To listen to preset stations
Select a band then press c/aPRESET repeatedly. cPLAY
on the remote control is also available.
To select a preset number directly with the remote
control
Press the numbered buttons 0-9 and +10.
Example:
To select number 15, press +10 and 5.
To select number 10, press +10 and 0.
To clear a preset station
Select the preset number first. Within 4 seconds, keep s
pressed until “M”and the preset number disappear in the
display.
The higher numbers in the band are decreased by one.
Preset number Frequency
LCX-107 (U) Eng 11/21/00, 10:26 AM5

6 ENGLISH
En
CD OPERATION
1
Press CD.
The power is turned on.
2
Press OPEN to open the disc compartment.
Place a disc with the printed side up and close
the disc compartment.
Total number of tracks and total playing time are displayed.
It will take about 15 seconds when loading a CD-RW disc.
3
Press *c/aPRESET to start play.
The number of the track being played and elapsed playing
time are displayed.
* or cPLAY on the remote control
s–Stops play.
c/a–Pauses play. To resume play, press again. aPAUSE
on the remote control is also available.
f, g(SKIP/SEARCH)
–Searches for a particular point during playback. Keep
either button pressed and then release it.
–Skips to the beginning of a track. Press it repeatedly.
*REPEAT/SLEEP/FM MODE/OSC –Repeats a single track or
all tracks. Select as follows.
"1: A single track is played repeatedly. Select a track with
for g.
": All tracks are played repeatedly.
* or REPEAT on the remote control
To start play when the power is off
Press CD. Play of the loaded disc begins (Direct Play
Function). If you load a disc while the display flashes in step
2, play starts without pressing c/a.
To select a track directly with the remote control
Press the numbered buttons 0-9 and +10. CD play starts from
the selected track and continues to the last track.
Example:
To select number 25, press +10, +10 and 5.
To select number 10, press +10 and 0.
After listening, press POWER6STANDBY to turn the power
off.
Note
•Do not use irregular shape CDs (example: heart-shaped,
octagonal ones). It may result in malfunctions.
•Do not place more than one disc in the disc compartment.
•Do not try to open the disc compartment during play.
•Do not touch the lens. Doing so may cause malfunctions.
Note on CD-R/RW discs
•The unit may not play a CD-R/RW disc that is recorded on
personal computers or some kinds of CD-R/RW recorders
because of differences in recording platforms.
•Do not attach any seal or label to either side (the recordable
side or the labeled side) of a CD-R/RW disc. It may cause
malfunction.
•Do not load an unrecorded CD-R/RW disc. It will take over
30 seconds to read the disc. The disc may be damaged if
you try to open the disc compartment while reading the disc.
LCX-107 (U) Eng 11/21/00, 10:26 AM6

7
En
Programmed Play
Up to 30 tracks can be programmed from the disc.
1
In stop mode, keep spressed until “M” flashes
in the display.
2
Press for gto select a track, then press
sto store it.
To select a track with the remote control
Press the numbered buttons 0-9 and +10.
3
Repeat step 2 to program other tracks.
To return to stop mode in steps 1 to 3, keep spressed.
4
Press c/ato start play.
To check the program, press for gin stop mode.
To clear the program, press sonce in stop mode so that
“M”disappears in the display.
To change the programmed tracks, clear the program
and repeat all the steps again.
Track number Programmed number
TAPE OPERATION
—Use Type I (normal) tapes only. —
Inserting a Tape
Press Zto open the cassette holder and insert
a tape with the exposed side down and the side to
be played facing out.
Push the cassette holder to close.
Playing a Tape
Press cwhile the power is off.
The power is turned on and play of the inserted tape begins.
The volume level is displayed during tape operation.
Z–Stops play. The power will be automatically turned
off.
a–Pauses play. To resume play, press again.
f, g- Fast forwards/rewinds. To stop winding, press
Z.
About cassette tapes
•120-minute or longer tapes are extremely thin and easily
deformed or damaged. They are not recommended.
•Take up any slack in the tape with a pencil or similar tool
before use. Slack tape may jam in the mechanism.
Recording
Note that recording is done on only one side of the tape.
1
Insert a tape with the side to be recorded facing
out.
2
Get ready to record from the source.
To record from a CD, press CD and load the disc.
To record from a radio broadcast, press TUNER/BAND
and tune to a station.
To record from the connected equipment, press AUX
and start playback.
3
Press wto start recording.
cis pressed simultaneously.
When the selected function is CD, CD play and recording
starts simultaneously.
To record only the selected tracks of a CD
1Follow steps 1 to 3 of “Programmed Play”to program tracks.
2Press w.
To stop recording, press Z. To stop CD play, press
s.
To pause recording, press a. To resume recording, press
again.
To erase recording, press wwhile the power is off.
After recording, press POWER6STANDBY to turn the power off.
LCX-107 (U) Eng 11/21/00, 10:26 AM7

8 ENGLISH
En
GENERAL
Sound Adjustment
VOLUME (VOL)
Press VOLUME ior k. The volume level is displayed as a
number from 0 to MAX (25).
•The volume level is automatically set to 14 if the power is
turned off when the volume level is set to 15 or more. (except
when turning the power back on within 4 seconds)
To display the volume level when a function other
than TAPE function is selected
Press VOLUME ior k. The volume level is displayed for
4 seconds.
DISPLAY on the remote control is also available.
3-MODE EQ (equalizer)
Press * 3-MODE EQ repeatedly.
The equalizer mode changes to RO (rock), PO (pop), JA (jazz)
or OF (off) cyclically.
RO (rock) - Emphasizes the high and low range of music.
PO (pop) - Emphasizes voice and midrange of music.
JA (jazz) - Emphasizes the low range of music.
* or EQ on the remote control
•Volume or tone adjustment does not affect recording.
Setting the SleepTimer
The unit can be turned off automatically at a specified time.
1
Keep REPEAT/SLEEP/FM MODE/OSC pressed
until “30” flashes in the display.
2
Within 4 seconds, press for gto specify
the time until the power is turned off.
Each time it is pressed, the time changes between 10 and
90 minutes in 10-minute steps.
To check the time remaining until the power is
turned off
Repeat step 1 shown above. The remaining time is displayed
for 4 seconds.
To cancel the sleep timer
Display the remaining time and press for grepeatedly
until OFF is displayed.
Note
If the unit is turned off during tape playback, con the deck
will not be released. Press Zto release c.
Specified time While the sleep timer works,
the dot keeps flashing.
To listen with the headphones
Connect headphones with a stereo mini plug to the PHONES
jack.
LCX-107 (U) Eng 11/21/00, 10:26 AM8

9
En
Maintenance
To clean the cabinet
Use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution.
Do not use strong solvents such as alcohol, benzine or thinner.
To clean the heads
When the tape heads are dirty;
- high frequency sound is not emitted
- the sound is not adequately high
- the sound is off-balance
- the tape cannot be erased
- the tape cannot be recorded on
After every 10 hours of use, clean the tape heads with a head
cleaning cassette.
Use separately sold dry-type or wet-type cleaning cassette.
Refer to the instructions of the cleaning cassette for details.
To clean the lens
Use a cotton swab slightly moistened with cleaning fluid. Wipe
gently from the center to the edge.
If an erroneous display or malfunction occurs
Make sure that none of the deck operation buttons is pressed.
Press swhile pressing POWER6STANDBY.
If the unit cannot be reset in the way above, disconnect the
AC cord to turn off the display.
Leave the unit for a while and turn the power back on.
Specifications
Tuner
FM
Tuning range 87.5 - 108.0 MHz
Usable sensitivity (IHF) 13.2 dBf
Antenna terminals 75 ohms (unbalanced)
AM
Tuning range 530/531 - 1,710/1,602 kHz
(10/9 kHz step)
Usable sensitivity 350 µV/m
Antenna Loop antenna
Tape deck
Track format 4 tracks, 2 channels
Frequency response Normal tape: 50 - 12,500 Hz (EIAJ)
Recording system AC bias
Erasing system Magnet erase
Heads Recording/playback head (1)
Erasure head (1)
CD player
Wow and flutter Unmeasurable
Scanning method Non-contact optical scanner
(semiconductor laser)
Amplifier
Power output 1.9 W + 1.9 W (65 Hz to 15 kHz,
THD less than 1%, 7 ohms)
2.5 W + 2.5 W (1 kHz, THD 10%, 7
ohms)
Input AUX (400 mV)
Output SPEAKERS: 7 ohms or more
PHONES: Stereo mini-jack
General (Main unit)
Power requirements AC 120 V, 60 Hz
Power consumption 20 W
Dimensions (W x H x D) 146 x 216 x 206 mm
(53/4x 85/8x 81/8in.)
Weight 2.1 kg (4 lb. 10 oz.)
Accessories Remote control, FM antenna,
AM LOOP antenna
Speaker
Speakers 100 mm cone type, 7 ohms
Dimensions (W x H x D) 130 x 214 x 191 mm
(51/8x 81/2x 75/8in.)
Weight 0.85 kg (1 lb. 14 oz.)
Specifications and external appearance are subject to change
without notice.
COPYRIGHT
Please check the copyright laws relating to recordings from
disc, radio or external tape for the country in which the
machine is being used.
To prevent accidental erasure
Break off the plastic tabs on the cassette tape with a screwdriver
or other pointed tool after recording.
To record on the tape again
Cover the tab openings with adhesive tape, etc.
Tab for side A
Side A
LCX-107 (U) Eng 11/21/00, 10:26 AM9

10
E
PRECAUCIONES
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O
SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO
A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
"CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL."
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Explicación de los símbolos gráficos:
Elsímbolo delrelámpagocon lapuntaen flecha
dentro de un triángulo equilát ero, sirve para
alertar al usuario de la presencia de “tensión
peligrosa” sin aislar en el interior de la caja del
aparato, la cual podrá ser lo suficientem ente
fuertecomo parasuponerunriesgode sacudida
eléctrica a personas.
El signo de exclamación dentro del un triángulo
equilátero sirve para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones importantes de
operación y manteni miento (servicio) en la
información que acompaña al aparato.
PARA EL REGISTRO DEL DUENO
Para sus comodidad, anote el numero del modelo (el cual
lo encontrara en la parte de abajo de la unidad) y el numero
de serie (el cual lo encontrara en el compartimiento de la
bateria) en el espacio dado a continuacion. Por favor, en
caso de dificuldad, Ud. comunique al repartidor de AIWA,
las referencias de numero del modelo y numero de serie.
___________________ ___________________
Leer detenida y completamente las instrucciones de
funcionamiento antes de manejar el aparato. Todas las
precauciones de este folleto y las especificadas en la unidad
deben respetarse estrictamente.
Conserve el manual de instrucciones para consultarlo en el
futuro.
Instalación
1 Agua y humedad – No utilizar este aparato cerca del agua,
como cerca de una bañera, lavabo, pila de la cocina,
lavadero, en sótanos húmedos, piscinas o lugares similares.
2 Calor – No usar este aparato cerca de fuentes de calor,
como rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos que
generan calor.
No debe usarse en sitios en los que la temperatura es inferior
a 5°C o superior a 35°C.
3 Superficie de montaje – Colocar el aparato sobre una
superficie plana y nivelada.
4 Ventilación – Este aparato debe colocarse de manera que
tenga un espacio adecuado a su alrededor para que pueda
disiparse el calor. Dejar un espacio de 10 cm desde la parte
posterior y superior del aparato y 5 cm en cada lado.
- No colocar el aparato sobre una cama, alfombra o superficie
similar que pueda bloquear las rejillas de ventilación.
- No instalar el aparato en una librería, estantería o mueble
donde la ventilación sea deficiente.
5 Entrada de objetos y agua – Tener
cuidado de que no entren objetos extraños
ni líquidos por las rejillas de ventilación.
6 Carros y mostradores – Cuando el
aparato se coloque sobre un carro o
mostrador, es necesario tener cuidado con
los movimientos. Las paradas bruscas, fuerza excesiva y
superficies desiguales pueden hacer que el aparato se caiga
o que el carro vuelque.
7 Condensación –La lente del lector de CD puede acumular
humedad cuando:
- El aparato se mueve desde un sitio frío a uno caliente
- Se acaba de encender la calefacción
- El aparato se usa en una habitación muy húmeda
- El aparato se enfría con un acondicionador de aire
El aparato pudiera no funcionar correctamente cuando se
ha condensado humedad en su interior. Si ocurriera, dejarlo
apagado unas horas e intentar usarlo de nuevo.
8 Montaje en la pared o techo – El aparato no debe
montarse en una pared ni colgarse del techo a menos que
se especifique así en las instrucciones de funcionamiento.
Alimentación eléctrica
1 Fuentes de alimentación – Utilizarlo con pilas o
corriente alterna de la red, como se especifica en las
instrucciones de manejo y se indica en el aparato.
2 Polarización – Como medida de seguridad, algunos
aparatos están equipados con enchufes polarizados en el
cable de alimentación que pueden solamente insertarse en
un sentido único dentro del enchufe de la pared. Si fuera
difícil o imposible insertar el enchufe del cable de
alimentación dentro del tomacorrientes, invierta el sentido
de inserción del enchufe y vuelva a intentar conectarlo. Si
sigue siendo difícil insertarlo en el tomacorrientes, le
rogamos llame a un técnico de servicio calificado para que
repare o cambie el tomacorrientes. Para evitar que la medida
de seguridad del enchufe de alimentación quede anulada,
no fuerce el enchufe dentro de un tomacorrientes.
3 Cable de alimentación
- Cuando se desconecte el cable de alimentación, sujetarlo
por el enchufe. No tirar del cable.
- No tocar el enchufe del cable con las manos mojadas, ya
que puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
- Los cables de alimentación deben colocarse de manera que
no queden doblados, pillados por objetos ni en un sitio
donde puedan pisarse. Prestar una atención especial al cable
que conecta el aparato y el tomacorrientes.
- Evite sobrecargar los tomacorrientes de CA y los cables de
extensión por encima de su capacidad ya que pueden
producirse incendios o descargas eléctricas.
LCX-107 (U) Spa 11/21/00, 10:59 AM10

E
11
INDICE
PRECAUCIONES .................................. 10
PREPARATIVOS................................... 12
FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR ..... 13
MANEJO DEL CD ................................. 14
MANEJO DE LA PLATINA ........................ 15
GENERAL .......................................... 16
4 Cable de extensión – Para evitar descargas eléctricas,
no utilice un enchufe polarizado en el cable de alimentación
con un cable de extensión, receptáculo u otro tomacorrientes
a menos que el enchufe polarizado pueda insertarse
completamente con miras a evitar que las hojas del enchufe
queden expuestas.
5 Cuando no se utilice el aparato – Desenchufe el cable
de alimentación de la toma de corriente o saque todas las
pilas cuando el aparato no vaya a utilizarse durante algunos
meses. Cuando el cable está enchufado, sigue entrando una
pequeña cantidad de corriente en el aparato aunque esté
apagado.
Antena exterior
1 Líneas de suministro eléctrico — Cuando conecte una
antena exterior, asegúrese de colocarla lejos de las líneas
de alta tensión.
2 Conexión a tierra de la antena exterior — Asegúrese
de que el sistema de la antena esté conectado correctamente
a tierra para proporcionar así una protección contra el exceso
inesperado de tensión o contra la acumulación de
electricidad estática. El artículo 810 del Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA70, proporciona información acerca
de la puesta a tierra apropiada del mástil de la antena, la
estructura de apoyo y el cable de bajada a la unidad de
descarga de la antena, así como también del tamaño de la
unidad de puesta a tierra, la conexión de los terminales de
puesta a tierra y los requisitos para conectar a tierra los
mismos terminales.
Mantenimiento
Limpiar el aparato solamente como se recomienda en las
instrucciones de funcionamiento.
Servicio y reparación
Llevar el aparato a un técnico de servicio calificado cuando:
- Se haya dañado el cable de alimentación o el enchufe
- Hayan entrado objetos extraños o líquidos en su interior
- Haya estado expuesto a la lluvia o agua
- No funcione correctamente
- Su rendimiento se altere de forma notable
- Se haya caído al suelo o se haya dañado su cuerpo
NO INTENTE REPARAR EL APARATO USTED MISMO.
Puesta a tierra de la antena seg n el Codigo El trico nacional
CABLE DE BAJADA
DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA
(NEC, SECCION 810-20)
CONDUCTORES DE
PUESTA A TIERRA
(NEC, SECCION 810-21)
ABRAZADERAS DE PUESTA A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODO DE
PUESTA A TIERRA DEL SERVICIO
ELECTRICO (NEC, ARTICULO 250,
PARTE H)
NEC
(CODIGO ELECTRICO NACIONAL)
EQUIPO DEL
SERVICIO
ELECTRICO
ABRAZADERA DE
PUESTA A TIERRA
LCX-107 (U) Spa 11/21/00, 10:59 AM11

12
E
PREPARATIVOS
Control Remoto
Insertar dos pilas R6 (tamaño AA).
•Cambiar las pilas cuando la distancia de funcionamiento
del control remoto sea inferior a 5 metros.
•Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo
extraiga las pilas para evitar posibles fugas del electrolito.
•El control remoto pudiera no funcionar correctamente en
las situaciones siguientes:
- Cuando el aparato estáexpuesto a una fuerte luz, como
la luz directa del sol.
- Cuando hay objetos que obstruyen la señal del control
remoto hasta el aparato.
Uso de los botones del control remoto
Los botones del control remoto y del aparato principal con
indicaciones idénticas tienen las mismas funciones (excepto
para operaciones de la cinta).
Para encender o apagarlo el aparato
Pulsar POWER. Este botón no apagaráel aparato cuando se
haya pulsado uno de los botones de la platina.
Uso del selector FUNCTION
Cuando el aparato estáencendido, cada vez que se pulsa
FUNCTION se seleccionan cíclicamente las funciones.
CD TUNER AUX *TAPE
* aplicable cuando se ha pulsado uno de los botones de la
platina
Connections
La tensión nominal de la unidad (indicada en el panel posterior)
es de 120 V CA. Compruebe que coincide con la tensión local.
1
Conecte los altavoces.
Conecte el altavoz derecho a los terminales R y el izquierdo
a los terminales L del panel posterior. Conecte los cables
de altavoz con rayas a los terminales +.
2
Conecte las antenas suministradas.
La antena de FM a los terminales FM 75 Ω,y la antena de
AM a los terminales AM LOOP.
3
Conecte el cable de CA a una toma de CA.
El indicador STANDBY se ilumina.
Altavoces
•Utilice solamente los altavoces suministrados.
•No deje cerca de los altavoces objetos que generen
magnetismo ni objetos afectados por magnetismo.
•No cortocircuite los hilos del cable de altavoz + y –, ya que
si lo hace el sonido puede no escucharse. Si esto ocurre,
desconecte el cable de CA y vuelva a conectar los hilos del
cable de altavoz correctamente.
Antenas
Mantenga las antenas alejadas de objetos metálicos, equipos
eléctricos y cables.
•Antena de FM: Extiénda y colóquela en la posición que
ofrezca la mejor recepción. Para mejorar la recepción,
conecte una antena opcional exterior disponible en el
mercado a los terminales FM 75 Ω.
•Antena de AM: Instálela y gírela para encontrar la mejor
recepción posible. No desenrolle el cable de la antena de
AM.
Tomas AUX (posteriores)
Es posible introducir en estas tomas señales de sonido
analógicas.
Utilice un cable con clavijas fonográficas RCA (no
suministrado) para conectar el equipo de audio (plato
giradiscos con ecualizador incorporado, videograbadora, etc.).
Para escuchar el sonido del equipo conectado
1Pulse AUX.
2Realice la reproducción en el equipo conectado.
LCX-107 (U) Spa 11/21/00, 10:59 AM12

E
13
FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR
1
Pulsar repetidamente *TUNER/BAND para
seleccionar la banda deseada.
Se enciende el aparato y se sintoniza la emisora que estaba
sintonizada en el momento de apagarlo previamente.
* o BAND en el control remoto
2
Pulsar fo g(TUNING DOWN/UP) para
seleccionar una emisora.
Después de la escucha, pulsar POWER6STANDBY para
apagar el aparato.
Para sintonizar rápidamente (Búsqueda
automática)
Mantener pulsado fo ghasta que el sintonizador
empiece a buscar una emisora. Cuando se sintoniza la emisora
se detiene la búsqueda.
Cuando la señal de una emisora se recibe con poca intensidad,
la búsqueda no se detiene en esa emisora. Pulsar fo
gpara detener la búsqueda manualmentem.
NOTA
Cuando el aparato capte ruidos de otros aparatos
electrodomésticos situados cerca de él, como un televisor o
una lámpara fluorescente, aléjelo de ellos.
*REPEAT/SLEEP/FM MODE/OSC
- Cuando un programa de FM estéreo contenga ruidos o
distorsiones, pulsar el botón de manera que se indique
MONO en la pantalla.
El ruido se reduce y el programa se recibe en modo
monoaural.
Volver a pulsar el botón para recibir el programa en estéreo.
- Si se escucha un pitido agudo durante la grabación de
programas de AM, pulsar repetidamente el botón hasta que
se atenúe el pitido. Su posición puede comprobarse con la
aparición de “•” en la pantalla.
* o MODE en el control remoto
Cambio del intervalo de sintonía de AM
El intervalo de sintonía de AM estáajustado en 10 kHz/paso.
Cuando este aparato se utilice en regiones donde el sistema
de asignación de frecuencias sea de 9 kHz/paso, cambie el
intervalo como se indica a continuación.
1Pulsar TUNER/BAND de modo que se indique FM.
2Pulsar simultáneamente sy TUNER/BAND de modo que
se indique la frecuencia de AM.
Cuando se cambia el intervalo de sintonía de AM se borrar
las emisoras que se han memorizado.
Memorización de emisoras
Se pueden memorizar hasta un total de 15 emisoras en cada
banda.
1
Seleccionar una emisora.
2
Pulsar suna vez de manera que se indique “M”
para almacenar en memoria la emisora.
La emisora recibe un número de memoria, empezando
por el 1 en orden consecutivo para cada banda.
3
Repetir los pasos 1 y 2.
La siguiente emisora no se memorizarási ya hay 15
emisoras almacenadas en la memoria.
Escucha de emisoras memorizadas
Seleccionar una banda y luego oprimir repetidamente
c/aPRESET. También se dispone del botón cPLAY en
el control remoto.
Selección de un número de memoria directamente
con el control remoto
Pulsar los botones numéricos 0-9 y +10.
Ejemplo:
Para seleccionar el número 15, pulsar +10 y 5.
Para seleccionar el número 10, pulsar +10 y 0.
Borrado de una emisora memorizada
Seleccione primero el número preestablecido. Dentro de un
período de 4 segundos, presione shasta que desaparezcan
“M”y el número preestablecido de la pantalla.
Los números más altos de la memoria disminuyen en uno.
Número de memoria Frecuencia
LCX-107 (U) Spa 11/21/00, 10:59 AM13

14
E
MANEJO DEL CD
1
Pulsar CD.
Se enciende el aparato.
2
Pulsar OPEN para abrir el compartimiento del
disco. Colocar un disco con el lado impreso
hacia arriba y cerrar el compartimiento.
Se indica en la pantalla el número total de pistas y el tiempo
total de reproducción. Se tardan aproximadamente 15
segundos en grabar un disco CD-RW.
3
Pulsar *c/aPRESET para empezar a
reproducir.
Se indica en la pantalla el número de la pista que se está
reproduciendo y el tiempo de reproducción desde el
principio de la pista.
* o cPLAY en el control remoto
s–Interrumpe la reproducción.
c/a–Pausa durante la reproducción. También se dispone
del botón aPAUSE en el control remoto.
f, g(SKIP/SEARCH)
–Busca un punto particular durante la reproducción.
Mantenga cualquier botón pulsado y, a continuación, deje
de pulsarlo.
–Para saltar al principio de una pista. Púlselo varias veces.
*REPEAT/SLEEP/FM MODE/OSC –Repite una pista o todas
las pistas. Seleccionar como sigue:
"1: Se repite la reproducción de una sola pista.
Seleccionar la pista con fo g.
": Se repite la reproducción de todas las pistas.
* o REPEAT en el control remoto
Para empezar a reproducir cuando el aparato está
apagado
Pulsar CD. El aparato se enciende y se empieza a reproducir
el disco cargado (función de reproducción directa). Cuando
se carga un disco mientras parpadea el indicador CD en el
paso 2, la reproducción empieza sin pulsar c/a.
Para seleccionar directamente una pista con el
control remoto
Pulsar los botones numéricos 0-9 y +10. El CD empieza a
reproducirse desde la pista seleccionada y continúa hasta el
final del disco.
Ejemplo:
Para seleccionar el número 25, pulsar +10, +10 y 5.
Para seleccionar el número 10, pulsar +10 y 0.
Después de la escucha, pulsar POWER6STANDBY para
apagar el aparato.
Nota
•No usar discos de formas irregulares (ejemplo: octogonales,
en forma de corazón, etc.). Su uso puede producir errores
de funcionamiento.
•No colocar más de un disco compacto dentro del
compartimiento del disco.
•No intentar abrir el compartimiento del disco durante la
reproducción.
•No tocar la lente. De hacerlo el aparato puede funcionar
incorrectamente.
Notas sobre discos CD-R/RW
•El aparato pudiera no reproducir un disco CD-R/RW grabado
en ordenadores personales o ciertos tipos de grabadoras
de CD-R/RW debido a diferencias en las plataformas de
grabación.
•No colocar sellos ni etiquetas en los lados (lado de
grabación y lado de la etiqueta) de los discos reescribibles
CD-R/RW. Hacerlo puede provocar errores de
funcionamiento.
•No cargue un disco CD-R/RW sin grabar. Se tardarán
aproximadamente 30 segundos en leer el disco. El disco
puede dañarse si se intenta abrir el compartimiento del disco
mientras éste se estáleyendo.
LCX-107 (U) Spa 11/21/00, 10:59 AM14

E
15
Reproducción Programada
Se puede programar la reproducción de hasta 30 pistas de un
disco.
1
En la modalidad de parada, mantener pulsado
shasta que “M” parpadee en la pantalla.
2
Pulsar fo gpara seleccionar una pista y
pulsar después spara almacenarla en la
memoria.
Selección de una pista con el control remoto
Pulsar los botones numéricos 0-9 y +10.
3
Repetir el paso 2 para programas otras pistas.
Para volver a la modalidad de parada en los pasos 1 a 3,
mantenga soprimido.
4
Pulsar c/apara empezar la reproducción.
Para comprobar el programa, presionar fo g
en la modalidad de parada.
Para borrar el programa, pulsar suna vez en la
modalidad de parada de modo que “M”desaparezca de la
pantalla.
Para cambiar las pistas programadas, borrar el
programa y repetir todos los pasos de nuevo.
MANEJO DE LA PLATINA
— Utilizar solamente cintas de tipo I (normales). —
Inserción de una cinta
Pulsar Zpara abrir el portacasete e insertar una
cinta con el lado expuesto hacia arriba y el lado que
se va a reproducir encarado hacia afuera.
Empujar el portacasete para cerrarlo.
Reproducción de cintas
Pulsar cmientras el aparato está apagado.
El aparato se enciende y empieza a reproducirse la cinta que
se ha insertado.
El nivel de volumen se presenta durante la reproducción de
la cinta.
Z–Interrumpe la reproducción. El aparato se apaga
automáticamente.
a–Hace una pausa en la reproducción. Pulsar de nuevo
para seguir reproduciendo.
f, g- Para avanzar rápidamente y rebobinar. Para
cancelar la modalidad, pulsar Z.
Acerca de las cintas de casete
•Las cintas de 120 minutos o más son extremadamente finas
y se deforman o estropean fácilmente. No son
recomendadas.
•Tense la cinta con un lapicero o herramienta similar antes
de utilizarla. La cinta floja podráromperse o atascarse en el
mecanismo.
Grabación
Observar que la grabación se hace solamente en un lado de
la cinta.
1
Insertar una cinta con el lado que se va a grabar
encarado hacia afuera.
2
Preparar la grabación desde la fuente de sonido.
Para grabar desde un CD, pulsar CD y cargar un disco.
Para grabar un programa de radio, pulsarTUNER/
BAND y sintonizar una emisora.
Para grabar del equipo conectado, pulse AUX e inicie
la reproducción.
3
Pulsar wpara empezar a grabar.
cse activa simultáneamente.
Cuando se ha seleccionado la función CD, la reproducción
del CD y la grabación empiezan simultáneamente.
Grabación de las pistas seleccionadas del CD
1Seguir los pasos 1 a 3 de “Reproducción Programada”para
programar las pistas.
2Pulsar w.
Para dejar de grabar, pulsar Z. Pulsar spara detener
la reproducción del CD..
Para hacer una pausa durante la grabación, pulsar
a. Volver a pulsarlo para seguir grabando.
Para borrar una grabación, pulsar wmientras el aparato
estáapagado.
Después de grabar, pulsar POWER 6STANDBY para apagar
el aparato.
Número de la pista Número de programación
LCX-107 (U) Spa 11/21/00, 10:59 AM15

16
E
GENERAL
Ajuste del sonido
VOLUME/VOL (volumen)
Pulsar VOLUME io k. El nivel de volumen se indica en la
pantalla en forma numérica desde 0 hasta MAX (25).
•Cuando se apaga el aparato el nivel del volumen se ajusta
automáticamente en 14 si se ajustóen 15 ómás. (excepto
cuando se vuelve a encender el aparato después de 4
segundos)
Indicación del nivel de volumen cuando se ha
seleccionado una función distinta a la de TAPE
Pulsar VOLUME io k. Se indica el nivel de volumen
durante 4 segundos.
También puede usarse DISPLAY en el control remoto.
3-MODE EQ (ecualizador)
Pulsar * 3-MODE EQ repetidamente.
El modo del ecualizador cambia cíclicamente a RO (rock), PO
(pop), JA (jazz) o OF (off) y sin ecualización.
RO (rock) - Acentúa los tonos altos y bajos de la música.
PO (pop) - Acentúa los vocales y los tonos medios.
JA (jazz) - Acentúa los tonos bajos.
* o EQ en el control remoto
•Volume or tone adjustment does not affect recording.
Ajuste del Temporizador de
Desconexión
El aparato puede apagarse automáticamente a una hora
designada.
1
Mantenga oprimido REPEAT/SLEEP/FM MODE/
OSC hasta que parpadee “30” en la pantalla.
2
Antes de que pasen 4 segundos, pulsar fo
gpara especificar el tiempo hasta la
desconexión del aparato.
Cada vez que se pulsa, el tiempo cambia entre 10 y 90
minutos en pasos de 10 minutos.
Comprobación del tiempo restante hasta la
desconexión
Repetir el paso 1 anterior. El tiempo restante se indica durante
un espacio de 4 segundos.
Cancelación del temporizador de desconexión
Indicar el pantalla el tiempo restante y pulsar repetidamente
fo ghasta que se indique OFF.
Nota
cde la platina no se desactiva cuando el aparato se apaga
durante la reproducción de una cinta. Pulsar Zpara
desactivar c.
Escucha con auriculares
Conectar unos auriculares con miniclavija estéreo en la toma
PHONES.
Hora especificada Cuando el temporizador de
desconexión estáactivado, parpadea
el punto.
LCX-107 (U) Spa 11/21/00, 10:59 AM16

E
17
Mantenimiento
Limpieza del cuerpo del aparato
Usar un paño suave ligeramente humedecido con una solución
de detergente suave. No utilizar solventes fuertes como
alcohol, bencina o diluyente.
Limpieza de las cabezas
Cuando las cabezas están sucias,
- no se reproducen sonidos de altas frecuencias
- el sonido no es adecuadamente alto
- el sonido se desequilibra
- no se pueden borrar cintas
- no se pueden grabar cintas
Limpiar las cabezas de la cinta con una casete limpiadora
cada 10 horas de utilización.
Utilizar casetes limpiadoras de tipo seco o húmedo de venta
en comercios.
Consultar las instrucciones de la casete limpiadora para más
detalles.
Limpieza de la lente
Utilizar un bastoncillo de algodón ligeramente humedecido
con fluido limpiador. Frotar suavemente desde el centro hacia
el borde.
Cuando se produzcan errores de indicación o
funcionamiento
Asegurarse de que no hay oprimido ningún botón de la platina.
Pulsar sy POWER6STANDBY simultáneamente.
Si el aparato no se repusiera de la manera indicada,
desconectar el cable de alimentación y sacar todas las pilas
de modo que se apague la pantalla.
Dejarlo en este estado durante un rato y volver a conectar la
energía eléctrica.
Especificaciones
Sintonizador
FM
Gama de sintonización 87,5 MHz a 108 MHz
Sensibilidad útil (IHF) 13,2 dBf
Terminales de antena 75 ohmios (desequilibrada)
AM
Gama de sintonización 530/531 kHz a 1,710/1,602 kHz
(pasos de 10/9 kHz)
Sensibilidad útil 350 µV/m
Antena Antena de cuadro
Platina
Formato de pistas 4 pistas, 2 canales estéreo
Respuesta de frecuencia Nominal: 50 - 12,500 Hz (EIAJ)
Sistema de grabación Polarización de CA
Sistema de borrado Borrado magnético
Cabezales 1 cabeza de grabación/
reproducción,
1 cabeza de borrado
Reproductor de discos compactos
Fluctuación y trémolo No se puede medir
Método de exploración Escáner óptico sin contacto
(láser semiconductor)
Amplificador
Potencia de salida 1,9 W + 1,9 W (65 Hz a 15 kHz,
distorsión armónica total del 1 %,
7 ohmios)
2,5 W + 2,5 W (1 kHz, distorsión
armónica total del 10 %, 7 ohmios)
Entradas AUX (400 mV)
Salidas SPEAKERS: 7 ohmios o más
PHONES: Estéreo mini-jack
Para evitar el borrado accidental de la cinta
Romper las pestañas de plástico de la cinta con un
destornillador u otro artículo puntiagudo después de grabar.
Para volver a grabar en una cinta
Cubrir los orificios de las pestañas con cinta adhesiva, etc.
Pestaña del lado A
Lado A
Generalidades (Unidad principal)
Alimentación 120 V CA, 60 Hz
Consumo 20 W
Dimensiones (An x Al x Prof) 146 x 216 x 206 mm
Peso 2,1 kg
Accessories Mando a distancia, antena de FM,
antena de AM LOOP
Altavoces
Altavoces Tipo cónico de 100 mm, 7 ohmios
Dimensiones (An x Al x Prof) 130 x 214 x 191 mm
Peso 0,85 kg
Las especificaciones y el aspecto exterior están sujetos a cambios
sin previo aviso.
DERECHOS DE AUTOR
Sírvase comprobar las leyes de derechos de autor relacionadas
con la grabación de discos, de la radio o de cintas del país en el
que se utilice el aparato.
LCX-107 (U) Spa 11/21/00, 10:59 AM17

18
F
PRÉCAUTIONS
FRANÇAIS
ATTENTION
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL
A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
"CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL."
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Explication des symboles graphiques:
Le symbole représentant un éclair au bout en
pointe de flèche placé à l’intérieur d’un triangle
équilatétal est destiné à mettre en garde l’usager
contre la présence d’une “tension dangereuse”
non isolée dans le boîtier de l’appareil, tension
suffisante pour constituer un risque
d’électrocution pour les humains.
Le point d’exclamation placé à l’intérieur d’un
triangleéquilatétal estdestinéà signaleràl’usager
laprésence d’instructionsimportantes d’opération
et d’entretien (service) dans les manuels fournis
avec l’appareil.
RESERVE AU PROPRIETAIRE
Noter dans l’espace réservé à cet effet ci-dessous le
numéro de modèle (indiqué au dos de l’appareil) et le
numéro de série (indiqué dans le compartiment à piles).
Toujours mentionner ces numéros dans toutes les
relations avec les revendeurs AIWA en cas de problème.
___________________ ___________________
Lire attentivement tout ce mode d’emploi avant de faire
fonctionner l’appareil. All precautions on this booklet and on
the unit should be strictly followed.
Keep the Operating Instructions for future reference.
Installation
1 Eau et humidité — Ne pas utiliser l’appareil à proximité
d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, une
piscine, etc.
2 Chaleur — Ne pas utiliser l’appareil à proximité de sources
de chaleur, par exemple une bouche de chauffage, un
appareil de chauffage ou tout autre appareil dégageant de
la chaleur. Par ailleurs, ne pas le soumettre à des
températures inférieures à 5°C ou supérieures à 35°C.
3 Surface de montage — Placer l’appareil sur une surface
plane et de niveau.
4Ventilation — L’appareil devra être placé avec
suffisamment d’espace libre tout autour de façon à assurer
une bonne dissipation de la chaleur. Laisser environ 10 cm
derrière et au-dessus de l’appareil, et 5 cm de chaque côté.
- Ne pas mettre l’appareil sur un lit, un tapis ou toute surface
similaire qui risquerait de boucher les évents de
ventilation.
- Ne pas mettre l’appareil dans une bibliothèque, une
armoire ou une étagère fermée où la ventilation risque
d’être inadéquate.
5 Pénétration d’objets et de liquides — Veiller à ce
qu’aucun objet ni aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de
l’appareil par les évents de ventilation.
6 Chariots et socles — Si l’appareil est
placé sur un socle ou un chariot, le déplacer
avec précaution. Des arrêts brusques, une
force excessive et des surfaces irrégulières
pourraient provoquer le renversement ou la
chute de l’appareil ou du chariot.
7 Condensation — De l’humidité risque de se former sur
la lentille du capteur CD si :
- l’appareil est amené d’un endroit froid à un endroit chaud
- le chauffage vient juste d’être allumé
- l’appareil est utilisé dans une pièce très humide
- l’appareil est refroidi par un climatiseur.
S’il y a de la condensation à l’intérieur de l’appareil, il risque
de ne pas fonctionner normalement. Dans ce cas, attendre
quelques heures avant de le réutiliser.
8 Montage au mur ou au plafond — L’appareil ne devra
pas être monté sur un mur ou un plafond, sauf spécification
contraire dans le mode d’emploi.
Alimentation électrique
1 Sources d’alimentation — Connect this unit only to
power sources specified in the Operating Instructions, and
as marked on the unit.
2 Polarisation — A des fins de sécurité, certains appareils
sont équipés d’une fiche secteur polarisée qui ne peut rentrer
dans la prise secteur que dans un seul sens. S’il est difficile
ou impossible d’insérer la fiche dans la prise, tourner la
fiche dans l’autre sens et recommencer. Si la fiche ne rentre
toujours pas facilement, contacter un technicien qualifié
pour faire réparer ou remplacer la prise. Pour ne pas faire
échec à la fonction de sécurité de la fiche polarisée, ne pas
l’insérer de force dans la prise.
3 Cordon d’alimentation secteur
- Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, le tirer
en le tenant par la fiche. Ne pas tirer sur le cordon
proprement dit.
- Ne jamais manipuler le cordon d’alimentation secteur avec
des mains mouillées, car cela pourrait provoquer un feu
ou une décharge électrique.
- Les cordons d’alimentation doivent être solidement fixés
pour éviter qu’ils ne soient pliés, pincés, ou qu’on ne
marche dessus. Faire particulièrement attention au cordon
qui relie l’appareil à la prise secteur.
- Eviter de surcharger les prises secteur et les cordons de
rallonge au-delà de leur capacité, car cela pourrait
entraîner un feu ou un choc électrique.
4 Cordon de rallonge — Pour éviter tout risque de choc
électrique, ne pas utiliser une fiche secteur polarisée avec
un cordon de rallonge ou toute autre prise si la fiche
polarisée ne rentre pas complètement dans la fiche, pour
éviter d’exposer les lames de la fiche.
5 En cas de non utilisation — Si l’appareil doit rester
inutilisé pendant plusieurs mois, débrancher le cordon
secteur de la prise secteur ou retirer toutes les piles. Quand
le cordon est branché, l’appareil continue de consommer
une petite quantité de courant, même s’il est hors tension.
LCX-107 (U) Fre 11/21/00, 12:36 PM18

19
F
TABLE DES MATIERES
PRÉCAUTIONS .................................... 18
PREPARATIONS .................................. 20
FONCTIONNEMENT DU TUNER ................ 21
FONCTIONNEMENT DU DISQUE COMPACT .. 22
FONCTIONNEMENT DE LA CASSETTE ........ 23
GÉNÉRALITÉS .................................... 24
Antenne extérieure
1 Lignes d’amenée de courant — Quand on branche une
antenne extérieure, s’assurer qu’elle est située à l’écart de
toute ligne d’amenée de courant.
2 Mise de l’antenne extérieure à la terre — Afin
d’assurer une protection contre toute impulsion de tension
et contre toute accumulation d’électricité statique, s’assurer
que l’antenne est correctement mise à la terre. L’article 810
du code national d’électricité (NEC), ANSI/NFPA 70, fournit
des informations au sujet de la mise à la terre du mât, de la
structure de support et du conducteur arrivant à l’unité de
décharge d’antenne et au sujet des dimensions des
conducteurs de mise à la terre, de la connexion aux
électrodes de mise à la terre et des exigences concernant
ces électrodes.
Entretien
Nettoyer l’appareil comme indiqué dans le mode d’emploi.
Dommages nécessitant des réparations
Faire réparer l’appareil par un personnel qualifié si :
- Le cordon d’alimentation secteur ou la fiche sont
endommagés
- Des corps étrangers ou un liquide ont pénétré à l’intérieur
de l’appareil
- L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau
- L’appareil semble ne pas fonctionner normalement
- L’appareil accuse un changement notable de ses
performances
- L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
NE PAS TENTER DE REPARER L’APPAREIL SOI-MEME.
Mise la terre d une antenne selon
le code national d lectricit (NEC) FIL DE DESCENTE
D'ANTENNE
UNITE DE DECHARGE
D'ANTENN
(NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE MISE A LA
TERRE (NEC SECTION 810-21)
ELECTRODE DE MISE A LA TERRE DE
LA LIGNE D'MENEE DE COURNAT
(NEC ARTIVLE 250 PARTIE H)
COLLIERS DE MISE A LA TERRE
COLLIERS DE MISE
A LA TERRE
APPAREILLAGE
D'AMENEE DE
COURANT
NEC: CODE NATIONAL D'ELECTRICITE
LCX-107 (U) Fre 11/21/00, 3:10 PM19

20
F
PREPARATIONS
Télécommande
Insérer deux piles R6 (taille AA).
•Quand la portée du signal de télécommande est inférieure à
5 mètres, remplacer les piles.
•Retirez les piles afin d’éviter toute fuite d’électrolyte
éventuelle si l’unité n’est pas utilisée pendant une longue
période.
•La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si :
- L’appareil est exposé à une lumière vive, par exemple les
rayons du soleil.
- Des objets bloquent la transmission du signal de
télécommande à l’appareil.
Pour utiliser les touches de la télécommande
Les touches de la télécommande et celles de l’appareil
principal qui sont repérées de façon identique ont les mêmes
fonctions (A l’exception des cassettes).
Pour mettre l’appareil sous et hors tension
Appuyer sur POWER. Quand l’une des touches de fonction de
la platine est enfoncée, cette touche ne permet pas de mettre
l’appareil hors tension.
Pour utiliser la touche FUNCTION
Chaque fois qu’on appuie sur la touche FUNCTION alors que
l’appareil est sous tension, la fonction est sélectionnée suivant
un cycle.
CD TUNER AUX *TAPE
* Applicable quand l’une des touches de fonction de la platine
est enfoncée
Raccordements
La tension nominale de cette unité, visible sur le panneau
arrière, 120 V CA. Vérifiez que cela correspond bien à la tension
de votre pays.
1
Raccordez les haut-parleurs.
Raccordez le haut-parleur droit aux bornes R et le haut-
parleur gauche aux bornes L sur le panneau arrière.
Raccordez le câble des haut-parleurs rayés aux bornes +.
2
Raccordez l’antenne fournie.
L’antenne FM aux bornes FM 75 Ωet l’antenne MW/LW
aux bornes AM LOOP.
3
Raccordez le câble d’alimentation CA à une prise
secteur.
L’indicateur STANDBY s’allume.
Haut-parleurs
•Utilisez uniquement les haut-parleurs fournis.
•Ne laissez pas d’objets magnétiques ou d’objets affectés
par le magnétisme àproximitédes haut-parleurs.
•Ne court-circuitez pas les câbles d’alimentation des haut-
parleurs + et –car le son risque d’être inaudible. Si tel est
le cas, déconnectez le câble d’alimentation CA et raccordez
de nouveau les câbles d’alimentation des haut-parleurs
correctement.
Antennes
Laissez les antennes àl’écart des objets métalliques, des
équipements électriques et des câbles.
•Antenne FM: Déployez cette antenne complètement et la
positionner de manière àobtenir la meilleure réception
possible. Pour une meilleure réception, raccordez une
antenne facultative disponible externe aux bornes FM 75Ω.
•Antenne MW: Placez-la et faites-la pivoter afin de trouver
la meilleure réception. Ne détendez pas le fil de l’antenne
MW.
Prises AUX (arrière)
Des signaux sonores analogiques peuvent être émis àpartir
de ces prises.
Utilisez un câble avec des fiches téléphoniques RCA (non
fournies) pour raccorder l’équipement audio (appareil avec
égalisateur intégré, magnétoscope, etc.)
Pour écouter l’équipement raccordé
1Appuyez sur AUX.
2Faites fonctionner l’équipement raccordé.
LCX-107 (U) Fre 11/21/00, 12:08 PM20
Other manuals for LCX-107
1
Table of contents
Languages:
Other Aiwa Stereo System manuals