AKG CK 55 User manual

Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8
Please read the manual before using the equipment!
Mode d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 14
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
Istruzioni per l’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 20
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26
Antes de utilizar el equipo, sírvase leer el manual!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 32
Favor leia este manual antes de usar o equipamen
to!
CK 55

2
1.1 Sicherheitshinweis
Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an
das Sie das Mikrofon anschließen
möchten, den gültigen Sicherheits-
bestimmungen entspricht und mit einer
Sicherheitserdung versehen ist.
1.2 Lieferumfang
Kontrollieren Sie bitte, ob die
Verpackung alle unten abgebildeten
Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden
Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler. 1.3 Empfohlenes Zubehör
• Mikrofonkabel MK 9/10:
10 m 2-polig geschirmtes
Kabel mit XLR-Stecker und
XLR-Kupplung
• Phantomspeiseadapter
MPA III L
1.4 Besondere Merkmale
• Professionelles Miniatur-Ansteck-
mikrofon.
• Kondensatorwandler mit nierenför-
1 Sicherheit/
Beschreibung
1 x CK 55 mit
Ansteckclip 1 x Windschutz
W 55

3
miger Richtcharakteristik für natürli-
chen Klang.
• Frequenzgang auf Sprachübertra-
gung abgestimmt.
• Geeignet zur Befestigung an der
Kleidung.
1.5 Kurzbeschreibung
Das CK 55 ist ein professionelles
Miniatur-Kondensator-Ansteck-
mikrofon mit nierenförmiger Richt-
charakteristik. Auf Grund der kleinen
Abmessungen eignet sich das
Mikrofon ideal für alle Anwendungen,
wo unauffällige Mikrofontechnik und
große Bewegungsfreiheit der
Anwenderin/des Anwenders gefordert
werden.
Der Frequenzgang des Mikrofons ist
speziell auf Sprachübertragung ausge-
legt.
Ein externer Windschutz für die
Dämpfung von Windgeräuschen bei
Einsatz im Freien ist im Lieferumfang
enthalten.
Das Mikrofon ist mit einem 1,6 m langen
Kabel mit verriegelbarem Mini-XLR-
Stecker zum Anschluss an den
Phantomspeiseadapter MPA III L oder
AKG-Taschensender ausgestattet.
2.1 Einleitung
Das CK 55 ist ein Kondensator-
mikrofon und benötigt daher eine
Stromversorgung.
Wichtig: Wenn Sie andere als die von
AKG empfohlenen Speisegeräte
verwenden, kann das Mikrofon
beschädigt werden und erlischt
die Garantie.
2 Anschluss

4
2.2 Anschluss mittels MPA III L
Siehe Abb. 1.
1. Stecken Sie den Mini-XLR-Stecker
(1) am Mikrofonkabel bis zum An-
schlag in die Mini-XLR-Kupplung (2)
amAnschlusskabeldesMPAIIIL(3).
Der Stecker (1) verriegelt sich auto-
matisch.
Zum Abziehen des Kabels drücken
Sie auf den Entriegelungsknopf am
Mini XLR-Stecker (1) und ziehen Sie
den Stecker (1) aus der Buchse her-
aus.
Wichtig: Um das Kabel nicht zu be-
schädigen, ziehen Sie niemals am
Kabel selbst!
2. Stecken Sie den MPA III L (3) an ei-
nen symmetrischen XLR-Mikrofo-
neingang mit Phantomspeisung an.
3. Schalten Sie die Phantomspeisung
ein. (Lesen Sie dazu in der Betriebs-
Abb. 1: Anschluss mittels MPA III L (optional)
CK 55 Mini XLR Mini XLR MPA
1 2 3

5
anleitung des jeweiligen Gerätes
nach.)
2.3. Anschluss an Taschensender
Lesen Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Taschensenders nach.
3.1 Einleitung
Der große Vorteil eines an der Kleidung
befestigten Mikrofons besteht darin,
dass die Bewegungsfreiheit der
Anwenderin/des Anwenders erhalten
und die Hände frei bleiben.
3.2 Anwendungshinweise
Abb. 2:
Mikrofon am
Ansteckclip
befestigen
1. Klemmen Sie das Mikrofon in die
Aufnahme des mitgelieferten An-
steckclips. (Siehe Abb. 2.)
2. Befestigen Sie das Mikrofon so
nahe wie möglich beim Mund der
Rednerin/des Redners an der Klei-
dung, z.B. am
Revers. (Siehe
Abb.3.)
Abb. 3:
Mikrofon nahe
beim Mund
befestigen
3 Anwendung min.

6
Hinweis: Je geringer der Abstand zwi-
schen dem Mikrofon und der Schall-
quelle, umso geringer ist die Gefahr
akustischerRückkopplungen.
Abb.4:Auf-
nahmewinkel
desMikrofons
3. Ersuchen Sie die Anwenderin/den
Anwender, beim Sprechen den
Kopf nicht weiter als ca. 30° nach
links oder rechts zu drehen. (Siehe
Abb. 4.)
Wenn sich der Mund ausserhalb des
Aufnahmewinkels des Mikrofons be-
findet, sinkt der Asugangspegel des
Mikrofonsstarkab.
Reinigen Sie das Gehäuse des
Mikrofons mit einem mit Wasser
befeuchteten Tuch.
4 Reinigung

7
Frequenzgang
Arbeitsweise: Kondensatormikrofon mit Permanentladung
Richtcharakteristik: Niere
Übertragungsbereich: 150 - 18.000 Hz
Empfindlichkeit: 8,8 mV/Pa (-41 dBV bez. auf 1 V/Pa)
Elektrische Impedanz bei 1000 Hz: 200 Ω
Speisespannung: 1,5 bis 10 V DC über Phantomspeiseadapter
MPA III L oder AKG WMS Taschensender
Kabellänge: 1,6 m
Steckerart: Mini-XLR 3-polig
Oberfläche: mattschwarz
Abmessungen: 8 Ø x 22 mm
Gewicht netto (ohne Kabel)/brutto: 2,5 g / 115g
Dieses Produkt entspricht der Norm EN 50 082-1, vorausgesetzt, dass nachge-
schaltete Geräte CE-konform sind.
5 Technische
Daten

8
1.1 Precaution
Please make sure that the piece of
equipment your microphone will be
connected to fulfills the safety regula-
tions in force in your country and is
fitted with a ground lead.
1.2 Unpacking
Check that the packaging contains all
of the components shown below.
Should anything be missing, please
contact your AKG dealer. 1.3 Optional Accessories
• MK 9/10 microphone
cable: 10-m (30-ft.) 2-con-
ductor shielded cable
w/male and female XLR
connectors
• MPA III L phantom power
adapter
1.4 Features
• Professional miniature clip-on
microphone.
1 Precaution/
Description
1 x CK 55 with
attachment clip 1 x W 55 wind-
screen

9
• Cardioid condenser transducer for
natural sound.
• Frequency response designed for
excellent intelligibility.
• Fastens on the user's clothing.
1.5 Brief Description
The CK 55 is a professional miniature
condenser clip-on microphone with an
cardioid polar pattern. Owing to its
small size, the CK 55 is an ideal choice
for use in any situation requiring an
inconspicuous microphone and maxi-
mum mobility for the user.
The microphone’s frequency response
has been designed specifically for
speech reproduction.
An external windscreen supplied with
the microphone reduces wind noise
when using the microphone on an
open-air stage.
The microphone is fitted with a 1.6-m
(5 ft. 3 in.) cable with a locking mini
XLR connector for use with the MPA III
L phantom power adapter or AKG
bodypack transmitters.
2.1 Introduction
The CK 55 is a condenser microphone
and therefore needs a power supply.
Important: Using any power supply
other than those recommended
by AKG may damage your micro-
phone and will void the warranty.
2 Interfacing

10
2.2 Connecting via MPA III L
Refer to fig. 1.
1. Push the mini XLR connector (1) on
the microphone cable into the mini
XLR socket (2) on the cable of the
MPA III L (3) to the stop.
The connector will lock auto-
matically.
To disconnect the cable, press the
unlocking button on the mini XLR
connector(1)andpullthe connector
(1) out of the socket.
Important: To avoid damaging the
cable, never try to pull out the
cable itself!
2. Connect the MPA III L (3) to a bal-
anced XLR microphone input with
phantom power.
3. Switch the phantom power on.
(Refer to the instruction manual of
the unit to which you connected
your microphone.)
Fig. 1: Connection diagram with optional MPA III L.
CK 55 Mini XLR Mini XLR MPA
1 2 3

11
2.3 Connecting to a Bodypack
Transmitter
Refer to the manual of your bodypack
transmitter.
3.1 Introduction
The principal benefit of a microphone
attached to the user's clothes is that
the microphone allows the user to
move about freely and keeps their
hands free.
3.2 Operating Notes
Fig. 2: Fixing
the micro-
phone on the
clip.
1. Insert the microphone into the fixing
clamp on the supplied attachment
clip.
2. Attach the microphone to the talk-
er's clothes, e.g., on the lapel, plac-
ing it as close as possible to the
talker's mouth. (See fig. 3.)
Fig. 3:
Attaching the
microphone
near the
user's mouth.
3 Use
min.

12
Note: The smaller the distance be-
tween the microphone and the
sound source, the higher the usable
gain before feedback.
Fig. 4:
Microphone
pickup angle.
3. Ask the user not to turn their head
more than 30 degrees to the left or
right while talking. (Refer to fig. 4.)
Talking outside the pickup angle of
the microphone will reduce the
microphone’s outputlevel consider-
ably.
To clean the microphone case, use a
soft cloth moistened with water.
4 Cleaning

13
Frequency Response
5 Specifications
Type: pre-polarized condenser microphone
Polar pattern: cardioid
Frequency range: 150 Hz to 18,000 Hz
Sensitivity at 1 kHz: 8.8 mV/Pa (-41 dBV re 1 V/Pa)
electrical impedance at 1 kHz: 200 Ω
Power requirement:
1.5 to 10 VDC via MPA III L phantom adapter or
AKG WMS bodypack transmitters
Cable length: 1.6 m (5 ft. 3 in.)
connector: 3-pin mini XLR
Finish: matte black
Size: 8 x 22 mm (0.3 x 0.9 in.)
Net/shipping weight: 2.5 g (0.09 oz. w/o cable / 115 g (4 oz.)
This product conforms to EN 50 082-1 provided it is connected to equipment with
a CE mark.

14
1.1 Consigne de sécurité
Vérifiez si l’appareil auquel vous voulez
raccorder le microphone répond aux
prescriptions relatives à la sécurité en
vigueur et s’il possède une mise à la
terre de sécurité.
1.2 Fournitures
Contrôlez si le carton contient bien
tous les éléments énumérés ci-des-
sous. Si ce n’est pas le cas, veuillez
contacter votre distributeur AKG. 1.3 Accessoires optionnels
• Câble de micro MK 9/10 :
câbleblindé bipolairede 10 m,
avec connecteurs XLR mâle
et femelle
• Adaptateur pour alimentati-
on fantôme MPA III L
1.4 Caractéristiques particulières
• Micro-cravate miniature profes-
sionnel.
• Transducteur électrostatique à ca-
1 Sécurité /
Description
1 x CK 55 avec
clip de fixation 1 x bonnette anti-
vent W 55

15
ractéristiquecardioïdepourl’obten-
tion d’un son naturel.
• Réponse en fréquence adaptée
pour la parole.
• Se fixe aux vêtements de l’utilisa-
teur.
1.5 Description
Le CK 55 est un micro-cravate élec-
trostatique miniature cardioïde. Grâce
à sa petite taille, ce microphone pro-
fessionnel est idéal pour toutes les
applications exigeant une technique du
micro discrète et une grande liberté de
mouvements de l’utilisateur.
La réponse en fréquence est spéciale-
ment adaptée à la parole.
Une bonnette antivent externe atté-
nuant les bruits de vent pour l’utilisati-
on en plein air est fournie avec le
micro.
Le microphone possède un câble de
1,6 m de long avec un connecteur type
XLR miniature, verrouillable, pour rac-
cordement à l'adaptateur pour alimen-
tation fantôme MPA III L ou à un émet-
teur de poche AKG.
2.1 Introduction
Le CK 55 est un microphone élec-
trostatique ; il a donc besoin d’une ali-
mentation.
Important: L’utilisation d’alimentati-
ons autres que celles recomman-
dées par AKG peut provoquer des
dégâts sur le micro et entraîne la
perte de la garantie.
2 Raccordement

16
2.2 Raccordement avec MPA III L
Voir Fig. 1.
1. Enfoncez le connecteur mini-XLR
(1) du câble micro jusqu’en butée
dans l’accouplement mini-XLR (2)
du câble de raccordement du MPA
III L (3).
Le connecteur (1) se verrouille auto-
matiquement.
Pour détacher le câble, appuyez sur
le bouton de déverrouillage du
connecteur mini-XLR (1) et sortez le
connecteur de la prise.
Important: Pour ne pas risquer d’abî-
mer le câble, ne sortez jamais le
connecteur en tirant sur le câble.
2. Connectez l’MPA III L (3) sur une
entrée de micro symétrique type
XLR avec alimentation fantôme.
3. Mettez l’alimentation fantôme sous
tension (Veuillez vous reporter à la
Fig. 1: Schéma de raccordement avec MPA III L (optionnel)
CK 55 Mini XLR Mini XLR MPA
1 2 3

17
notice de l’alimentation utilisée).
2.3 Raccordement sur un émet-
teur de poche
Conformez-vous aux instructions du
mode d’emploi de votre émetteur de
poche.
3.1 Introduction
Le gros avantage d’un micro pouvant
être fixé aux vêtements ou intégré dans
le maquillage est le fait que l’utilisateur
a les mains libres et n’est pas gêné
dans ses mouvements.
3.2 Utiliser le micro
Fig. 2 :
Fixation du
micro au clip
1. Insérez le micro dans le système de
fixation du clip fourni (voir Fig. 2).
2. Fixez le micro aux vêtements, p.ex.
au revers d’une veste, aussi près
que possible des lèvres de l’utilisa-
teur (voir Fig. 3).
Fig. 3 :
Fixation du
micro près
des lèvres
3 Utilisation min.

18
Remarque : Moins le micro est éloigné
de la source sonore, moins il y a de
risques de larsen.
Fig. 4 : Angle
de capture du
microphone
3. Demandez à l’utilisateur de ne pas
tourner la tête de plus de 30° à dro-
ite ou à gauche pendant qu’il parle
(voir Fig. 4).
Le niveau de sortie du microphone
s’affaiblit considérablement lorsque
les lèvres se trouvent à l’extérieur
de l’angle de capture.
Le boîtier du micro se nettoie avec un
chiffon légèrement humide (eau claire).
4 Nettoyage

19
Réponse en fréquence
5 Caractéristiques
techniques
Fonctionnement:
microphone électrostatique à charge permanente
Directivité: cardioïde
Réponse en fréquence: 150 … 18.000 Hz
Sensibilité : 8,8 mV/Pa (-41 dBV rapp. à 1 V/Pa)
Impédance électrique à 1.000 Hz: 200 Ω
Tension d’alimentation: 1,5 à 10 V c.c. par adaptateur fantôme
MPA III L ou émetteurs de poche AKG WMS
Longueur du câble: 1,6 m
Connecteur: mini-XLR, 3 points
Couleur: noir mat
Dimensions: 8 x 22 mm
Poids net/brut : 2,5 g / 115 g
Ce produit est conforme à la norme EN 50 082-1 à condition que les appareils
en aval soient aux normes européennes.

20
1.1 Indicazione per la sicurezza
Controllate per favore se l’apparecchio
che volete collegare al microfono cor-
risponde alle norme di sicurezza vigen-
ti e se è dotato di una messa a terra di
sicurezza.
1.2 In dotazione
Controllate per favore se la confezione
contiene tutti i componenti di cui sotto.
Se manca qualcosa rivolgetevi al
vostro rivenditore AKG. 1.3 Accessori raccomandati
• Cavo microfonico MK 9/10:
cavo lungo 10 m, scherma-
to, a 2 poli, con connettore
XLR e accoppiamento XLR.
•
Adattatore phantom MPA III L
1.4 Caratteristiche particolari
• Microfono professionale minia-
turizzato a clip.
• Trasduttore a condensatore dalla
1 Sicurezza /
Descrizione
1 x CK 55 con
clip di fissaggio 1 x antisoffio
W 55
Table of contents
Languages:
Other AKG Microphone manuals

AKG
AKG C 1000 S - PPC 1000 & PB 1000 User manual

AKG
AKG EMOTION D 770 User manual

AKG
AKG C544 User manual

AKG
AKG PROF AUDIO C4768D User manual

AKG
AKG C 562 CM User manual

AKG
AKG PERCEPTION - ACCESSORIES User manual

AKG
AKG C5 VOCAL User manual

AKG
AKG MB3 User manual

AKG
AKG CGN 99 C/L User manual

AKG
AKG C519M User manual