AKG C 4000 B User manual

Bedienungshinweise
User Instructions
Mode d’emploi
Istruzioni d’uso
Modo de empleo
Instruções de uso
C 4000 B

Beschreibung
Die Konstruktion dieses Großmembran-Kondensatormikrofons stützt sich
auf die Erfahrungen, die AKG und ihre Kunden seit Jahrzehnten mit
Modellen, wie C 12, C 414B und C 3000 weltweit gemacht haben.
Basierend auf modernen und zuverlässigen Bauteilen wird das Mikrofon
höchsten professionellen Anforderungen gerecht und wird auch einen
langzeitigen, anspruchsvollen Studioeinsatz standhalten.
Nachfolgend sei auf die Konstruktionsmerkmale im Detail hingewiesen:
Das Doppelmembransystem erlaubt in bewährter Weise dieAuswahl ver-
schiedener Mikrofon-Richtcharakteristiken.
Die Membrane ist aus einer einseitig goldbedampften Kunststoffolie gefer-
tigt und verhindert auch bei höchsten Schalldrücken örtliche Kurzschlüsse
zur Gegenelektrode.
Eine einschaltbare Vorabschwächung erlaubt es, die Aussteuergrenze
um 10 dB hinaufzusetzen, um gegebenenfalls auch im Nahbereich von
Schallquellen verzerrungsfreieAufnahmen machen zu können. Es wird mit
dieser schaltungstechnischen Maßnahme verhindert, dass besonders bei
tiefen Frequenzen kritische Aussteuerungsgrenzen von Kleinsttransfor-
matoren - die oft in Mischpulteingangsstufen verwendet werden - über-
schritten werden können.
Die am Mikrofon einschaltbare Bassabschwächung hilft zusätzlich,
Verzerrungen bei tiefsten Frequenzen hintanzuhalten, die in unkontrollier-
ter Weise z. B. durch Rumpel- oder Windgeräusche auftreten können. Die
Steilheit des Filters beträgt 12 dB/Oktave, wobei die Eckfrequenz bei
100 Hz liegt.
Das Ganzmetall-Druckgussgehäuse wirkt sehr gut gegen mögliche HF-
Einstreuung bei Verwendung des Mikrofons in Sendernähe oder bei
gemeinsamer Verwendung mit drahtlosen Mikrofonen oder sonstigen
Kommunikationsanlagen.
Neben der hohen Aussteuerbarkeit bei geringsten Verzerrungen und der
temperatur- und feuchtesicheren Konstruktion bietet das Mikrofon einmali-
ge universelle Anwendbarkeit. Ein am Mikrofon versenkt angebrachter
Schalter erlaubt die Auswahl von drei unterschiedlichen Richtcharakte-
ristiken, um unterschiedlichste Aufnahme- oder Abnahmesituationen
berücksichtigen zu können. Die gewählten Richcharkteristiken sind weit-
gehend frequenzunabhängig. Es wird somit auch der Klangcharakter des
indirekten Schalles naturgetreu und unverfälscht wiedergegeben.
Empfohlene Anwendungen
Am universellsten ist wohl die meistverwendete Richtcharakteristik "Niere"
(Mittelstellung des Richtcharakteristik-Wahlschalters). Sie wird vor allem
bei Tonaufnahmen verwendet und erlaubt einen sehr universellen Einsatz
bei Stimmen und/oder unterschiedlichen Instrumenten.
Sollte eine bessere Kanaltrennung bei der getrennten Abnahme von enger
nebeneinander stehenden Instrumenten notwendig sein, so empfiehlt es
sich, eher auf "Hyperniere" umzuschalten (rechte Schalterposition). Diese
Richtcharakteristik hat sich auch für den Einsatz von Mikrofonen bei
Beschallungsaufgaben bewährt, da die direkten Signalrückwürfe im Raum
meist von den etwas seitlich angeordneten Monitorlautsprechern auf das
Mikrofon auftreffen und durch diese Richtcharakteristik gut ausgeblendet
werden.
Die Position "Kugel" bewährt sich für Aufnahmen "rund um das Mikrofon"
oder für die Abnahme von hochqualitativer "Atmosphäre", also
Publikumsgeräusch oder Aufnahmen im Fernfeld beim Einsatz in beson-
ders guten Aufnahmeräumen oder -sälen, etc.
Die mitgelieferte elastische Spinnenhalterung H 100 kann trotz der gut
wirksamen internen elastischen Lagerung der Mikrofonkapsel nützlich
gegen störende Vibrationen vom Stativ, o. ä. sein. Bei der Verwendung der
H 100 sollte auch nicht vergessen werden, eine der beiden unterschiedlich
großen Nuten am hinteren Ende des äusseren Rings als
Kabelzugentlastung zu benützen. Dies dient sowohl als zusätzliche
mechanische Sicherheit, als auch gegen Vibrationsgeräusche, die u. U.
über das Kabel auf das Mikrofon störend einwirken könnten.
Der mitgelieferte Schaumstoff-Windschutz W 4000 kann sowohl als
Windschutz bei Aufnahmen im Freien, als auch als zusätzlicher Popschutz
bei Aufnahmen von Stimmen eingesetzt werden. Der Frequenzverlauf des
Mikrofons wird durch diesen Wind-/Popschutz fast nicht verändert. Von
Fall zu Fall muss darüber eine subjektive Bewertung durch genaues
Abhören über den Einsatz dieses Zubehörteils entscheiden.
2

Stromversorgung
Das C 4000B kann aus Phantomspeisequellen nach DIN 45 596 /
IEC 268-15 gespeist werden. Diese Norm schreibt eine positive Spannung
von 12, 24 oder 48 Volt an beiden NF-Leitungen gegen die
Kabelabschirmung vor. Darüberhinaus kann dieses Mikrofon mit allen
Spannungen zwischen 9 und 52 Volt gemäß der standardisierten
Beschaltung betrieben werden.
Folgende Anschlussschemata werden empfohlen:
Schaltung mit Eingangsübertrager mit Mittenanzapfung (erdfrei):
Schaltung mit Eingangsübertrager ohne Mittenanzapfung (erdfrei):
Normwerte für Rv (oder 2 x Rv):
U = Rv2 x Rv
12 V ±2 V 330 Ohm 680 Ohm
24 V ±2 V 680 Ohm 1200 Ohm
48 V ±4 V 3300 Ohm 6800 Ohm
Die Widerstände 2 x Rv dürfen aus Gründen der Symmetrie max. 0,5%
Toleranz haben.
Sind die Verstärkereingänge geerdet oder keine Eingangsübertrager vor-
handen, müssen entweder Kondensatoren oder zusätzliche Transforma-
toren in die NF-Leitung eingefügt werden, um eine Beeinträchtigung der
Eingangsstufen durch Leckströme zu verhindern.
Phantomspeisung bei unsymmetrischen Verstärkereingängen
Reinigungshinweise
Alle Metalloberflächen können von Zeit zu Zeit problemlos mit (Industrie-)
Spiritus oder Alkohol gereinigt werden. Der Schaumstoff-Windschutz wird
am besten mit einer milden Waschmittellösung gereinigt und ist sofort nach
dem Trocknen wieder einsatzbereit.
Mitgeliefertes Zubehör
H 100 Elastische Spinnenhalterung
W 4000 Schaumstoff-Windschutz
Empfohlenes Zubehör
B 18 Batteriespeisegerät
MK 9/10 10 m NF-Kabel mit XLR-3 Anschlusssteckern
N 62E Netzgerät zum Betrieb von zwei Mikrofonen
N 66E Netzgerät zum Betrieb von sechs Mikrofonen
PF 100 Studio-Popschutzfilter
ST 102A Bodenstativ
ST 200 schweres Bodenstativ
3

Technische Daten
Arbeitsweise: 25 mm-Doppelmembransystem nach
Druckgradientenprinzip
Richtcharakteristik: Kugel, Niere und Hyperniere
Leerlauf-Übertragungsfaktor
bei 1000 Hz: 25 mV/Pa (-32 dBV ± 2 dB)
Übertragungsbereich: 20 bis 20.000 Hz (siehe
Frequenzkurven)
Elektrische Impedanz: ≤200 Ohm
Empfohlene Lastimpedanz: ≥1.000 Ohm
Steilheit des Bassabschwächungs- 12 dB/Oktave mit Einsatzpunkt bei
Filters: 100 Hz
Vorabschwächung: schaltbar auf -10 dB
Ersatzgeräuschpegel
nach DIN 45 405 (CCIR 468-2): 22 dB
Äquivalentschalldruckpegel
nach DIN 45 412 (A-bew.): 8 dB-A
Geräuschpegelabstand
bez. auf 1 Pa (A-bew.): 86 dB*)
Grenzschalldruck für k = 0,5%
(0/-10 dB): 350 / 1000 Pa 145 / 155 dB SPL*)
Dynamikbereich: 137 dB (A-bew.)*)
Zulässige klimatische Verhältnisse: - Temperaturbereich: -10°C bis +60°C
- Relat. Luftfeuchte: 90% (+20°C),
85% (+60°C)
Speisespannung: 9 bis 52 Volt Phantomspeisung
nach DIN 45 596 / IEC 268-15
Stromaufnahme: ≤2 mA
Steckerbeschaltung: XLR-3 Type nach IEC
Äussere Abmessungen: max. 58 ø x 183 mm
Gewicht: 450 g, netto
*) Diese Werte gelten für 48-Volt Phantomspeisung und sind um 6 dB für
24-Volt, bzw. um 18 dB für 12-Volt Phantomspeisung zu reduzieren.
Dieses Produkt entspricht den Normen EN 50 082-1 und EN 60 065.
Frequenzkurven
Kugel:
Niere:
Hyper-
niere:
Polardiagramme
Kugel Niere Hyperniere
4

Description
This large-diaphragm condenser microphone has been designed on the
basis of experience AKG and its customers have gained worldwide over
the last decades using models such as the C 12, C 414B, and C 3000. The
C 4000B uses advanced, reliable components to meet the highest pro-
fessional demands and withstand even long-time, tough handling in the
studio.
The C 4000B provides the following features:
The dual-diaphragm transducer is a proven design that provides different
selectable polar patterns.
The diaphragms are made of a plastic foil that is gold-sputtered on one
side and prevents local shorts to the back electrode even at extremely high
sound pressure levels.
Aswitchable preattenuation pad allows you to increase the maximum
SPLcapability of your C 4000B by 10 dB for distortion-free close-in record-
ings. Many mixing console input stages use small transformers that are
susceptible to overload, particularly at low frequencies. The C 4000B’s pad
prevents such overload.
Abass cut filter that is switchable on the microphone body reduces low-
end distortion due to uncontrolled rumble or wind noise even further. The
filter has a 12 dB/octave slope starting at 100 Hz.
The all-metal die-cast body shields the microphone very effectively
against RF interference when using it near radio transmitters or together
with wireless microphones or other communication systems.
With its high SPL capability, minimum distortion, and resistance to extreme
temperatures and high humidity, the C 4000B is a truly universal micro-
phone. A recessed switch on the microphone body allows you to select
three different polar patterns for a wide range of recording situations.
Each of these polar patterns is virtually frequency independent so that
reflected sound, too will be reproduced accurately and uncolored.
Recommended Applications
Most engineers use the cardioid polar pattern (center position of the polar
pattern selector) for most applications. It is a standard setting for recording
and gives excellent results on all kinds of voices and a wide range of instru-
ments.
If you need to mic up closely spaced instruments separately, you want
higher channel separation. Therefore, set the polar pattern selector to the
right-hand position for the hypercardioid polar pattern. This pattern is a
very good choice for concert sound applications because it rejects most of
the regenerated signals arriving at the microphone from the monitor loud-
speakers that are usually placed a little to the sides of the artist.
Set the polar pattern selector to omnidirectional (left-hand position) for
“all around the mic” recording, high quality ambience (audience sound)
miking, or far-field recording in exceptionally good large or small recording
rooms, etc.
Although the microphone capsule is shock mounted internally, you can use
the supplied H 100 “spider” suspension to reduce vibrational noise from
the stand or other sources even further. Remember to insert the cable into
one of the two grooves at the rear end of the outer ring for strain relief. This
removes mechanical pull from the connector and reduces vibrational noise
that may be transmitted to the microphone by the cable.
You can use the supplied W 4000 foam windscreen both as a windscreen
for outdoor recording and as an additional pop screen for vocal recording.
The wind/pop screen causes almost no change in the frequency response
of the microphone. A careful, subjective comparative listening test will be
the best way to decide whether to use the windscreen or not.
Powering
The C 4000B operates on any phantom power source to DIN 45 596 /
IEC 268-15. This standard specifies a positive voltage of 12, 24, or 48 VDC
on the two audio lines referenced to the cable shield.Alternatively, you can
operate the microphone on any DC voltage between 9 and 52 V fed to the
microphone via standard phantom power wiring.
5

Adding Phantom Power to Balanced Input Stages
Input transformer with center tap (floating).
Input transformer with no center tap (floating).
Standard values for Rv or 2 x Rv:
VsRv2 x Rv
12 V ±2 V 330 ohms 680 ohms
24 V ±2 V 680 ohms 1200 ohms
48 V ±4 V 3300 ohms 6800 ohms
In order to preserve symmetry, use 2 x Rv resistors with a maximum toler-
ance of 0.5% only.
If the amplifier inputs are single-ended (grounded) or have no input trans-
formers, wire either capacitors or optional transformers into the audio lines
to prevent any current leakage into the input stage.
Adding Phantom Power to Unbalanced Amplifier Inputs
Cleaning
To clean the metal surfaces, use methylated spirits or alcohol. We recom-
mend to wash the windscreen in a mild detergent solution. As soon as it is
dry, the windscreen will be ready for use again.
Standard Accessories
H 100 shock mount
W 4000 foam windscreen
Optional Accessories
B 18 battery power supply
MK 9/10 10-m audio cable with 3-pin XLR connectors
N 62 E AC power supply for two microphones
N 66 E AC power supply for six microphones
PF 100 studio pop filter
ST 102 A floor stand
ST 200 heavy floor stand
6

Specifications
Type: 1-inch dual diaphragm pressure
gradient microphone
Polar patterns: omnidirectional, cardioid,
hypercardioid
Sensitivity at 1000 Hz: 25 mV/Pa (-32 dBV ±2 dB)
Frequency range: 20 to 20,000 Hz (refer to frequency
response curves)
Electrical impedance: ≤200 ohms
Recommended load impedance: ≥1000 ohms
Bass cut filter slope: 12 dB/octave below 100 Hz
Preattenuation pad: -10 dB, switchable
Equivalent noise level
to DIN 45 405 (CCIR 468-2): 22 dB
Equivalent noise level
to DIN 45 412 (A-weighted): 8 dB-A
Signal/noise ratio re 1 Pa
(A-weighted): 86 dB*)
Max. SPL for 0.5% THD (0/-10 dB):350/1000 Pa 145/155 dB SPL*)
Dynamic range: 137 dB (A-weighted)*)
Environment: - temperature: -10°C to +60°C
- (14°F to 140°F)
- relative humidity: 90% (+20°C/68°F),
85% (+60°C/140°F)
Power requirement: 9 to 52 V phantom power
to DIN 45 596/IEC 268-15
Current consumption: ≤2 mA
Connector pinout: 3-pin male XLR to IEC standard
Size: max. dia.: 58 mm (2.3 in.),
length: 183 mm (7.2 in.)
Net weight: 450 g (1 lb.)
*) Values for 48 V phantom power; reduce by 6 dB for 24 V and 18 dB for
12 V phantom power.
This product conforms to standards EN 50 082-1 and EN 60 065.
Frequency Response Curves
Omni-
direc-
tional:
Cardioid:
Hyper-
cardioid:
Polar Patterns
Omnidirectional Cardioid Hypercardioid
7

Description
La construction de ce micro électrostatique à grand diaphragme repose sur
l’expérience acquise par AKG et ses clients à travers le monde entier au
cours de dizaines d’années de fabrication et d’utilisation de microphones
tels que le C 12, le C 414B ou le C 3000. Conçu autour d’éléments moder-
nes et fiables, le C 4000B répond aux plus hautes exigences profes-
sionnelles et promet aux studios de longues années de service, même
dans les conditions les plus éprouvantes.
La conception du C 4000B repose sur les éléments suivants :
Le système éprouvé à double diaphragme permet de choisir entre dif-
férentes caractéristiques de directivité.
Le diaphragme qui consiste en une pellicule synthétique métallisée à l’or
sur une face empêche tout court-circuit local avec l’électrode opposée,
même en cas de pression acoustique extrême.
Un pré-atténuateur de sensiblité commutable permet d’ajouter 10 dB à
la limite de surcharge pour obtenir un enregistrement satisfaisant même
lorsqu’on se trouve très près de la source sonore. On dispose ainsi d’une
possibilité d’intervention technique évitant de dépasser une puissance cri-
tique pour les très petits transformateurs qui sont souvent utilisés sur l’é-
tage d’entrée d’une table de mixage.
L’atténuateur de graves pour lequel on a également une commande sur
le micro permet additionnellement de supprimer dans les très basses fré-
quences les distorsions se produisant de façon incontrôlée, telles que ron-
flements ou bruits de vent. La pente du filtre est de 12 dB/octave, la fré-
quence de coupure de 100 Hz.
Le boîtier entièrement métallique, moulé sous pression, assure une
excellente protection contre les interférences HF susceptibles de se pro-
duire lorsqu’on utilise le micro à proximité d’un émetteur ou en association
avec des micros ou autres systèmes de communication HF.
Outre qu’il permet de pousser la puissance au maximum avec un minimum
de distorsions et résiste, de par sa construction, aux écarts de températu-
re et à l’humidité, le C 4000B est un micro quasiment universel, offrant la
possibilité de choisir - par simple action sur un bouton - entre trois carac-
téristiques de directivité. La caractéristique de directivité sélectionnée en
fonction des besoins de la prise de son est pratiquement indépendante de
la fréquence. Il est ainsi possible de restituer aussi le timbre du son indi-
rect avec la plus haute fidélité.
Applications recommandées
La caractéristique “cardioïde” (position médiane du sélecteur de direc-
tivité) est la plus utilisée en raison de son universalité. C’est normalement
celle que l’on choisit pour l’enregistrement étant donné qu’elle convient
aussi bien pour la voix que pour divers instruments.
Si l’on souhaite une meilleure séparation des canaux pour la prise de son
distincte d’instruments placés très près les uns des autres, on préfèrera la
caractéristique “hypercardioïde” (sélecteur à droite). Ce diagramme de
directivité est également très apprécié lorsqu’on utilise des micros pour la
sonorisation étant donné que les signaux directement réfléchis viennent
généralement des retours de scène, disposés légèrement latéralement, et
qu’un micro hypercardioïde est le mieux apte à les éliminer.
On choisit la position “omnidirectionnelle” lorsqu’on veut capter le son
“autour du micro”, saisir une “atmosphère” - bruit du public - de haute qua-
lité, ou capter un champ éloigné lorsqu’on utilise le micro dans de très bons
locaux ou salles d’enregistrement, etc.
Le spider élastique H100, fourni avec le micro peut être utile, malgré la
suspension élastique interne efficace de la capsule, pour protéger le micro
des vibrations transmises par le pied au sol ou autres. Lorsque vous utili-
sez le H 100 n’oubliez pas d’insérer le câble dans une des deux rainures
de taille différente, sur l’arrière du cercle externe. Ceci est un facteur de
sécurité mécanique additionnel et permet d’éviter les bruis de vibrations
risquant d’être transmis au micro par le câble.
La bonnette en mousse W 4000 livrée avec le micro peut être utilisée
aussi bien comme écran anti-vent pour les prises de son en plein air que
comme protection anti-pop. Cet écran anti-vent/anti-pop ne modifie pra-
tiquement pas la réponse en fréquence du micro. On fera de temps en
temps une vérification, en écoutant attentivement, pour évaluer subjec-
tivement l’influence de la bonnette.
Alimentation
Le C 4000B peut être alimenté en fantôme par une source conforme à la
norme DIN 45 596 / IEC 268-15 qui prescrit une tension positive de 12, 24
8

ou 48 volts rapportée au blindage sur les deux lignes b.f. Mais ce micro-
phone peut également fonctionner sur toutes les tensions situées entre 9
et 52 volts conformément au câblage standard.
Nous recommandons les schémas de connexions suivants:
Connexion avec transformateur d’entrée avec prise médiane (sans mise à
la terre)
Connexion avec transformateur d’entrée sans prise médiane (sans mise à
la terre)
Valeurs standard pour Rv (ou 2 x Rv) :
Val.Rv2 x Rv
12 V ± 2 V 330 ohms 680 ohms
24 V ± 2 V 680 ohms 1200 ohms
48 V ± 4 V 3300 ohms 6800 ohms
Pour des raisons de symétrie, la tolérance des résistances 2 x Rv ne doit
pas dépasser 0,5 %.
Si les entrées d’amplificateur sont mises à la terre ou si l’on n’utilise pas de
transformateur d’entrée il faudra prévoir soit des condensateurs, soit des
transformateurs supplémentaires sur la ligne b.f. pour éviter que les étages
d’entrée ne soient perturbés par des courants de fuite.
Alimentation en fantôme pour entrées d’amplificateur asymétriques
Conseils pour le nettoyage
Toutes les surfaces métalliques peuvent être nettoyées sans problème de
temps en temps à l’alcool à brûler ou à l’alcool. La bonnette en mousse se
lave à l’eau additionnée d’une poudre à laver douce. On peut l’utiliser dès
qu’elle est sèche.
Accessoires fournis d’origine
H 100 Spider élastique
W 4000 Bonnette anti-vent en mousse
Accessoires recommandés
B 18 Appareil d’alimentation à piles
MK 9/10 10 m de câble b.f. avec fiches type XLR-3
N 62E Alimentation pour deux micros
N 66E Alimentation pour six micros
PF 100 Fitre anti-pops pour studio
ST 1024 Pied de sol
ST 200 Pied de sol massif
9

Caractéristiques techniques
Mode de fonctionnement : Système à double diaphragme de
25 mm selon le principe du gradient
de pression
Directivité : Omnidirectionnel, cardioïde ou
hypercardioïde
Sensibilité à 1.000 Hz : 25 mV/Pa -32 dBV ± 2 dB
Réponse en fréquence : 20 à 20.000 Hz
(voir courbe de fréquence)
Impédance électrique : ≤200 ohms
Impédance de charge
recommandée : ≥1.000 ohms
Pente du filtre coupe-basses : 12 dB/octave intervenant à 100 Hz
Préatténuateur de sensibilité : Commutable sur -10 dB
Niveau de bruit équivalent mesuré
selon DIN 45 405 (CCIR 468-2) : 22 dB
Niveau de bruit équivalent mesuré
selon DIN 45 412 (pondéré A) : 8 dB-A
Rapport signal sur bruit
rapporté à 1 Pa (pondéré A) : 86 dB*)
Niveau maximal de pression sonore
pour 0,5 % de distorsion par
harmoniques (0/-10 dB) : 350 / 1000 Pa 145 / 155 dB SPL*)
Dynamique : 137 dB (pondéré A)*)
Conditions ambiantes admises : - Plage de température: -10°C à +60°C
- Hygrométrie relative : 90 % (+20°C),
85 % (+60°C)
Tension d’alimentation : 9 à 52 volts, alimentation fantôme
selon DIN 45 596 / IEC 268 -15
Consommation : ≤2 mA
Fiche : type XLR-3 selon IEC
Dimensions : maxi. 58 ø x 183 mm
Poids net : 450 g
*) Chiffres valables pour une alimentation fantôme de 48 V à réduire de 6
dB pour alimentation de 24 V et de 18 dB pour alimentation de 12 V.
Ce produit est conforme aux normes EN 50 082-1 et EN 60 065.
Courbes de fréquence
Omni-
direc-
tionnel:
Cardioïde:
Hyper-
cardio
ï
de:
Diagrammes polaires
Omnidirectionnel Cardio
ï
de HypercardioÏde
10

Descrizione
La costruzione di questo microfono a condensatore con grande membra-
na si basa sulle esperienze fatte dalla AKG e dai suoi clienti da decenni in
tutto il mondo con modelli come il C 12, il C 414B e il C 3000. Realizzato
con componenti moderni e affidabili, il microfono soddisfa le esigenze pro-
fessionali più sofisticate e sopporterà anche un prolungato ed esigente
impiego in studio.
Di seguito si indicano dettagliatamente i particolari costruttivi:
Il sistema a membrana doppia permette, nel modo ormai provato, di
scegliere tra diverse direttività microfoniche.
La membrana è realizzata in una foglia in materia sintetica e dorata a
vapore da un lato che evita cortocircuiti locali con il controelettrodo, anche
ad altissime pressioni acustiche.
Una preattenuazione disinseribile permette di alzare il limite del livello di
registrazione di 10 dB, per poter effettuare riprese libere da distorsioni
anche nelle immediate vicinanze di fonti sonore, se necessario. Con que-
sta tecnica di collegamento si evita che, particolarmente nelle frequenze
basse, vengano superati i limiti di modulazione critici dei minitrasformatori
impiegati spesso negli stadi d'ingresso dei mixer.
La riduzione dei bassi inseribile sul microfono aiuta inoltre a evitare
distorsioni incontrollate nelle frequenze più basse che possono venir cau-
sate p.e. da vibrazioni o dal vento. La transconduttanza del filtro ammonta
a 12 dB/ottava; la frequenza limite ammonta a 100 Hz.
Il corpo realizzato interamente in metallo pressofuso protegge molto
bene da eventuali disturbi RF che potrebbero verificarsi quando si usa il
microfono vicino a un trasmettitore o insieme a microfoni senza filo o altri
impianti di comunicazione.
Oltre alla larga gamma di modulazione con distorsioni minime e alla
costruzione resistente alle temperature e all'umidità, il microfono è unico
per quanto al suo impiego universale. Un interruttore incassato nel micro-
fono permette di scegliere tra tre diverse direttività per poter tener conto
delle più svariate situazioni di ripresa o di registrazione. Le direttività scel-
te sono largamente indipendenti dalla frequenza. In questo modo viene
riprodotto anche il carattere sonico del suono indiretto in modo naturale,
non alterato.
Impieghi raccomandati
La direttività più universale è la direttività “cardioide” che è anche quella
più usata (posizione centrale del selettore direttività). Viene scelta, in primo
luogo, per riprese del suono e permette l’impiego universale con voci e/o
diversi strumenti.
Se, per la ripresa separata di strumenti posizionati molto vicini uno all’altro,
dovesse essere necessaria una migliore separazione dei canali, si racco-
manda di selezionare piuttosto la posizione “ipercardioide” (posizione del
selettore a destra). Questa direttività ha dato buona prova anche nell’im-
piego di microfoni per uso sonorizzazione, perché le riflessioni dirette del
segnale nell’ambiente arrivano al microfono per lo più dai diffusori monitor
disposti lateralmente e possono venir affievoliti efficacemente con questa
direttività.
La posizione “omnidirezionale” ha dato buona prova per riprese “intorno
al microfono” o per la ripresa ad alta qualità della “atmosfera”, cioè dei
rumori causati dal pubblico o per riprese a grande distanza, quando si regi-
stra in ambienti o in sale dall’eccellente acustica.
Nonostante l‘efficace supporto elastico della capsula microfonica, la sos-
pensione elastica a ragnatela H 100 in dotazione può essere vantaggio-
sa per proteggere il microfono contro vibrazioni fastidiose provenienti dal
supporto. Quando si impiega l’H 100 non si dovrebbe dimenticare di usare
una delle due scanalature di differenti dimensioni disposte all’estremità
posteriore dell’anello esterno per alleggerire la trazione esercitata sul cavo.
Ciò serve sia come addizionale sicurezza meccanica che contro rumori
causati da vibrazioni che, attraverso il cavo, possono eventualmente eser-
citare un influsso fastidioso sul microfono.
L’antisoffio W 4000 in spugna in dotazione può venir impiegato sia come
protezione antivento durante le riprese all’aperto che come antipopping
durante le riprese vocali. La risposta in frequenza del microfono non viene
quasi alterata da questo antisoffio/antipopping. La decisione se impiegare
questo accessorio va presa caso per caso, ascoltando attentamente la
registrazione e dando un giudizio soggettivo.
11

Alimentazione
Il C 4000B può venir alimentato con fonti phantom secondo DIN 45 596/
IEC 268-15. Questa norma prescrive una tensione positiva di 12, 24 o 48 V
applicata alle linee a bassa frequenza contro la schermatura del cavo. Il
microfono può venir impiegato, inoltre, con tutte le tensioni tra 9 V e 52 V,
conformemente al cablaggio standardizzato.
Si raccomandano i seguenti schemi di collegamento:
Collegamento con trasformatore d'ingresso con presa mediana (senza
terra):
Collegamento con trasformatore d'ingresso senza presa mediana (senza
terra).
Valori standard per Rv (oppure 2 x Rv):
Val.R
v2 x Rv
12 V ± 2 V 330 Ohm 690 Ohm
24 V ± 2 V 680 Ohm 1200 Ohm
48 V ± 4 V 3300 Ohm 6800 Ohm
Per ragioni di simmetria, le resistenze 2 x Rv possono avere una tolleran-
za dello 0,5% al massimo.
Se gli ingressi dell‘amplificatore sono collegati a terra o se non esistono
trasformatori d‘ingresso, si devono inserire condensatori o trasformatori
addizionali nella linea a bassa frequenza, per impedire che lo stadio
d‘ingresso venga perturbato da correnti di dispersione.
Alimentazione phantom con ingressi asimmetrici dell’amplificatore
Indicazioni per la pulizia
Tutte le superfici metalliche possono venir pulite, di quando in quando,
senza problemi con spirito (industriale) o alcool. L‘antisoffio in schiuma di
gomma viene pulito preferibilmente con una blanda soluzione detersiva;
appena asciugato, l'antisoffio è subito pronto all'uso.
Accessori in dotazione
H 100 sospensione elastica a ragnatela
W 4000 antisoffio in schiuma
Accessori raccomandati:
B 18 alimentatore a batteria
MK 9/10 cavo audio lungo 10 m con connettori XLR
N 62 E alimentatore per l‘impiego di due microfoni
N 66 E alimentatore per l‘impiego di sei microfoni
PF 100 filtro antipopping per studio
ST 102A supporto
ST 200 supporto pesante
12

Dati tecnici
Modo di funzionamento: sistema a doppia membrana da
25 mm secondo il principio a
gradiente di pressione
Direttività: omnidirezionale, cardioide e
ipercardioide
Sensibilità a 1000 Hz: 25 mV/Pa -32 dBV ± 2 dB
Risposta in frequenza: 20 - 20.000 Hz (vedi curve di
frequenza)
Impedenza elettrica: ≤200 Ohm
Impedenza di carico raccomandata:≥1.000 Ohm
Transconduttanza del filtro di 12 dB/ottava con punto d’inserzione
riduzione dei bassi: a 100 Hz
Preattenuazione: regolabile su -10 dB
Livello del rumore equivalente
secondo DIN 45 405 (CCIR 468-2):22 dB
Livello di pressione acustica equivalente secondo
DIN 45 412 (ponderazione A): 8 dB-A
Rapporto segnale/rumore
riferito a 1 Pa (ponderazione A): 86 dB*)
Pressione acustica limite per 0,5%
di distorsione armonica (0/-10 dB): 350 / 1000 Pa 145 / 155 dB SPL*)
Dinamica: 137 dB (ponderazione A)*)
Condizioni climatiche ammissibili: - temperature: -10° C - +60° C
- umidità relativa dell'aria: 90%
(+20°C), 85% (+60°C)
Tensione di alimentazione: alimentazione phantom 9 - 52 V
secondo DIN 45 596 / IEC 268-15
Assorbimento: ≤2 mA
Cablaggio del connettore: tipo XLR-3 secondo IEC
Dimensioni d'ingombro: 58 ø mass. x 183 mm
Peso: 450 g netti
*) Questi valori valgono per alimentazione phantom 48 V e vanno ridotti di
6 dB per alimentazione phantom 24 V e di 18 dB per alimentazione
phantom 12 V.
Questo prodotto corrisponde alle norme EN 50 082-1 e EN 60 065.
Curve di frequenza
Omni-
dire-
zionale:
Cardioide:
Ipercar-
dioide:
Diagrammi polari
Omnidirezionale Cardioide Ipercardioide
13

Descripción
La construcción de este micrófono de condensador de gran membrana se
apoya en las experiencias ganadas por AKG y sus clientes desde hace
decenios con modelos como por ej. C 12, C 414B y C 3000 en todo el
mundo. Basado en componentes modernos y confiables, el micrófono
cumple con las más altas pretensiones profesionales y un uso exigente a
largo plazo de estudio.
Seguidamente se indican las características de construcción en detalle:
El sistema de membrana doble permite de manera probada la selección
de varias características direccionales del micrófono.
La membrana está hecha de una película de plástico metalizado en un
lado en el vacío con oro y evita, también con presiones acústicas altísi-
mas, cortocircuitos locales hacia el contraelectrodo.
Una preatenuación conectable permite aumentar el límite de modulación
en 10 dB para hacer grabaciones sin distorsiones, si fuera necesario, tam-
bién en el campo cerca de fuentes acústicas. Con esta preatenuación se
evita que particularmente con bajas frecuencias se excedan los límites
críticos de modulación de transformadores pequeños usados muy a menu-
do en fases de entrada de mesas de mezcla.
La atenuación de bajos conmutable en el micrófono ayuda adicional-
mente a impedir distorsiones con frecuencias bajísimas, las cuales pueden
aparecer de manera incontrolada, por ej. a través de ruidos de sacudidas
o de viento. La respuesta del filtro es de 12 dB/octavo, la frecuencia lími-
te es de 100 Hz.
La caja de fundición de presión toda en metal es muy eficiente contra
una posible interferencia de radiofrecuencias usando el micrófono en la
cercanía de transmisores o en el uso común con micrófonos inalámbricos
u otros equipos de comunicación.
Además de la capacidad de reproducir altas presiones acústicas con
distorsiones mínimas y la construcción a prueba de temperatura y hume-
dad, el micrófono ofrece una única aplicación universal. Un interruptor
avellanado en el micrófono permite la selección de tres características
direccionales distintas para poder considerar las diferentes situaciones
de grabación o captación. Las características direccionales seleccionadas
son generalmente independientes de la frecuencia. Por eso se reproduce
de manera natural y genuina el caracter acústico del sonido indirecto.
Aplicaciones recomendadas
La característica direccional tipo "cardioide" de mayor uso es la más uni-
versal (posición central del selector de característica direccional). Se usa
sobre todo en grabaciones de sonido y permite un uso muy universal con
voces y/o instrumentos diferentes.
Si es necesaria una mejor separación de canales en la grabación separa-
da de instrumentos muy cerca uno del otro, se recomienda conmutar en
tipo "hipercardioide" (posición derecha del selector). Esta característica
direccional ha demostrado su eficencia también para el uso de micrófonos
en tareas de sonorización, ya que las reflexiones directas de la señal en el
local frecuentemente dan contra el micrófono de los altavoces de monitor
situados poco lateralmente y por esa característica se suprimen bien.
La posición tipo "omnidireccional" es apta para grabaciones "cerca del
micrófono" o para captaciones de "atmosfera" de alta calidad, es decir
ruido de público o grabaciones en el área a distancia durante el uso en
locales o salas de grabación particularmente buenas, etc.
El soporte tipo araña H 100 elástico suministrado puede ser útil para
suprimir vibraciones no deseadas del soporte u objetos similares a pesar
del apoyo elástico interno eficiente de la cápsula de micrófono. Usando el
H 100 no se debe olvidar usar una de las dos rañuras con tamaño distin-
to en la extremidad trasera del anillo externo como descarga de tiraje del
cable. Esto sirve tanto como seguridad mecánica adicional como contra
ruidos de vibración, los cuales podrían posiblemente provocar perturba-
ciones en el micrófono a través del cable.
La pantalla antiviento de goma espuma W 4000 suministrada se puede
usar tanto de protección antiviento durante grabaciones al aire libre como
de protección adicional pop durante grabaciones de voces. La respuesta
de frecuencia del micrófono no cambia casi nada por esta pantalla anti-
viento/pop. En el caso individual debe decidir una valoración subjetiva con
una escucha precisa sobre el uso de este accesorio.
Alimentación de corriente
El C 4000B se puede alimentar de fuentes de alimentación fantasma
14

según DIN 45 596 / IEC 268-15. Esta norma prescribe una tensión positi-
va de 12, 24 o 48 voltios en ambas líneas de baja frecuencia contra el blin-
dado del cable. Además, este micrófono se puede usar con todas las ten-
siones entre los 9 y 52 voltios según el modo de conexión estandarizado.
Se recomiendan los siguientes esquemas de circuito:
Circuito con transformador de entrada con derivación central (aislado de
tierra):
Conexión con transformador de entrada sin derivación central (aislado de
tierra):
Valores estandarizados para Rv (o 2 x Rv):
Val. Rv2 x Rv
12 V ± 2 V 330 Ohm 680 Ohm
24 V ± 2 V 680 Ohm 1200 Ohm
48 V ± 2 V 3300 Ohm 6800 Ohm
Las resistencias 2 x Rv pueden tener una tolerancia máxima de 0,5% por
razones de simetría.
Si las entradas del amplificador están puestas a tierra o si no existen trans-
formadores de entrada, hay que insertar o condensadores o transforma-
dores adicionales en la línea de baja frecuencia para evitar una alteración
de las etapas de entrada a través de corrientes de fuga.
Alimentación fantasma con entradas de amplificadores no balanceadas
Advertencias de limpieza
Todas las superficias metálicas se pueden limpiar de vez en cuando fácil-
mente con alcohol industrial. Se aconseja limpiar la pantalla antiviento de
goma espuma con una solución suave de detergente y está listo para el
uso inmediatamente después de secarse.
Accesorios suministrados
H 100 Soporte elástico tipo araña
W 4000 Pantalla antiviento de goma espuma
Accesorios recomendados
B 18 Alimentador a pilas
MK 9/10 Cable de audio de 10 m con enchufes de conexión XLR-3
N 62E Alimentador de red para el servicio de dos micrófonos
N 66E Alimentador de red para el servicio de seis micrófonos
PF 100 Filtro de protección pop de estudio
ST 102A Soporte de suelo
ST 200 Soporte pesante de suelo
15

Datos técnicos
Modo de funcionamiento: sistema de membrana doble de
25 mm según el principio del
gradiente de presión
Características direccionales: omnidireccional, cardioide e
hipercardioide
Sensibilidad a 1000 Hz: 25 mV/Pa -32 dBV ± 2 dB
Campo de frecuencia: 20 hasta 20.000 Hz (véase curvas de
frecuencia)
Impedancia eléctrica: ≤200 Ohm
Impedancia de carga recomendada:≥1.000 Ohm
Respuesta del filtro de
atenuación de bajos: 12 dB/octava por debajo de 100 Hz
Preatenuación: conmutable en -10 dB
Nivel de ruido equivalente
según DIN 45 405 (CCIR (468-2): 22 dB
Nivel de presión sonora equivalente
según DIN 45 412 (ponderado A): 8 dB-A
Relación seãl/ruido ref. a 1 Pa
(ponderado A): 86 dB*)
Presión sonora límite
para THD 0,5% (0/-10 dB): 350 / 1000 Pa 145 / 155 dB SPL*)
Gama dinámica: 137 dB (ponderado A)*)
Condiciones climáticas admisibles:
- Gama de temperatura: -10°C hasta +60°C
- Humedad atmosférica rel.: 90% (+20°C), 85% (+60°C)
Tensión de alimentación: 9 hasta 52 voltios alimentación fantas-
ma según DIN 45 596 / IEC 268-15
Consumo de corriente: ≤2 mA
Modo de conexión de la ficha: tipo XLR-3 según IEC
Dimensiones externas: máx. 58 ø x 183 mm
Peso: 450 g neto
*) Estos valores son válidos para alimentación fantasma de 48 voltios y se
deben reducir de 6 dB para alimentación fantasma de 24 voltios y de
18 dB para la de 12 voltios.
Este producto corresponde a las normas EN 50 082-1 y EN 60 065.
Curvas de frecuencias
Omni-
direccio-
nal:
Cardioide:
Hipercar-
dioide:
Diagramas polares
Omnidireccional Cardioide Hipercardioide
16

Descrição
A construção deste microfone de condensador com membrana grande
baseia-se nas experiências que a AKG e seus clientes fizeram no mundo
inteiro durante décadas com modelos como o C 12, C 414B e C 3000. Em
virtude dos seus componentes modernos e seguros este microfone corre-
sponde às mais elevadas exigências profissionais, suportando a aplicação
profissional a longo prazo no estúdio.
Em seguida as características detalhadas de construção:
O sistema de membrana dupla permite a habitual seleção de várias
características direcionais do microfone.
Amembrana é feita de uma folha de plástico vaporizada de ouro e evita,
mesmo sob a maior pressão acústica, curto-circuitos locais ao contra-ele-
trodo.
Uma pré-atenuação comutável permite aumentar o limite de modulação
em 10 dB para possibilitar, se for o caso, gravações sem distorções
mesmo de distâncias muito curtas de fontes sonoras. Através desta pré-
atenuação evita-se, sobretudo nas freqüências baixas, que limites críticos
de modulação de mini-transformadores, freqüentemente aplicados em eta-
pas de entrada de mesas de mixagem, possam ser ultrapassados.
Aatenuação de graves comutável no microfone ajuda também a supri-
mir as distorções nas freqüências mais baixas que poderão ocorrer em vir-
tude de ruídos (vento, barulho). A transcondutância do filtro é de
12 dB /oitava, sendo a freqüência de corte de 100 Hz.
Acarcaça inteiramente de metal fundido a pressão tem bons efeitos
contra a dispersão de RF quando o microfone é aplicado perto de emis-
sores ou quando é usado junto com microfones sem fio ou outras
instalações de comunicação.
Além da grande capacidade de modulação e da construção impermeável
à umidade e resistente a variações de temperatura, o microfone oferece
uma aplicabilidade universal e única. Um comutador encaixado no micro-
fone permite a seleção de três características direcionais diferentes
para possibilitar as mais variadas situações de gravação e captação. As
características direcionais escolhidas não dependem na maior parte das
freqüências. O caráter do som indireto é reproduzido de forma natural e
inalterada.
Aplicações recomendadas
A característica direcional mais comum e mais usada é a "cardióide"
(posição média do comutador de característica direcional). É empregado
em gravações de som e permite a aplicação universal com vozes e/ou
diversos instrumentos.
Se for necessária uma melhor separação dos canais na captação separa-
da de instrumentos que se encontram muito próximos um ao outro é reco-
mendável a posição de "hipercardióide" (posição direita do comutador).
Esta característica direcional dá bons resultados também na aplicação de
microfones para tarefas de sonorização, porque as reflexões diretas dos
sinais na sala atingem o microfone lateralmente dos alto-falantes de moni-
tor e são bem suprimidos através desta característica direcional.
Aposição "omnidirecional" é recomendada para gravações "em torno do
microfone" ou para a captação de uma "atmosfera" de alta qualidade, isto
é, ruídos do público ou gravações em campo acústico longínquo na apli-
cação em salas bem adaptadas para a gravação.
O dispositivo de fixação tipo “aranha” H 100 fornecido na embalagem,
apesar do apoio elástico da cápsula do microfone, poderá ser útil para a
proteção de vibrações perturbadores do tripé etc. Na aplicação do H 100
é preciso lembrar usar uma das ranhuras de tamanho diferente na parte
final traseira do anel exterior para diminuir a tensão do cabo. Isto serve
não só para a maior segurança mecânica, mas também para proteger con-
tra ruídos de vibração que eventualmente poderão ter efeitos perturbado-
res por atingirem o microfone através do cabo.
O windscreen de espuma W 4000 fornecido na embalagem poderá ser-
vir de proteção de vento em gravações no espaço livre e também de pro-
teção contra estalos na gravação de vozes. O windscreen não modifica a
resposta de freqüência do microfone de maneira significativa. A aplicação
deste dispositivo adicional deverá ser decidida por auscultação cuidadosa
caso a caso e individualmente.
17

Alimentação de corrente
O C 4000B poderá ser alimentado através de fontes de alimentação fan-
tasma conforme o DIN 45 596 / IEC 268-15. Esta norma prescreve uma
tensão positiva de 12, 24 ou 48 Volt em ambas linhas de áudio relativo à
blindagem do cabo. Além disso, este microfone poderá ser usado com
todas as tensões entre 9 e 52 Volt conforme as disposições estandardiza-
das.
Recomendam-se os seguintes esquemas de conexão:
Circuito com transformador de entrada com derivação central (isolado da
terra):
Circuito com transformador de entrada sem derivação central (isolado da
terra):
Valores normalizados para Rv (ou 2 x 2):
Val. Rv2 x Rv
12 V ± 2 V 330 Ohm 680 Ohm
24 V ± 2 V 680 Ohm 1200 Ohm
48 V ± 4 V 3300 Ohm 6800 Ohm
Por razões de simetria as resistências 2 x Rv poderão possuir uma tole-
rância de 0,5 % no máximo.
Se as entradas dos amplificadores estiverem ligadas à terra ou se não
houver transformadores de entrada, deverão ser inseridos na linha áudio
ou condensadores ou transformadores adicionais para evitar que as eta-
pas de entrada possam ser prejudicados por correntes de fuga.
Alimentação fantasma em entradas de amplificadores não balanceadas
Dicas para a limpeza
Todas as superfícies de metal poderão ser limpadas de vez em quando
facilmente com álcool industrial ou álcool. O windscreen de espuma
poderá ser lavado de melhor forma com uma solução não agressiva de
detergente e poderá ser usado imediatamente depois de ter secado.
Acessórios fornecidos na embalagem
H 100 dispositivo de fixação tipo “aranha”
W 4000 windscreen de espuma
Acessórios recomendados:
B 18 dispositivo de alimentação a pilhas
MK 9/10 cabo áudio de 10 m com plugues de ligação XLR-3
N 62E dispositivo de alimentação a partir da rede para dois microfones
N 66E dispositivo de alimentação a partir da rede para seis microfones
PF 100 filtro de proteção de estalos de estúdio
ST102A tripé de chão
ST 200 tripé pesado de chão
18

Dados técnicos
Modo de funcionamento: sistema de membrana dupla de
25 mm conforme o princípio de
gradiente de pressão
Característica direcional: omnidirecional, cardióide,
hipercardióide
Sensibilidade em 100 Hz: 25 mV/Pa -32 dBV ± 2 dB
Faixa de freqüências: 20 a 20.000 Hz (veja curvas de
freqüência)
Impedância elétrica: ≤200 Ohm
Impedância de carga recomendada:≥1.000 Ohm
Transcondutância do filtro de 12 dB/oitava
atenuação de graves: com ponto de ativação em 100 Hz
Pré-atenuação: -10dB, comutável
Nível equivalente de ruído conforme
DIN 45 405 (CCIR 468-2): 22 dB
Nível de pressão sonora equivalente conforme
DIN 45412 (ponderado A): 8 dB-A
Relação sinal/ruído relativo a 1 Pa
(ponderado A) : 86 dB*)
Pressão sonora limite
para 0,5% de distorsão (0/-10 dB): 350 /1000 Pa 145 / 155 dB SPL*)
Faixa de dinâmica: 137 dB (ponderado A)*)
Condições climáticas permitidas:
- faixa de temperaturas: -10°C a +60°C
- umidade do ar relativa: 90% (+20°C), 85% (+60°C)
Tensão de alimentação: 9 a 52 Volt alimentação fantasma
conforme DIN 45 596 / IEC 268-15
Consumo de corrente: ≤2 mA
Disposição dos plugues: tipo XLR-3 conforme IEC
Medidas exteriores: 58 ø max. x 183 mm
Peso: 450 g líquido
*) Estes valores valem para a alimentação fantasma de 48 Volt e deverão
ser reduzidos em 6 dB para a alimentação fantasma de 24 Volt e em 18
dB para a alimentação fantasma de 12 Volt.
Este produto corresponde às normas EN 50 082 e EN 60 065.
Curvas de freqüência
Omni-
direcio-
nal:
Cardióide:
Hipercar-
dióide:
Diagramas polares
Omnidirecional Cardióide Hipercardióide
19

Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio.
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componente acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Auscultadores · Microfones s/fios · Auscultadores s/fios · Microfones de Cabeça · Componentes Acústicos
Printed in Austria on recycled paper. 1/99/9100 U 0974
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA
Tel: (43 1) 86 654-0*, Fax: (43 1) 86 654-516
Internet: http://www.akg-acoustics.com
AKG Acoustics; A Division of Harman Pro Germany
Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY
Tel: (089) 87 16-0, Fax: (089) 87 16-200
Arbiter Pro Audio
Wilberforce Road, London NW9 6AX/ENGLAND
Tel: (0181) 202 1199, Fax: (0181) 202 7076
AKG ACOUSTICS, U.S.
1449 Donelson Pike, Nashville, TN 37217, U.S.A.
Tel: (615) 360-0499, Fax: (615) 360-0275
Studer Japan Ltd.
2-43-7, Uehara, Shibuya-ku, Tokyo 151-0064/JAPAN
Tel: (813) 3465-2211, Fax: (813) 3465-2214
Erikson Pro Audio
620 McCaffrey, St-Laurent, Quebec, H4T 1N1, CANADA
Tel: (514) 738-3000, Fax: (514) 737-5069
Internet: www.jam-ind.com/eriksonpro
Table of contents
Languages:
Other AKG Microphone manuals