manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Alcatel
  6. •
  7. Telephone
  8. •
  9. Alcatel Versatis F230 User guide

Alcatel Versatis F230 User guide

ENGLISH
In keeping with our environmental preservation and compliance commitment, we include Start Up
Guide in our packaging. More complete instructions and online assistance are available on our website:
www.alcatel-home.com
BEFORE 1st USE
Connecting your phone:
- Connect plugs in corresponding sockets in the base station. Plug the telephone line into telephone
socket and insert power plug in an electrical outlet.
- Insert batteries in Handset
Before you start to use your telephone, charge batteries continuously for 15 hours.
only use plug adapter supplied withthe unit andrechargeable batteries with your phone.
Handset / Base Station Keys
1. OK/Menu key
2. Back/Mute/Intercom key
3 & 4. Navigation key
5. Hang-up/Exit key
6. Recall (Flash) key - To access to operator services*
7. Phonebook key
8. Loudspeaker key
9. Star key - To lock /unlock keypad; toggle between the externaland internal calls
10. Talk key
11. Paging key - To locate handset / to start registration procedure. When multiple handsets are
delivered, they are pre-registered on the base station. Handset registration is only necessary
when you buy extra handsets or if a handset has become faulty.
*Subject to subscription and availability of the service from the fixed line operator.
Display icons
Indicates battery is fully charged.
Indicates battery is fully discharged.
Indicates that an external call is connected or held.
Icon blinks when receiving an incoming call.
Indicates you have a new voice mail message*.
Indicates you have new missed calls*.
Displays when the alarm clock is activated.
Displays when handsfree is activated.
Displays when ringer volume is turned off.
Indicates that the handset is registered and within range of the base station.
Icon blinks when the handset is out of range or is searching for a base.
Displays when in menu mode to confirm your selection.
Indicates that more options are available.
Use the UP / DOWN keys to scroll up / down.
Displays when in menu mode.
Select BACK to return to the previous menu level.
Set language and flashtime to operate correctly on your network:
- / or select HS SETTINGS / / or select LANGUAGE / / or select your
desired language / .
- / or select BS SETTINGS / / or select FLASH TIME/ / or select
SHORT /MEDIUM or LONG / .
Using the phone
Receive and end a call
- /
Make a call
- either before or after dialing your number
- From redial list: / or / .
- From call log list*: / or / .
Note: You needto subscribe to Caller Line Identification service to be able to see the caller’s number
or name in the call log.
- From direct memories: long press on KEY 1 or KEY 2 or KEY 3in idle mode.
- From phonebook: / or / .
- To activate/dsactivate handsfree: .
www.alcatel-home.com
Start Up Guide
To make an internal call
- If only 2 registered handsets: .
- If more than 2 registeredhandsets: / enter the handsetnumber.
- To ring all handsets to intercom: 9.
To make a three-party conference call: during call / enter handset number or to ring all handset
/ on the called handset to answer / long press .
Phonebook settings: 50 entries
To register in phonebook
/ or to select PHONEBOOK / / / select ADD / enter name of contact / / enter
number of contact / / select melody / .
To register the direct memories in keys 1, 2 & 3
/ or select HS SETTINGS / / or select DIRECT MEM / / or select KEY 1
or KEY 3 / / edit or enter the number / .
General settings
This phone can be customized according to your preferences, to access the different possibilities press:
.
- To customize handset (name, melody, language,…): or select HS SETTINGS / .
- To change PIN, registration handset, reset: or select BS SETTINGS / .
TROUBLESHOOTING
As a general rule, if a problem occurs, remove the batteries from all handsets for about 1 minute, then
disconnect and reconnect the power supply to the base and reinstall the handset batteries. For more
information, you can download full user guide or get on-line assistance www.alcatel-home.com
SAFETY
This telephone is not designed for Emergency calls when the main power fails.
Do notuse your telephone to notify a gas leak or other potential explosion hazard.
Do notopen your device or its power supply to avoid risk of electrical shock. Do notattempt to open the
batteries, as they contain hazardous chemical substances.
Your telephone must be located in a dry place away from hot, humide and direct sunlight condition. To
avoid radiosignal interference, place the phone at least1 meter away from other electrical appliances or
other phones.
ENVIRONMENT
This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected separately
and not mixed with the household waste.The European Union has implemented a specific
collection and recycling system for which producers are responsible.
Help us protect the environment in which we live!
CONFORMITY
The logo printed on the products indicates the conformity with all essential requirements andall applicable
directives. You can download the Declaration of Conformity from our website www.alcatel-home.com
Alcatel Logo and Alcatel name are trademarksof Alcatel Lucent andused under license by Atlinks.
ESPAÑOL
Para mantener nuestro compromiso de cumplimiento y conservación medioambiental, incluimos mini
guías en nuestros envases. En nuestra página Web dispone de instrucciones más completas y ayuda en
línea: www.alcatel-home.com
Lea estas indicaciones antes de usar su teléfono
Conexión del teléfono:
- Conecte los enchufes en las tomas correspondientes en la estación base. Conecte el cable de la línea
telefónica en la toma telefónica e inserte el adaptador de alimentación a una toma de corriente.
- Coloque las baterías en elauricular.
Antes de empezar a usar el teléfono, asegúrese de que las baterías hayan sido cargadas totalmente
durante 15 horas.
Use siempre el adaptador de alimentación y las baterías que se adjuntan en la caja.
Iconos del auricular y de la estación base
1. OK / Tecla de menú
2. Tecla Atrás / Borrar / Intercomunicador
3 & 4. Tecla de Navegación
5. Tecla Colgar / Salir
6. Tecla R (Flash) - Accede a los servicios del operador *
7. Tecla de Agenda
8. Tecla de Manos libres
9. Tecla de Asterisco - Bloquear / desbloquear el teclado; cambiar entre llamadas internas y externas
10. Tecla Hablar
11. Tecla localizador de teléfono - Para localizar el teléfono / para empezar el proceso de registro
Cuando varios teléfonos se entregan, están pre-registrados en la estación base. El registro del
auricular es únicamente necesario cuando se compran auriculares extra o en el caso de un auricular
defectuoso.
*Sujeto a suscripción y disponibilidad de servicio del operador de la línea fija.
Muestra íconos
Indica que la batería está totalmente cargada.
Indica que la batería está totalmente descargada.
Indica que estáconectado o en espera de una llamada externa.
El ícono parpadea al recibir una llamada entrante.
Indica que ha recibido un nuevo mensaje de correo de voz.*
Indica que tiene nuevas llamadas perdidas.*
Aparece cuando se activa el despertador.
Aparece cuando se activa el manos libres.
Aparece cuando se desconecta el volumen del sonido.
Indica que el teléfono está registrado y dentro dela cobertura de la estación base.
El ícono parpadea cuando el teléfono está fuera de cobertura o está buscando una base.
Aparece en modo menú para confirmar su selección.
Indica que están disponibles más opciones.
Use las teclas ARRIBA / ABAJO para desplazarse hacia arriba / hacia abajo.
Aparece cuando está en modo menú.
Pulse la tecla ATRÁS para volver al nivel de menú anterior.
Establecer idioma y tiempo de corte calibrado (flashing) para que el teléfono
funcione correctamente en su red:
- / o para seleccionar HS SETTINGS / / o para seleccionar LANGUAGE / /
o para seleccionar el idioma deseado / .
- / o para seleccionar CONFIG BASE/ / o para seleccionar TECLA R / /
o para seleccionar CORTO / .
Las operaciones del teléfono
Recibir y finalizar una llamada
- /
Realizar una llamada
- Pulse antes o después de marcar el número de teléfono.
- Desde la lista de rellamadas: / o / .
- Desde el registro de llamada*: / o / .
Nota: Deberá suscribirse al servicio de Identificación de llamadas para poder ver el número o
nombre de la persona que llama.
- Desde las teclas de memorias directas: En modo inactivo, pulse y mantenga pulsado TECLA 1 o
TECLA 2 o TECLA 3.
- Desde la agenda: / o / .
- Para activar / desactivar el modo manos libres: .
Realizar una llamada interna
- Si solo 2 teléfonos están registrados: .
- Si mas de 2 teléfonos están registrados: / introduzca el número del auricular.
- Para usar el modo intercomunicador: 9.
Para establecer una llamada de conferencia a tres: durante una llamada / introduzca el número
del auricular al que desea llamar o para llamar a todos los auriculares / en el auricular al que se
llama para responder / y mantenga pulsada .
Agenda: 50 entradas
Añadir una nueva entrada a la agenda
/ o para seleccionar AGENDA / / / para seleccionar AÑADIR / introduzca el nombre /
/ introduzca el número / / Elegir MELODÍA / .
Configurar las memorias directas en TECLA 1, 2 & 3
/ o para seleccionar CONF TELEF. / / o para seleccionar MEM.DIRECTA / /
o para seleccionar TECLA 1 TECLA 2 o TECLA 3 / / Introduzca el número a guardar / .
Configuración general
Este teléfono puede ser personalizado según sus preferencias, para acceder a las distintas posibilidades
pulse: .
- Para personalizar al auricular (nombre, melodía, idioma,…): o para seleccionar
CONF TELEF./ .
- Para cambiar el PIN, la configuración del auricular, reiniciar: o para seleccionar
CONFIG BASE / .
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Como norma general, si se produce un problema, retire las pilas de todos los auriculares de su
instalación durante aproximadamente 1 minuto; posteriormente desconecte y vuelva a conectar la
alimentación a la base y vuelva a instalar las pilas del auricular. Para mas informaciones o asistencia on
line: www.alcatel-home.com
NÚMERO DE ATENCIÓN AL CLIENTE ATLINKS: 91 754 70 60
(Horario de 8.00 h a 19.00 h de lunes a sábado)
SEGURIDAD
Usted no podrá llamar ni recibirllamadas de emergencias en caso de fallo del adaptador de alimentación
de red.
No use el teléfono para avisar de una fuga de gas si se encuentra en las cercanías de dicha fuga.
No intente abrir el dispositivo o las fuentes de alimentación para evitar el riesgo de una descargar
eléctrica. No intenta abrir labatería ya que contiene sustancias químicas.
El teléfono debe mantenerse alejado de todas fuente de excesivo calor (radiadores, luz solar, etc…) y
protegido contra las vibraciones y el polvo. Para limitar los riesgos de interferencias, se recomienda
instalar el teléfono por lo menos a 1 metro de otras fuentes de electricidad.
MEDIO AMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar de forma
independiente y nunca junto a los residuos domésticos.
Con este propósito, la Unión Europea ha establecido un sistema de recolección y reciclaje
específico en el que la responsabilidad recae sobre los productores.
¡ Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este logo indica el cumplimiento con los requisitos esenciales y otras disposiciones delas directivas
aplicables. Pueden consultar la declaración de conformidad en nuestra página web: www.alcatel-home.com
El logotipo y elnombre de ALCATELson marcas registradas de ALCATEL LUCENT utilizadas bajo licencia
por ATLINKS.
PORTUGUÊS
De acordo com a nossa política de protecção ambiental, incluímos mini-guias na nossa embalagem.
Para obter instruções mais completas e assistência online, pode contactar-nos através do nosso site
Web: www.alcatel-home.com
Leia primeiro antes de utilizar
Instalar o telefone:
- Ligue uma extremidade do cabo de linha do telefone à tomada telefónica na parte inferior da base
do telefone. Ligue a extremidade de pequenas dimensões do cabo do transformador à tomada de
alimentação na parte inferior da base do telefone. Ligue o transformador na tomada de alimentação
de parede. Ligue a outra extremidade do cabo delinha do telefone à tomada telefónica ou microfiltro.
- Coloque as baterias recarregáveis fornecidas no telefone conforme indicado.
Antes de utilizar o telefone, deverá carregar as baterias durante 15 horas.
Utilize sempre os cabos fornecidos na embalagem.
Descrição do telefone e da estação base
1. OK/Tecla de menu
2. Tecla voltar / apagar / Intercomunicador
3 & 4. Tecla de navegação
5. Tecla para desligar/sair
6. Tecla para retomar (Flash) - Aceder aos serviços do operador*
7. Tecla de Agenda
8. Tecla para Handsfree
9. Tecla asterisco - Bloquear/desbloquear o teclado; alternar entre chamadas externas e
internas quando ambas estiverem configuradas
10. Tecla para responder
11. Tecla para procurar o telefone - Para procurar o telefone/pararegistar o telefone.
Quando se adquire um conjunto com vários telefones, os telefones e a base já se encontram
pré-registados de fábrica. O registo é necessário unicamente quando se compra telefones
suplementares ou se o telefone por qualquer motivo perdeu o registo.
*Sujeito a subscrição e disponibilidade do serviço por parte do operador telefónico fixo.
Ícones do visor e símbolos
Indica que as baterias estão totalmente carregadas.
Indica que as baterias estão totalmente descarregadas.
Indica que uma chamada externa está a decorrer ou em espera.
O ícone pisca ao receber uma chamada.
Indica que tem uma mensagem nova no correio de voz*.
Indique que tem chamadas não atendidas*.
É apresentado quando o despertador está activado.
É apresentado quando o modo mãos livres está activado.
É apresentado quando o volume de toque está desligado.
Indica que o telefone está registado e dentro do alcance da Unidade base.
O ícone pisca quando o telefone estiver fora do alcance ou estiver a procurar a base.
É apresentado no modo de menu para confirmar a sua selecção.
Indica que se encontram disponíveis mais opções.
Utilize as teclas CIMA/BAIXO para se deslocar para cima/baixo.
É apresentado no modo de menu.
Seleccione VOLTAR para regressar ao nível anterior do menu.
Antes de utilizar o telefone, deverá mudar o idioma para um bom funcionamento:
- / o para seleccionar HS SETTINGS / / o para seleccionar LANGUAGE/
/ o para seleccionar PORTUGUES e prima / .
- / o para seleccionar CONFIG. BASE/ / o para seleccionar TEMPOFLASH/ /
o para seleccionar MÉDIO / .
Utilizar o telefone
Atender e finalizar uma chamada
- /
Efectuar uma chamada
- Introduza o número de telefone e prima ou prima e marque o número
- A partir da lista de remarcação: / o / .
- A partir a lista de chamadas*: / o / .
Nota : esta função encontra-se disponível se tiver subscrito o serviço de identificação do número de
quem efectua a chamada junto do fornecedor de serviço telefónico.
- A partir das teclas de memória directa: No modo de espera ou depois de aceder à linha, mantenha
premida TECLA 1 ou TECLA 2 ou TECLA 3 para marcar o número de memória directa.
- A partir de um contacto da agenda: / ou / .
- Premir a tecla para passar ao modo mãos livres.
Efectuar uma chamada interna
- Dois telefones registados: .
- Vários telefones registados: / e introduza o número do telefone com o qual pretende comunicar.
- Ligar para todos os telefones: 9.
Efectuar uma conferência a três: durante uma chamada externa / introduza o número do telefone
com o qual pretende comunicar ou para chamar todos os telefones / no telefone contactado para
atender e mantenha premido para estabelecer uma conferência.
Agenda : 50 entradas
Adicionar uma nova entrada da agenda
/ ou para seleccionar AGENDA / / / para seleccionar ADICIONAR / introduzir o
nome / / Introduzir o número / / Selecc. Melodia / .
Definir o número de memória directa (tecla 1 e Tecla 2 e tecla 3)
/ ou para seleccionar CONFIG. TERM / / ou para seleccionar MEM DIRECTA /
/ ou para seleccionar TECLA 1 ou TECLA 2 ou TECLA 3 / / introduzir o número a ser
armazenado ou para alterar / .
Definições do telefone
O telefone possui um conjunto de definições que pode alterar para personalizar o telefone conforme
pretender. Prima: .
- Para personalizar o telefone (nome do telefone, idioma, melodia de toque,…): ou para
seleccionar CONFIG. TERM/ .
- Para alterar o código PIN do sistema, registo e reiniciar o telefone: ou para seleccionar
CONFIG. BASE / .
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se tiver problemas com o telefone, experimente as sugestões listadas abaixo.
Como regra geral, se ocorrer um problema, retire as baterias de todos os telefones durante
aproximadamente 1 minuto e, em seguida, desligue e ligue o transformador de alimentação da base e
volte a colocar as baterias.
Para obter instruções mais completas e assistência online, pode contactar-nos através do nosso site
Web: www.alcatel-home.com
SEGURANÇA
Se o transformador não estiver ligado à corrente ou se ocorrer uma falha eléctrica, os telefonessem fios
não irão funcionar. Não poderá efectuar ou receber chamadas num caso de emergência.
Em caso de fuga de Gás não utilize o telefone nas proximidades para comunicar a fuga de Gás.
Não tente abrir as baterias,pois contêm substâncias químicas
Oseu telefone sem fios DECT deve ser colocado longe de qualquer zona de calor excessivo (radiadores,
sol...). Para limitar os riscos de interferências e favorecer a qualidade de recepção, evitar em particular a
instalação da base na proximidade imediata de aparelhos electrónicos ou de outros telefones.
AMBIENTE
Este símbolo significa que o seu telefone fora de uso não deve ser eliminado juntamente com
o lixo doméstico, mas colectado separadamente. Para o efeito, a União Europeia instituiu um
sistema de recolha e reciclagem específico, cuja responsabilidade cabe aos fabricantes.
Ajude-nos a preservar o ambiente no qual vivemos!
Conformidade
Este logotipo mostra que os produtos se encontrem em conformidade com os requisitos essenciais e
outras disposições aplicáveis dadirectiva europeia 1999/5/CE.
Podem consultar a declaração na nossa página web: www.alcatel-home.com
O logótipo Alcatel e o nome Alcatel são marcas comerciais da Alcatel Lucente são utilizadas sob licença
da Atlinks.
ITALIANO
In linea con il nostro impegno per la tutela ed il rispetto dell’ambiente, includiamo delle mini-guide
all'interno delle confezioni dei nostri telefoni. Potrete trovare maggiori informazioni sul nostro sito
Internet: www.alcatel-home.com
Leggere attentamente al primo utilizzo
Come collegare il telefono:
- Collegare i cavi nelle corrispondenti prese presenti sulla base e inserire l'alimentatore in una presa
elettrica.
- Inserire lebatterie nel portatile.
Prima di cominciare ad utilizzare il telefono, lasciare in carica il portatile per la durata di 15 ore.
Utilizzare solamente i cavie le batterie ricaricabili a forniti a corredo del telefono.
Icone del Portatile e della Base
1. Tasto OK/Menu
2. Tasto Precedente / Cancella / Intercom
3 & 4. Tasto di navigazione
5. Tasto Riaggancia / Esci
6. Tasto R (Flash) - Per accedere ai servizi dell’operatore*
7. Tasto Rubrica
8. Tasto Vivavoce
9. Tasto Asterisco - Premere e mantenere premuto per bloccare / sbloccare la tastiera. Premere
e mantenere premuto per passare da una chiata esterna ad una interna, quando entrambe sono
attive
10. Tasto Parla
11. Tasto Ricerca - Premere per localizzare il portatile
Premere e mantenere premuto per iniziare la procedura di registrazione del portatile alla base
Nel caso vengano acquistate confezioni con più di un portatile all'interno, questi sono già
pre-registrati alla base. La registrazione del portatile è necessaria solo quando vengono
acquistati portatili extra o se il portatile si guasta.
*Servizio soggetto ad abbonamento e disponibilità da parte dell’operatore della linea fissa.
Icone sul Display
Indica che la batteria è completamente carica.
Indica che la batteria è del tutto scarica.
Indica che una chiamata esterna è connessa o mantenuta in attesa.
La icona lampeggia quando si riceve una chiamata.
Indica che è presente un messaggio in segreteria telefonica.
Indica che non si è risposto a delle chiamate*.
Indica che l’allarme è attivato.
Indica che la funziona vivavoce è attivata.
Indica che il volume della suoneria è stato disattivato.
Indica che il portatile è registrato ed è nella portata della base.
La icona lampeggia quando il portatile è fuori della portata o sta cercando la base.
Visualizza un messaggio di richiesta di conferma di selezione in modalità Menu.
Indica che sono disponibili ulteriori opzioni.
Utilizzare il tasto SU / GIÙ per far scorrere l’elenco verso l’alto o il basso.
Indica che ci si trova in modalità Menu.
Premere sul tasto Precedente per tornare al livello di menu precedente.
Impostare la lingua e il tempo di flash per un funzionamento corretto del
telefono sulla propria rete:
- / o selezionare HS SETTINGS / / o selezionare LANGUAGE/ / o
selezionare la lingua desiderata / .
- / o selezionare IMPOSTA BASE/ / o selezionare FLASH/ / o
selezionare BREVE / .
Utilizzo del telefono
Ricevere e terminare una chiamata
- /
Effettuare una chiamata
- prima o dopo aver composto il numero
- Dalla lista di ricomposizione: / o / .
- Dalla lista delle chiamate*: / o / .
Nota: Per visualizzare il numero o il nome del chiamante nella lista delle chiamate occorre
sottoscrivere un abbonamento al servizio CLI del proprio operatore.
- Dai tasti di memoria diretta: premere a lungo TASTO 1 o TASTO 2 o TASTO 3 in modalità attesa.
- Dalla RUBRICA: / o / .
- Per attivare / disattivare il vivavoce:
Per fare una chiamata interna
- Se sono registrati alla base 2 portatili: .
- Se più di 2 portatili sono registrati alla base: / inserire il numero del portatile.
- per far squillare tutti i portatili: 9.
Per fare una conferenza a tre, in conversazione: / inserire il numero del portatile o per far
squillare tutti i portatili / sul portatile chiamato per rispondere / premere a lungo .
Utilizzo della Rubrica : 50 contatti
Inserimento contatti in Rubrica
/ o selezionare RUBRICA / / / selezionare AGGIUNGI / inserire il nome del contatto
/ / inserire il numero del contatto / / Selez melodia / .
Inserimento delle memorie dirette nei tasti 1, 2 & 3
/ o selezionare IMPOSTA PORT / / o selezionare MEM DIRETTA / / o
selezionare TASTO 1 o TASTO 2 o TASTO 3 / / inserire il numero / .
Impostazioni Generali
Questo telefono può essere personalizzato secondo le proprie esigenze, per accedere alle diverse
possibilità premere: .
- Per personalizzare il portatile ( nome, suoneria, lingua,…): o e selezionare IMPOSTA PORT/
.
- Per cambiare il PIN, registrare il portatile, resettare il telefono: o selezionare IMPOSTA BASE
/ .
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Come regola generale, nel caso sorgano dei problemi, rimuovere le batterie presenti nel portatile/i per
circa 1 minuto, quindi scollegare e ricollegare l'alimentatore alla base e inserire nuovamente le batterie
nel portatile/i. Per maggiori informazioni è possibile scaricare la guide d'utente completa dal sito: www.
alcatel-home.com
SICUREZZA
In caso di mancanza dell'alimentazione elettrica, questotelefono non può essere impiegato per effettuare
chiamate di Emergenza.
Non utilizzare il telefono per segnalare fughe di gas o potenziali altri pericoli che possono provocare
esplosioni.
Non aprire il prodotto o il suo alimentatore, inquesto modo si evitano irischi di scosse elettriche. Non
tentare di aprire lebatterie dato che contengono sostanze chimiche pericolose.
Il telefono deve essere sistemato in un posto non umido, lontano da fonti di luce e calore dirette. Per
evitare interferenze con segnali radio, posizionare il telefono ad almeno 1 metro da altre apparecchiature
elettriche o telefoni.
AMBIENTE
Questo simbolo significa che il vostro apparecchio elettronico fuori uso deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. A questo scopo l’Unione Europea ha istituito un sistema di
raccolta e smaltimento specifici la cui responsabilità è affidata ai produttori.
Aiutateci a proteggere l’ambiente nel quale viviamo!
CONFORMITA
Il logo riportato sui prodotti indica la conformità a tutte le norme essenziali e a tutte le direttive applicabili.
E' possibile scaricare la Dichiarazione di Conformitàdal sitodi ATLINKS www.alcatel-home.com
Il Logo Alcatel ed il nome Alcatel sono marchicommerciali di Alcatel Lucent e vengono utilizzati sotto
licenza da Atlinks.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μαζί με την συσκευή, συμπεριλαμβάνουμε και ένα γρήγορο οδηγό οδηγιών χρήσεως. Εκτενείς οδηγίες χρήσεως και
διαδικτυακή βοήθεια, θα βρείτε στην ιστοσελίδα μας: www.alcatel-home.com
Διαβάστε πριν τη χρήση
Συνδέοντας την συσκευή:
- Συνδέστε τα καλώδια στις αντίστοιχες υποδοχές στην βάση στήριξης του τηλεφώνου. Συνδέστε το καλώδιο της
τηλεφωνικής γραμμής στην πρίζα τηλεφώνου και εισάγετε το καλώδιο ρεύματος σε ηλεκτρική πρίζα.
- Τοποθετήστε τιςμπαταρίες στο ακουστικό.
Πριν την πρώτη χρήση του τηλεφώνου, φορτίστε πρώτα τις μπαταρίες για 15 ώρες συνεχόμενα.
Πάντανα χρησιμοποιείτε τον παρεχόμενοφορτιστή της συσκευής και τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες της.
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ ΚΑΙ ΒΑΣΗΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
1. Πλήκτρο ΟΚ / MENU
2. Πλήκτρο Επιστροφής / Διαγραφής / ενδοεπικοινωνίας
3 & 4. Πλήκτρο Πλοήγησης
5. Πλήκτρο Τερματισμού κλήσης / Εξόδου
6. Πλήκτρο Ανάκλησης (Flash) - Πρόσβαση σευπηρεσίες τουπαρόχου*
7. Πλήκτρο Τηλ Καταλ
8. Πλήκτρο Handsfree
9. Πλήκτρο Αστερίσκου - για να κλειδώσετε ή να ξεκλειδώσετετο πληκτρολόγιο;γιαεναλλαγή μεταξύ των
εξωτερικών καιεσωτερικώνκλήσεων
10. Πλήκτρο ομιλίας
11. Πλήκτροτηλεειδοποίησης - Γιανα εντοπίζετετο ακουστικό/ για ναξεκινήσετε τηνδιαδικασία εγγραφής.
Ότανυπάρχουν αρκετά ακουστικά, πρέπεινα γίνειη εγγραφήτους στη βάσητηλεφώνουώστε να τααναγνωρίζει.
Η εγγραφήακουστικούείναι απαραίτητη μόνο ότανυπάρχει έξτρα ακουστικό(από το ήδη υπάρχον) ή όταν
παρουσιάζει πρόβλημα το ακουστικό..
*Δυνατότητα υποκείμενησε συνδρομήκαι διαθεσιμότητατης υπηρεσίαςαπό τονπάροχο της σταθερήςγραμμής.
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΟΘΟΝΗΣ
Υποδηλώνει ότι η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη.
Υποδηλώνει ότι η μπαταρία είναι πλήρως εκφορτισμένη.
Υποδηλώνει ότι μια εξωτερική κλήση είναι συνδεδεμένη ή σε αναμονή.
Το εικονίδιο αναβοσβήνει όταν λαμβάνεται εισερχόμενη κλήση.
Υποδηλώνει ότι έχετε νέο μήνυμα Φωνητικού ταχυδρομείου*.
Υποδηλώνει ότι έχετε νέα τηλεφωνήματα που χάσατε*.
Εμφανίζεται όταν είναι ενεργοποιημένο το ξυπνητήρι.
Εμφανίζεται όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία με ελεύθερα χέρια (handsfree)
Εμφανίζεται όταν είναι απενεργοποιημένος ο ήχος κουδουνίσματος.
Υποδηλώνει ότι η μονάδα χειρός έχει καταχωριστεί και είναι εντός εμβέλειας του σταθμού βάσης.
Το εικονίδιο αναβοσβήνει όταν η μονάδα χειρός είναι εκτός εμβέλειας ή σε αναζήτηση σταθμού βάσης.
Εμφανίζεται όταν είστε σε λειτουργία μενού, για επιβεβαίωση της επιλογής σας.
Υποδηλώνει ότι διατίθενται περισσότερες επιλογές.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ΠΑΝΩ / ΚΑΤΩ για μετακίνηση προς τα πάνω/κάτω.
Εμφανίζεται στη λειτουργία μενού.
Επιλέξτε ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ για επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο μενού.
Ρυθμίστε την γλώσσα και ώρα για σωστή λειτουργία του τηλεφώνου.
- / ή γιαναεπιλέξετε
HS SETTINGS
/ / ή για να επιλέξετε
LANGUAGE
/ / ή για να
επιλέξετε την επιθυμητή γλώσσα και πιέστε / .
- / ή για να επιλέξετε ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΒΣ/ / ή για να επιλέξετε ΧΧΡΟΝΟΣ FLASH/ / ή για
να επιλέξετε την ΠΑΡΑΤΕΤΑΜ / .
ΧΡΗΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
αποδοχή και λήξη κλήσης
- /
δημιουργία κλήσης
- πρίν είτε μετά την πληκτρολόγηση του αριθμού
- Από την λίστα επανάκλησης: / ή / .
- Από την λίστα κλήσεων*: / ή / .
Σημείωση: θα χρειαστεί να έχετε από τον πάροχο σας την αναγνώριση κλήσεων ώστε να μπορείτε να βλέπετε τον
αριθμό που σας καλεί.
- Απευθείας από την μνήμη του τηλεφώνου: πιέστε παρατεταμένα ПΛΗКΤΡO 1 ή ПΛΗКΤΡO 2 ή ПΛΗКΤΡO 3 σε
κατάσταση αναμονής.
- Από τον τηλεφωνικό κατάλογο: / ή / .
- Για να ενεργοποιήσετε / απενεργοποιήσετε το ακουστικό:
Για να δημιουργήσετε μία εσωτερική κλήση
- Εάν υπάρχουν δύο εγγεγραμμένα ακουστικά: .
- Εάν υπάρχουν παραπάνωαπό δύο εγγεγραμμένα ακουστικά: / και εισάγετε τον αριθμό τηλεφώνου.
- Για να λειτουργήσουν όλα τα ακουστικά για δημιουργία ενδοεπικοινωνίας: 9.
Για να δημιουργήσετε μία συνδιάλεξη τριών μερών: κατά την διάρκεια κλήσης πιέστε / εισάγετε τον αριθμό του
ακουστικού ή πιέστε για να καλέσετε το ακουστικό, πιέστε / στο ακουστικό που χτυπάει για να απαντήσετε,
πιέστε παρατεταμένα .
τηλεφωνικός κατάλογος: 50 επαφές
Εγγραφή αριθμού στον τηλ. Κατάλογο
/ ή για να επιλέξετε ΤΗΛ ΚΑΤΑΛ / / / επιλέξτε ΠΡΟΣΘΗΚΗ/ πληκτρολογήστε το όνομα της επαφής
/ / εισάγετε τον αριθμό τηλεφώνου της επαφής / / ΕΠΙΛΟΓ ΜΕΛΩΔΙΑ / .
εγγραφή αριθμού απευθείας στα ПΛΗКΤΡO 1 & 2 & 3
/ ή για να επιλέξετε ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΑΚ / / ή για να επιλέξετε ΑΜΕΣΗ ΚΛΗΣΗ / / ή για να
επιλέξετε ПΛΗКΤΡO 1 ή ПΛΗКΤΡO 2 ή ПΛΗКΤΡO 3 / / αλλάξτε ή εισάγετε τον αριθμό / .
ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
Αυτό το τηλέφωνο μπορεί να προσαρμοστεί σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας. Για να διαμορφώσετε τις επιλογές,
πιέστε :
- Για να ρυθμίσετε το ακουστικό (όνομα, μελωδία, γλώσσα,…): ή για να επιλέξετεΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΑΚ/ .
- Για να αλλάξετε το PIN, εγγραφή ακουστικού, επαναφορά ρυθμίσεων: ή για να επιλέξετε ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΒΣ /
.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σαν γενικός κανόνας, εάν παρουσιαστεί κα΄ποιο πρόβλημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες από όλα τα ακουστικά για ένα
λεπτό. Έπειτα αποσυνδέστε από το ρεύμα και συνδέστε ξανά, τοποθετώντας πρώτα τις μπαταρίες. Για περισσότερες
πληροφορίες, μπορείτε να προμηθευτείτε τις πλήρεις οδηγίες χρήσεως ή να λάβετε διαδικτυακή βοήθεια από την
ιστοσελίδα: www.alcatel-home.com
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Ησυγκεκριμένη συσκευή δεν είναι σχεδιασμένη για επείγουσες κλήσεις όταν γίνει διακοπή ρεύματος.
Μην χρησιμοποιείτετην συσκευή τηλεφώνου, εάνυπάρχει κάποια διαρροή αερίου ή άλλως πιθανός κίνδυνος έκρηξης.
Για τηναποφυγή πιθανούηλεκτρικούσοκ, μην επιχειρήσετε να ανοίξετε και επισκευάσετε μόνοι σας την συσκευή. Μην
επιχειρήσετε να ανοίξετε τις μπαταρίες,καθώς διαθέτουν επιβλαβείς χημικές ουσίες.
Ησυσκευή τηλεφώνου θα πρέπει νατοποθετείται σε στεγνό μέρος χωρίς υγρασία, ζέστη και απευθείαςέκθεση στον
ήλιο. Για να αποφύγετε παρεμβολέςτου σήματος, τοποθετήστε την συσκευή τουλάχιστον 1 μέτρο μακριά από άλλες
ηλεκτρικές συσκευές ή άλλα τηλέφωνα.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η ηλεκτρική σας συσκευή, όταν δεν λειτουργεί πλέον, θα πρέπει να
συλλέγεται χωριστά και να μην απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση
έχει εφαρμόσει ένα ειδικό σύστημα συλλογής και ανακύκλωσης για το οποίο είναι υπεύθυνοι οι
κατασκευαστές.
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ
Το σήμα όπου τυπώνεται στα προϊόντα, υποδικνύει την συμμόρφωση σε όλες τις απαιτούμενες και εφαρμόσιμες
οδηγίες. Μπορείτε να δείτε την Δήλωση Συμμόρφωσης από τηνιστοσελίδα μας:www.alcatel-home.com
Το λογότυποAlcatel και το όνομαAlcatel είναι εμπορικά σήματα της Alcatel Lucent και χρησιμοποιούνται
κατόπιν αδείας από την Atlinks.
DEUTSCH
Um unsere Verpflichtung gegenüber dem Umweltschutz und den geltenden Bestimmungen
nachzukommen, haben wir eine Schnellanleitung der Verpackung beigefügt. Weitere detaillierte
Instruktionen und eine Online Hilfe stehen auf unserer Webseite zur Verfügung: www.alcatel-home.com
Vorbereitung vor der ersten Nutzung
Installation Ihres Telefons:
- Stecken Sie ein Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse auf der Unterseite der Basisstation.
Stecken Sie das kleine Ende des Netzteils in die Netzbuchse auf der Unterseite der Basisstation.
Stecken Sie das Netzteils in eine 220-240V 50-60Hz Steckdose. Stecken Sie das andere Ende des
Telefonkabels in die Telefonbuchse.
- Setzen Sie die mitgelieferten AAA-Akkus ein.
Stecken Sie das Mobilteil auf die Basisstation und laden Sie das Mobilteil vor der Erstinbetriebnahme 15
Stunden lang auf.
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter undAkkus mit genau denselben Spezifikationen
wiedie mitgelieferten Akkus.
Mobilteil und Basis Überblick
1 OK / Hauptmenu
2 Zurück zur vorherigen Menüoption / Stummschalten des Mikrofons / internen Anruf tätigen
3 &4 Navigator
5. Auflegen / Verlassen des Menüs
6R Taste - Zugang zu den Diensten des Netzbetreibers
7Telefonbuch
8Freisprecheinrichtung
9* Taste - Tastensperre aktivieren/deaktivieren oder zwischen externen/internen Gesprächen
wählen
10 Abheben/Freisprechen
11. Mobilteil suchen - Drücken Sie diese Taste, um Ihr Mobilteil anzurufen oder anzumelden.
Bei mehreren Mobilteilen im Lieferumfang sind diese voreingestellt. Mobilteile die nachträglich
bestellt oder ausgetauscht wurden müssen neu registriert werden.
*In Abhängigkeit von der technischen Verfügbarkeit und einem Abonnement bei Netzbetreiber.
Display-Symbole
Der Akku ist voll geladen
Der Akku soll geladen werden.
Zeigt an, dass ein Anruf stattfindet oder blinkt wenn es einen eingehen Anruf gibt.
Zeigt an, dass eine neue Sprachnachricht empfangen wurde.
Zeigt an, dass ein neuer Anruf empfangen wird*.
Zeigt an, dass der Wecker eingestellt ist.
Zeigt an, dass die Freisprechfunktion verwendet wird.
Zeigt an, dass der Rufton ausgeschaltet ist.
Zeigt an, das sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation befindet. Blinkt, wenn sich das
Mobilteil außerhalb der Reichweite der Basisstation befindet oder nicht in der Basisstation
registriert ist.
Anzeige wenn in Menu Mode um Ihre Eingabe zu bestätigen.
Zeigt weitere Optionen an. Blättern nach oben/unten durch Menüeinträge.
Anzeige wenn in Menu Mode.
Wähle ZURÜCK um in den vorhergehenden Menu Level zu kommen.
Sprache einstellen:
- / oder um HS SETTINGS zu wählen / / oder um LANGUAGEzu wählen / /
oder um DEUTSCH zu wählen / .
- / oder um EBS-EINSTEL.zu wählen / / oder um FLASH-ZEIT zu wählen / /
oder um MITTEL zu wählen / .
Verwendung Ihres Telefons
Anruf beanworten and beenden
- oder
Anrufen
- vor oder nach Sie die Nummer wählen
- Anrufen mit der Wahlwiederholungsliste: / oder / .
- Anrufen mit der Anrufliste: / oder / .
Hinweis: Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn Sie den Anruferkennungsdienst vom
Netzbetreiber abonniert haben.
- Wählen mit den Direktspeichertasten: Drücken und halten Sie Taste 1 oder Taste 2 oder Taste 3 im
Standby-Modus, um die Direktspeichernummer anzurufen.
- Anrufen mit dem Telefonbuch: / oder / .
- um Freisprechen zu aktivieren oder deaktivieren
Interne Verbindung mit einem anderen Mobilteil
- Wenn nur zwei Mobilteile in der Basisstation registriert sind: .
- Wenn mehr als 2 Mobilteile registriertsind: / drücken und Mobilteil Nummer eingeben.
- 9 :um alle registrierten Mobilteile anzurufen.
Dreierkonferenz führen: während des Telefonats / drücken / andere Mobilteil Nummer eingeben
oder dücken alle Mobilteile klingeln / drücken um dem rufenden Mobilteil zu antworten / lange
drücken .
Telefonbuch: 50 Einträge
Neuen Telefonbucheintrag hinzufügen
/ oder um TELEFONBUCH zu wählen / / / um EINTRAG NEU zu wählen / um
den Namen einzugeben / / um die Nummer einzugeben / / Melodie waehl. / .
Einstellen der Direktspeichernummer (Taste 1 und 2 und 3)
/ oder um TELEFONBUCH zu wählen / / oder um DIREKTWAHL / /
oder um Taste 1 oder Taste 2 oder Taste 3 zu wählen / / und geben Sie die zu speichernde
Nummer ein / .
Telefoneinstellungen
Ihr Telefon verfügt über eine Reihe von Einstellungen, die Sie nach Wunsch verändern können. Drücken
Sie: .
- Um das Mobilteil einzustellen ( Name, Melodie, Sprache,....): oder um MT-EINSTEL.zu wähle
/ .
- Ändern des System-PIN-Codes, Registrierung, Ihres Telefons zurücksetzen: oder um
BS-EINSTEL. zu wählen / .
FEHLERSUCHE
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Telefon haben, beachten Sie bitte die unten angeführten Vorschläge,
um das Problem zu lösen. Im Allgemeinen sollten die Batterien etwa eine Minute lang aus allen
Mobilteilen entfernt werden und dann bitte die Basisstation vom Stromnetz abtrennen. Setzen Sie dann
die Batterien erneut ein und stecken Sie die Basis wieder ans Stromnetz. Detaillierte Informationen
bzw. das Benutzerhandbuch mit der Online Assistenz laden Sie bitte von unserer Webseite:
www.alcatel-home.com
SICHERHEIT
Beifehlender Stromversorgung oder bei Stromunterbrechungen funktionieren Telefone mit schnurlosen
Mobilteilen nicht.
Das Telefon nicht in der Nähe eines undichten Gasrohrs in Betrieb nehmen.
Versuchen Sie nicht, die Batterien oder Akkus zu öffnen; sie enthalten chemische Substanzen.
Ihr Telefon bitte nicht an einem heißen, feuchten Ort oder in direkter Sonneneinstrahlung aufbewahren.
Um zu vermeiden, dass es zu Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten kommt bitte Ihr Telefon
www.alcatel-home.com
ATLINKS Europe
22 quai Gallieni
92150 Suresnes- France
F230 EU
A/W No.º: 10000686 Rev.0
Made in China
immer mindestens1 Meter von anderen elektronischen Geräten aufbewahren.
UMWELTSCHUTZ
UMWELTSCHUTZ Das Symbol bedeutet: Batterien und Akkus dürfen nicht in den
Hausmüll. Bestimmte schadstoffhaltige Batterien sind zusätzlich mit folgenden Zeichen unter
dem Mülltonnensymbol versehen. Diese bedeuten: Pb: Batterie enthält Blei Cd: Batterie
enthält Cadmium Hg: Batterie enthält Quecksilber.Die EU Richtlinien für sammeln und recyceln für die
die Hersteller verantwortlich sind müssen eingehalten werden.
Bitte helfen Sie, die Umweltbelastungen so niedrig wie möglich zu halten!
Konformität
Die gedruckte Kennzeichnung auf dem Produkt besagt, dass das Produkt alle Anforderungen und gültigen
Richtlinien für dieses Produkterfüllt. Die Konformitätserklärungkönnen Sie aufunserer Webseite www.
alcatel-home.com herunterladen
Das Alcatel-Logo und der Name Alcatel sind geschützte Warenzeichen von Alcatel Lucent. Sie werden von
Atlinks als Lizenznehmer genutzt.
POLSKI
Zgodnie z naszymi zasadami ochrony środowiska I zobowiązaniami do zgodności z przepisami, w opakowaniu
znajduje się instrukcja skrócona. Pełniejsza instrukcja oraz wsparcie online można znaleźć na naszej stronie
internetowej
:www.alcatel-home.com
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM.
Podłączenie telefonu:
- Podłącz linię telefoniczną do bazy i podlącz zasilacz sieciowy.
- Zainstaluj akumulatory w słuchawce.
Przed uzyciem telefonu, ładuj akumulatory przez 15 godz.
Stosuj tylko dołączony dotelefonu zasilacz i akumulatory.
Opis przycisków słuchawki i bazy
1. Przycisk OK / Menu
2. Przycisk do tyłu / Mute (wyciszenia) / lnterkom
3 & 4. Przycisk nawigacji
5. Przycisk zakończenia połączenia / wyjścia
6. Przycisk Flash - dostęp do serwisu usług operatora*
7. Przycisk Ksiazka Tel.
8. Przycisk Głośnomówiący
9. Przycisk "Gwiazdka" - do zablokowania/odblokowania klawiatury, przłączanie pomiędzy
wewnętrzną i zewnętrzną rozmową.
10. Przycisk rozmowy
11. Przycisk "Przywołanie" - do lokalizacji słuchawki, do procedury rejestracji. Dokupując słuchawki
tworząc system wielesłuchawkowy trzeba dodatkowe słuchawki zarejestrować w bazie..
* Wymaga udostępnienia tej funkcji przez operatora centrali telefonicznej.
Ikony wyświetlacza
Wskazuje, że bacteria jest w pełni naładowana.
Wskazuje, że bacteria jest w pełni rozładowana.
Wskazuje, że połączenie zewnętrzne jest odebrane lub zawieszone.
Ikona ta miga, gdy zgłasza się połączenie.
Wskazuje, że masz nową wiadomość głosową.
Wskazuje, że masz nowe nieodebrane połączenia*.
Wyświetlane, gdy ustawiony jest budzik.
Wyświetlane, dy aktywny jest tryb aparatu głośno mówiącego
Wyświetlane, gdy dzwonek jest wyłączony.
Wskazuje, że słuchawka jest zarejestrowana i znajduje się w zasięgu aparatu bazowego.
Ikona ta miga, gdy słuchawka znajduje się poza zasięgiem lub gdy słuchawka wyszukuje aparatu
bazowego.
Wyświetlane w trybie menu w celu potwierdzenia wyboru.
Wskazuje, że dostepnch jest więcej opcji.
Przyciskami W GÓRĘ / W DÓŁ można przewijać w górę / w dół.
Wyświetlane w trybie menu.
Wybierz DO TYŁU w celu powrotu do poprzedniego poziomu menu.
Ustaw język i czas Flash właściwy dla twojego operatora:
- / lub HS SETTINGS/ / lub LANGUAGE / / lub wybierz język / .
- / lub USTAN.BAZY/ / lub CZAS FLASH / / lub SREDNIA/ .
Używanie telefonu
Odbieranie i kończenie połączenia
- /
Wykonywanie połączeń
- Naciśnij przed, albo po wybraniu numeru
- Z listy wykonywanych połączeń: / lub / .
- Z listy odebranych połączeń: / lub / .
Uwaga: musisz mieć aktywną usługę identykacji numeru dzwoniącego.
- Z przycisków pamięci: naciśnij i przez chwilę przytrzymaj przycisk PRZYCISK 1 lub PRZYCISK 2 lub
PRZYCISK 3.
- wybierz przyciskiem Nawigacji: / lub naciśnij .
- W celu włączenia systemu głośnomówiącego:
Wykonywanie połączeń wewnętrznych:
- Jeśli są zarejestrowane tylko 2 sluchawki: .
- Jeśli więcej niż2: / podaj numer słuchawki.
- W celu wywołania Wszystkich słuchawek: 9.
W celu utworzenia połączenia konferencyjnego pomiędzy trzema osobami: podczas rozmowy / podaj nr
słuchawki lub dla przywołania wszystkich / dzwoniącej słuchawce / Przytrzymaj .
Książka telefoniczna : zawiera 50 wpisów
Aby dokonać wpis do książki telefonicznej
/ lub KSIAZKA TEL. / / / wybierz DODAJ / wpisz nazwę kontaktu / / wpisz numer / /
WYBIERZ MELODIA / .
Aby dokonać wpis do pamięci PRZYCISK1 i 2 i 3
/ lub USTAW.SLUCH. / / lub PAM.BEZPOSR. / / lub PRZYCISK 1 lub PRZYCISK
2 lub PRZYCISK 3 / / edytowany nr zatwierdź / .
Ustawienia podstawowe.
Ten telefon można dostosować do własnuch preferencji, aby uzyskać dostęp do innych ustawień naciśnij:
- Aby zmienićustawienia w słuchawce (nazwa, melodia, język, …): lub wejdź w USTAW.SLUCH. / .
- Aby zmienić PIN, zarejestrować słuchawkę lub zresetować słuchawkę: lub wejdź w USTAW.BAZY /
.
USUWANIE USTEREK
W przypadku wystąpienia problemów z aparatem, zapoznaj się z poniżej wymienionymi sugestiami. Jako
zasadę ogólną przyjmij, że w przypadku pojawienia się problemów odłącz akumulatorki od słuchawki na
około 1 minutę, a następnie odłącz zasilanie od aparatu bazowego i po chwili podłącz je ponownie, po czym
ponownie zainstaluj akumulatorki w słuchawce. www.alcatel-home.com
BEZPIECZEŃSTWO
Ten telefon nie jest desygnowany do wykonywania połączeń alarmowychgdy nastąpibrak zasilania.
Nie używać telefonu, gdy wpobliżu nastąpiwyciek gazu lub innych oparów palnych.
Nie otwierać urządzenia, gdy podłączone jest do napięcia, nie próbować rozbierać akumulatorów, gdyżzawierają
one szkodliwe substancje chemiczne.
Telefon musi być umieszczony w suchym miejscu z dala od źródeł ciepła, wilgoci i miejs nasłonecznionych. W
celu unknięcia zakłoceń sygnału radiowego, nie umieszczać telefonu bliżej niż 1 metrod urządzeń elektrycznych
lub innych telefonów.
ŚRODOWISKO
Urządzenie oraz akumulatorki stosowane w słuchawce muszą być utylizowane zgodnie z aktualnie
obowiązującymi regulacjami dotyczącymi ochrony środowiska. Powinny być one zwrócone do
sprzedawcy lub odpowiedniego zakładu zajmującego się utylizacją odpadów.
Pomóż nam chronić środowisko, w którym żyjemy!
ZGODNOŚĆ
Logo CE wydrukowane na produkcie oznacza zgodność ze wszystkimi zasadniczymi wymaganiami oraz
wszystkimi obowiązującymi dyrektywami.Deklarację Zgodności CE można pobrać z naszej strony
www.alcatel-home.com
Alcatel oraz nazwa Alcatel sąznakami handlowymi Alcatel Lucent iużywane są na IicencjiAtiinks.
MAGYAR
Összhangban a környezet megóvása iránti elkötelezettségünkkel, a csomagolásba csak egy használatbavételi
útmutatót helyezünk. Bővebb használati útmutató - és on-line segítségnyújtás - honlapunkon érhető el.
www.alcatel-home.com
OLVASSA EL A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT
A telefon csatlakoztatása:
- Csatlakoztassa a vezetékeket a bázisállomás megfelelő aljzataiba. Ezután csatlakoztassa a telefonvonal
vezetékét a telefon hálózati csatlakozójához, illetve a tápkábelt a elektromos hálózathoz.
- Helyezze azakkumulátort akézibeszélőbe.
Mielőtt használatba venné a telefont, töltse annak akkumulátorát megszakítás nélkül 15 órán keresztül.
csak a készülék mellé kapott adaptert és akkumulátort használja telefonjához!.
A kézibeszélő és a bázisállomás ikonjai
1. OK / MENU (menü) gomb
2. Visszalépés / Némítás / Belső kommunikáció gomb
3 & 4. Navigációs gombok
5. Beszélgetés befejezése / Kilépés gomb
6. Újrahívás (Flash) gomb - A gombbal a hálózatüzemeltető szolgáltatásaihoz férhet hozzá*
7. Telefonkonyv gomb
8. kihangosító gomb
9. Csillag gomb - A gombok zárolásához / a zárolás feloldásához; a belső és külső hívás közötti váltáshoz
10. Beszéd
11. Kézibeszélő hívás / regisztrálás gomb - a kézibeszélő helyének megállapításához / a kézibeszélő
párosításához Ha több kézibeszélős telefont vásárolt, a kézibeszélők és a bázisállomás párosítása
megtörtént. Ha további kézibeszélő(ke)t szeretne használni, illetve a meglévő kézibeszélő nem találja
a bázist, a gomb segítségével a párosítás (regisztrálás) folyamata indítható.
*Amennyiben a vezetékes vonal üzemeltetőjénél rendelkezésre áll a szolgáltatás, és Ön előzetett rá.
A kijelző ikonjai
Az akkumulátor teljesen feltöltött állapotát mutatja.
Az akkumulátor teljesen kimerült állapotát mutatja.
Külső hívás folyamatát vagy tartását jelzi.
Az ikon villog, amikor bejövő hívást fogad a készülék.
Új hangüzenet érkezését jelzi*.
Új, nem fogadott hívást*.
Az ébresztőóra funkció élesített állapotát jelzi.
A kihangosító bekapcsolt állapotát jelzi
A csengőhang kikapcsolásakor látható.
A kézibeszélő regisztrált állapotát jelzi, illetve azt, hogy a kézibeszélő a bázisállomás hatókörén
belül található.
Az ikon villog, ha a kézibeszélő a hatókörön kívül van, vagy kapcsolatot keres a bázisállomással.
Az egyes menüpontokban a választás megerősítésének szükségességét jelzi.
Több lehetőség rendelkezésre állását jelzi.
Használja a
gombokat a lista felfelé, illetve lefelé történő görgetéséhez.
Menü módban látható.
A BACK gombbal visszatérhet az előző menüszintre.
Állítsa be a menü nyelvet, illetve a hálózatnak megfelelő Flash időtartamot:
- / vagy segítségével válasszaki a HS SETTINGS/ / vagy segítségével válassza ki a
LANGUAGE
/ / vagy segítségével válassza ki a kívánt menü nyelvet / .
- / vagy segítségével válassza ki a BAZIS BEALL./ / vagy segítségével válassza ki a
FLASHIDO/ / lub segítségévelválassza kia Flash időtartamot HOSSZU/ .
A telefon használata
Hívás fogadása / befejezése
- /
Hívás indítása
- Nyomja meg a gombot a telefonszám bevitele előtt, vagy után
- Hívott telefonszám újrahívása: / vagy / segítségével válassza ki a telefonszámot .
- Telefonszám újrahívása híváslistából*: / vagy / .
Megjegyzés: a hívó fél telefonszámának kijelzéséhez, illetve a hívásnapló használatához a
hívószámazonosítás szolgáltatás megléte szükséges.
- A gyorshívó memóriából: Készenlét módban nyomja meg és tartsa nyomva a GOMB 1 vagy GOMB 2 vagy
GOMB 3 gombot.
- Telefonkönyvből: / vagy / .
- A kihangosítás használatához, illetve kikapcsolásához beszélgetés közben:
Belső hívás indítása:
- Ha két kézibeszélő tartozik a bázisállomáshoz: .
- Ha több, mint két kézibeszélő tartozik a bázisállomáshoz: / majd adja meg a kézibeszélősorszámát.
- Minden kézibeszélő hívásához : 9.
Három résztvevős konferenciahívás: kezdeményezéséhez hívás közben / majd vigye be a bekapcsolni
kívánt kézibeszélő sorszámát, vagy mindegyik kézibeszélő hívásához ezután / a hívott kézibeszélőn /
majd nyomja meg hosszan az .
Telefonkönyv: akár 50 bejegyzés
Bejegyzés a telefonkönyvbe
/ vagy segítségével válassza ki a TELEFONKONYV / / / válassza a HOZZAADAS / vigye be a
telefonszámhoz tartozó nevet / / adja meg a telefonszámot / / Dallam kival. / .
Bejegyzés az 1 - 2 - 3 gyorshívó memóriába
/ vagy segítségével válassza ki a K.B. BEALLIT / / vagy segítségével válassza a
GYORS TARCS. / / vagy segítségével válassza ki a KULCS 1, KULCS 2 illetve KULCS 3 gyorshívó
memóriahelyet / / adja meg (vagy szerkessze) a telefonszámot / .
Általános beállítások
A telefonkészülék beállításai egyéni igényekhez hangolhatók - a különböző lehetőségek eléréséhez nyomja
meg az gombot.
- A kézibeszélő egyéni beállítása (név, csengőhang, menünyelv, stb.): vagy segítségével válassza ki a
K.B.BEALLIT menüpontot/ .
- PIN kód megváltoztatása, kézibeszélő párosítása, alapbeállítás: vagy segítségével válassza ki az
BAZIS BEALL. / .
HIBAELHÁRÍTÁS
Általánosan: ha a telefonkészülék hibás működését tapasztalja, vegye ki az akkumulátort mindegyik
kézibeszélőből kb. egy percre, valamint húzza ki és csatlakoztassa újra a bázisállomás tápkábelét - végül
helyezze vissza a kézibeszélők akkumulátorát. További információ a letölthető teljes használati útmutatóban,
illetve az on-line segítségnyújtás oldalunkon érhető el. www.alcatel-home.com
BIZTONSÁG
Ez a telefonkészülék nem használható segélyhívásra, ha ahálózatiáramellátás szünetel.
Ne használja atelefont gázszivárgás esetén, illetve más, robbanásveszélyes környezetben.
Ne szedje szét a készüléket, illetve az adaptert, mert a készülék meghibásodását okozhatja, illetve áramütést
szenvedhet. Ne szedje szétazakkumulátort sem, mert azok igen veszélyes kémiai anyagokat tartalmaznak.
A telefonkészüléketszáraz, portól, nedvességtől, közvetlen napfénytől, illetve szélsőségeshőmérséklettől védett
helyen használja. A rádiófrekvenciás interferencia elkerülése érdekében helyezzea telefont és más elektromos
készülékeket egymástól legalább egy méter távolságra.
KÖRNYEZET
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy a készüléket elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. Az Európai Unió által kialakított speciális hulladékgyűjtési és újrahasznosítási
rendszerek fenntartásáért a gyártók felelősséget viselnek.
Kérjük, segítsen Ön is megóvni a környezetet, amelyben élünk!
MEGFELELŐSÉG
Ez a szimbólum a készülékenvagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a termékazEurópai Unióban történő
forgalombahozatalhoz szükségesminden engedéllyel rendelkezik, így mindenszükséges előírásnak megfelel. A
MegfelelőségiNyilatkozatletölthető honlapunkról: www.alcatel-home.com
Az Alcatellogó ésazAlcatel név az Alcatel Lucenttársaság kereskedelmimárkajelzése, használata azAtlinks
engedélyén alapul
FRANÇAIS
Dans le cadre de notre engagement pour la préservation et le respect de l'environnement , nous
incluons dans nos emballages des mini-guides. Vous trouverez la notice complète ainsi qu'une aide en
ligne sur notre site internet: www.alcatel-home.com
PREMIÈRE INSTALLATION
Installation de votre téléphone:
- Procédez aux divers branchements sur la base. Branchez le câble de la ligne téléphonique sur la
prise téléphonique murale et branchez le câble d'alimentation sur une prise secteur.
- Insérez les batteries dans le combiné
Avant de commencer à utiliser votre téléphone, mettez les batteries à charger pendant 15 heures.
utilisezuniquement l'adaptateur secteur qui vousa été fourniavec la base etavec les batteries
rechargeables de votre téléphone.
Touches du combiné et de la base
1. Touche OK/Menu
2. Touche Retour / Secret / Interphone
3 & 4. Touche de navigation
5. Touche Raccrocher/Quitter
6. Touche R (Flash) - accéder aux services de votre opérateur téléphonique*
7. Touche Répertoire
8. Touche Mains libres
9. Touche étoile - Pour verrouiller/déverrouiller le clavier; pour basculer entre un appel interne et
un appel externe
10. Touche Décrocher
11. Touche Recherche de combiné / association - Pour localiser le combiné/pour démarrer la
procédure d'association. Pour les modèles multicombinés, tous les combinés fournis sont déjà
associés à la base. L'association n'est donc nécessaire que pour les combinés supplémentaires
que vous achetez et pour les combinés défectueux que vous devez remplacer.
*Sous réserve d'abonnement et de disponibilité du service auprès de l'opérateur de ligne fixe.
Icones de l'écran
Indique que les batteries sont complètement chargées.
Indique que les batteries sont complètement déchargées.
Indique qu'un appel externe est en cours ou a été mis en attente.
L'icône clignote lorsque vous recevez un appel.
Indique que vous avez reçu un message vocal*.
Indique de nouveaux appels non répondus* dans le journal des appels.
S'affiche sur l'écran lorsque la fonction réveil est activée.
S'affiche sur l'écran lorsque vous passez en mode mains-libres.
S'affiche sur l'écran lorsque vous coupez la sonnerie.
Indique que le combiné est associé à la base et qu'il se trouve à portée de la base.
L'icône clignote lorsque le combiné se trouve hors de portée ou recherche la base.
S'affiche sur l'écran lorsque vous vous trouvez en mode menu et que vous devez confirmer
votre sélection.
Indique que plusieurs options sont disponibles.
Utilisez les touches HAUT/BAS pour monter ou descendre.
S'affiche sur l'écran lorsque vous vous trouvez en mode menu.
Appuyez sur la touche Retour pour revenir en arrière.
Choisir la langue et le temps de flashing pour le bon fonctionnement de votre
téléphone sur le réseau:
- / ou sélectionnez HS SETTINGS/ / ou sélectionnez LANGUAGE / / ou
sélectionnez la langue que vous désirez / .
- / ou sélectionnez REGL. BASE/ / ou sélectionnez DELAI R/ / ou
sélectionnez / MEDIUM / .
Utilisation de votre téléphone
Recevoir et mettre fin à un appel
- ou
Émettre un appel
- avant ou après la composition du numéro.
- Depuis la liste Bis: / ou / .
- depuis le journal des appels*: / ou / .
Remarque: Vous devez être abonné au service d'identification de l'appelant pour que le numéro ou
le nom de l'appelant figure dans le journal des appels.
- Numéroter depuis une mémoire directe: faire un appui longsur TOUCHE 1, TOUCHE 2 ou
TOUCHE 3.
- Depuis le répertoire: / ou / .
- Pour activer/désactiver le mode mains-libres: .
Pour appeler un combiné en interne
- Si vous n'avez que 2 combinés associés à la base: .
- Si vous avez plus de 2 combinés inscrits auprès de la base: / tapez le numéro du combiné.
- Pour appeler tous les combinés: 9.
Pour réaliser une conférence à trois: pendant l'appel / tapez le numéro du combiné ou pour
appeler tous les combinés / à partir du combiné appelé pour répondre/appuyez longuement sur .
Répertoire: 50 entrées
Enregistrer un contact dans le répertoire
/ ou pour sélectionner REPERTOIRE / / / sélectionnez AJOUTER / tapez le nom du
contact / / tapez le numéro de téléphone du contact / / choisir la melodie / .
Pour affecter les mémoires directes aux touches 1, 2 & 3
/ ou sélectionnez REGL. COMB / / ou sélectionnez MEM. DIRECTE / / ou
sélectionnez TOUCHE 1, ou TOUCHE 2 ou TOUCHE 3 / / modifiez ou tapez le numéro / .
Réglages
Vous pouvez personnaliser ce téléphone selon vos préférences. Pour accéder aux différentes
possibilités, appuyez sur: .
- Pour personnaliser un combiné (nom, mélodie, langue, etc.): ou sélectionnez REGL. COMB /
.
- Pour modifier le code PIN, associer un combiné, le réinitialiser: ou pour sélectionner
REGL. BASE / .
EN CAS DE PROBLEME
D'une manière générale, en cas de problème, retirer les batteries dans tous les combinés. Déconnecter
votre appareil. Attendre environ 1 minute. Reconnecter l'alimentation électrique et réinsérer les
batteries. Pour plus d'informations, vous pouvez accéder à la version complète du manuel d'utilisation ou
demander de l'aide en ligne sur notre site web: www.alcatel-hom.com
SECURITE
En l'absence d'alimentation secteur, vous ne pourrez pas passer ou recevoir des appels.
En cas de fuite de gaz ou de tout autre danger d'explosion, n'utilisez pas votre téléphone pour appeler les
autorités responsables, à proximité de ce danger.
N'ouvrez pas votre appareil ni son adaptateur secteur pour ne pas vous exposer àun risque de
choc électrique. N'essayez jamais d'ouvrir les batteries, elles contiennent des substances chimiques
dangereuses.
Votre poste téléphonique doit être installé dans un endroit sec, à l'abri de la chaleur, de l'humidité et des
rayons directs du soleil. Pour éviter les interférencesradio, éloignez le poste téléphonique d'au-moins 1
mètre de tout appareil électrique etautre téléphone.
ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage doit être collecté
séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but, l'Union Européenne a
institué un système de collecte et de recyclage spécifique dont les fabricants ont la
responsabilité.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
CONFORMITE
Le logo imprimé sur l'appareil atteste que ce dernier estconforme aux exigences essentielles et à toutes
les directives pertinentes. Vous pouvez consulter cettedéclaration de conformité sur notre site Web:
www.alcatel-home.com
Le logo et le nom Alcatel sont des marques enregistrées d'Alcatel Lucent et sontutiliséessous licence par
Atlinks.
DUTCH
Om onze verplichting tegenover het milieu en geldende bestemming na te komen, hebben we onze
snelstartgids in deze verpakking bijgevoegd. Meer details en online ondersteuning zijn te vinden op
onze website: www.alcatel-home.com
VOORBEREIDING VOOR EERSTE GEBRUIK
Uw telefoon verbinden:
- Stekkers aansluiten in overeenstemmende contacten in het basisstation.Steek de telefoonlijn in het
stopcontact van de telefoon en steek de netstekker in een elektrisch stopcontact.
- Batterijen plaatsen in handset
Laad batterijen continu 15 uur op voordat u uw telefoon gaat gebruiken.
gebruik alleen de bijgeleverde stekker adapter met het apparaat en de oplaadbare batterijen metuw
telefoon.
Handset en basisstation toetsen
1. OK/Menu toets
2. Terug/Mute/Intercom toets
3 & 4. Navigatie toets
5. Ophangen/Exit toets
6. Terugbellen (Flash) - toets Voor toegang tot operator diensten*
7. Telef.Boek
8. Luidspreker toets
9. Ster toets - Om het toetsenbord te openen/vergrendelen; wisselen tussen de externe en
interne oproepen.
10. Spraak toets
11. Paging toets - lokaliseren handset/registratie procedure starten Wanneer meerdere handsets
zijn geleverd,zijn deze al geregistreerd op het basisstation.Handset registratie is alleen
noodzakelijk wannneer u extra handsets aanschaft of als een handset niet meer bruikbaar is.
*Onderhevig aan aanmelding en beschikbaarheid van de service van de vaste lijn operator.
Display iconen
Geeft aan dat batterij geheel is geladen
Geeft aan dat batterij geheel leeg is
Geeft aan dat een externe oproep verbonden is of in wachtstand.
Icoon knippert tijdens inkomende oproep.
Geeft een nieuw Voice Mail bericht aan*.
Geeft aan dat u nieuwe gemiste oproepen heeft*.
Geeft aan wanneer de alarmklok is geactiveerd.
Geeft aan wanneer handsfree is geactiveerd.
Geeft aan dat beltoon volume is uitgeschakeld.
Geeft aan dat de handset geregistreerd is en binnen bereik van het basisstation.
Icoon knippert wanneer de handset buiten bereik is of zoekt naar een basis.
Geeft aan wanneer in menu modus om uw selectie te bevestigen.
Geeft aan dat meer opties beschikbaar zijn.
Gebruik de OMHOOG/OMLAAG toetsen om omhoog/omlaag te scrollen.
Geeft menu modus aan.
Selecteer TERUG om terug te keren naar het vorige menu niveau.
Taal en flashtijd instellen om goed te functioneren op uw netwerk:
- / of of selecteer HS SETTINGS / / of selecteer LANGUAGE / / of
selecteer uw gewenste taal / .
- / of selecteer BASIS INST / / of selecteer FLASHTIJD / / of selecteer
KORT/ NORMAALof LANG / .
De telefoon gebruiken
Een oproep ontvangen en beeindigen
- of
Een oproep plaatsen
- voor of na kiezen van uw nummer
- Van de nummerherhaling lijst: / of / .
- Van oproep lijst*: / of / .
Opmerking: U moet zich aanmelden bij de bellijn identificatie service om het nummer of de naam in
de oproep log te kunnen zien.
- Van de directe geheugens: druk lang op SLEUTEL 1, SLEUTEL 2 of SLEUTEL 3 in stil modus.
- Van telefoonboek: / of / .
- Om handsfree te activeren/deactiveren: .
Een interne oproep plaatsen
- Met alleen 2 geregistreerde handsets: .
- Metmeer dan 2 geregistreerde handsets: / voer hethandset nummer in.
- Om alle handsets naar intercom te bellen: 9.
Voor een derde partij bespreking oproep: tijdensoproepvoer handsetnummer in of / alle handsets
bellen / op de gebelde handset om te beantwoorden / druk lang .
Telefoonboek instellingen: 50 invoeren
Registreren in telefoonboek
/ of om TELEF.BOEK te selecteren / / / selecteer TOEVOEGEN / voer naam of
contact in / / voer number of contact in / / Melodie selec. / .
Directe geheugens in sleutel 1,2 & 3 registreren
/ of selecteer HANDSET INST / / of selecteer DIR. BELLEN / / of
selecteer SLEUTEL 1, SLEUTEL 2 of SLEUTEL 3 / / bewerken of nummer invoeren / .
Algmene instellingen
Deze telefoon kan aan uw voorkeuren worden aangepast, voor de verschillende mogelijkheden druk:
- Om de handset aan te passen (naam, melodie, taal…): of selecteer HANDSET INST / .
- Om PIN te wijzigen, registratie handset, reset: of BASIS INST selecteren / .
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als een algemene regel, wanneer een probleem zich voordoet, verwijder de batterijen van alle handsets
voor circa 1 minuut, koppel dan los en verbind de netvoeding weer met de basis en plaats de handset
batterijen terug. Voor meer informatie kunt u de gehele gebruikersgids downloaden of online assistentie
krijgen www.alcatel-home.com
VEILIGHEID
Deze telefoon is niet geschikt voor noodoproepen wanneer de netvoeding faalt.
Gebruik uw telefoon niet om een gaslek te melden of ander potentieel explosie gevaar.
Probeer niet het apparaatof de accu te openen om risico's van elektrische schok te vermijden.Probeer
niet de batterijen te openen,aangezien deze gevaarlijke chemische substanties bevatten.
Uw telefoon moet in een droge plaatsgezet worden, uit debuurt van hete, vochtigeplaatsen en weg van
direct zonlicht. Om radiosignaal storing te vermijden, zet de telefoon minstens 1 meter uit debuurt van
andere elektrische apparaten of andere telefoons.
MILIEU
Dit symbool betekent dat uw niet-operatieve elektronisch apparatuur gescheiden moet
worden verzameld en niet samen met het huishoudelijk afval. De Europese unie heeft een
speciale verzamel en hercycling systeem voor welke producenten verantwoordelijk zijn.
Help ons het milieu te beschermen waarin we leven!
KONFORMITEIT
Het gedrukte logo op deproducten geeft deconformiteit aan met alle essentiele vereisten en alle
toepasbare richtlijnen. U kunt deDeclaratie van conformiteit downloaden van onze website www.alcatel-
home.com
Het Alcatel logo en de Alcatel naam zijn handelsmerken van Alcatel Lucent en gebruikt onder licentie door
Atlinks.

This manual suits for next models

2

Other Alcatel Telephone manuals

Alcatel OmniPCX 2412 User manual

Alcatel

Alcatel OmniPCX 2412 User manual

Alcatel Easy REFLEXES 4400 User manual

Alcatel

Alcatel Easy REFLEXES 4400 User manual

Alcatel OmniPCX Office User manual

Alcatel

Alcatel OmniPCX Office User manual

Alcatel T26 User manual

Alcatel

Alcatel T26 User manual

Alcatel Omni Enterprise 4008 User manual

Alcatel

Alcatel Omni Enterprise 4008 User manual

Alcatel OmniPCX 4400 User manual

Alcatel

Alcatel OmniPCX 4400 User manual

Alcatel Temporis IP10 User manual

Alcatel

Alcatel Temporis IP10 User manual

Alcatel ONE TOUCH 320 User manual

Alcatel

Alcatel ONE TOUCH 320 User manual

Alcatel T25-CE User manual

Alcatel

Alcatel T25-CE User manual

Alcatel F890 Voice User manual

Alcatel

Alcatel F890 Voice User manual

Alcatel Mobile Reflexes PWT 4073 User manual

Alcatel

Alcatel Mobile Reflexes PWT 4073 User manual

Alcatel EX29261 User manual

Alcatel

Alcatel EX29261 User manual

Alcatel F330 Trio User guide

Alcatel

Alcatel F330 Trio User guide

Alcatel OmniPCX Office Mobile 100 User manual

Alcatel

Alcatel OmniPCX Office Mobile 100 User manual

Alcatel SMARTFLIP User manual

Alcatel

Alcatel SMARTFLIP User manual

Alcatel TEMPORIS 22 User manual

Alcatel

Alcatel TEMPORIS 22 User manual

Alcatel T75 User guide

Alcatel

Alcatel T75 User guide

Alcatel Temporis Max User manual

Alcatel

Alcatel Temporis Max User manual

Alcatel 4035 User manual

Alcatel

Alcatel 4035 User manual

Alcatel 4029 User manual

Alcatel

Alcatel 4029 User manual

Alcatel TMAX 1 User manual

Alcatel

Alcatel TMAX 1 User manual

Alcatel EX29254 User manual

Alcatel

Alcatel EX29254 User manual

Alcatel Temporis IP100 User manual

Alcatel

Alcatel Temporis IP100 User manual

Alcatel 2.3) User manual

Alcatel

Alcatel 2.3) User manual

Popular Telephone manuals by other brands

Federal Signal Corporation FT100C-V Setup

Federal Signal Corporation

Federal Signal Corporation FT100C-V Setup

Polycom VVX 300 Quick tips

Polycom

Polycom VVX 300 Quick tips

Snom M58 Quick installation guide

Snom

Snom M58 Quick installation guide

Samsung SP-C802R user manual

Samsung

Samsung SP-C802R user manual

Motorola V600 manual

Motorola

Motorola V600 manual

Topcom Butler 4502 user guide

Topcom

Topcom Butler 4502 user guide

Polycom SoundPoint IP 601 Administrator's guide

Polycom

Polycom SoundPoint IP 601 Administrator's guide

TransTel Communications DK7 series Quick reference manual

TransTel Communications

TransTel Communications DK7 series Quick reference manual

Huawei ETS2058 user guide

Huawei

Huawei ETS2058 user guide

Videx 3000 Series quick guide

Videx

Videx 3000 Series quick guide

Panasonic KX-T7050 Reference manual

Panasonic

Panasonic KX-T7050 Reference manual

Blueant COMMUTE user guide

Blueant

Blueant COMMUTE user guide

Ericsson DIALOG 4223 PROFESSIONAL -  2 user guide

Ericsson

Ericsson DIALOG 4223 PROFESSIONAL - 2 user guide

hager RTS001X manual

hager

hager RTS001X manual

Aastra BluStar 8000i user guide

Aastra

Aastra BluStar 8000i user guide

Doro TEL2 user guide

Doro

Doro TEL2 user guide

Hasbro 88-315 instruction manual

Hasbro

Hasbro 88-315 instruction manual

ABACUS Polycom IP550 manual

ABACUS

ABACUS Polycom IP550 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.