
738902-0-1214 14 / 14
Alleen verankeringen o fbevestigingen gebruiken die zijn goedgekeurd volgens de bouwvoorschriften.
Het gebouw, installatie of bouwwerk en de ondergrond moeten sterk genoeg zijn om de krachten te
kunnen weerstaan. De installerende artij is verantwoordelijk voor de keuze van het ty e bevestiging
en moet de belastingsca aciteit van de muur laten controleren door een bouwkundig ingenieur. Neem
bij het kiezen van het ty e muurverankering, contact o met de fabrikant van het verankeringsysteem
en bestudeer de voorschriften van deze fabrikant. De montage van de kooiladder moet gecontroleerd
worden door een bouwkundig ingenieur tijdens de montage. Verbindingsmaterialen, bevestigmaterialen
en verankeringen zijn niet inbegre en bij geleverde materialen. Bestudeer voorschriften ter voorkoming
van ongevallen.
•Es dürfen nur Dübel-Systeme bzw. Befestigungen mit bauaufsichtlicher Zulassung verwendet werden.
Das Bau- bzw. Tragwerk sowie der Baugrund müssen ausreichend tragfähig sein. Die Montagefirma ist
für die Ausführung verantwortlich und hat die Tragfähigkeit des Mauerwerks durch einen
Bausachverständigen zu rüfen. Bezüglich Auswahl der Dübel setzen Sie sich bitte mit einem
Dübelhersteller in Verbindung und beachten Sie deren Vorschriften. Die Montage ist durch einen
Bausachverständigen während der Montage zu über rüfen. Verbindungsmaterial, Wandbefestigungen
und Dübel gehören nicht zum Lieferumfang. Unfallverhütungsvorschriften sind zu beachten.
•Only wall anchor systems or attachments may be used if a roved by building regulations. The building
or structure and also the foundation must be sufficiently ca able of bearing the load. The installation
com any bears res onsibility for the ty e of attachment and should have the load bearing ca acity of
the wall checked by a building surveyor. When selecting the wall anchor system, contact the anchor
system manufacturer and observe the manufacturer's regulations. Installation should be checked by a
building surveyor while the installation is erformed. Joining material, wall attachments and anchors are
not included in the items su lied. Observe accident reventionregulations.
•Il ne faut utiliser que des assemblages ou fixations à cheville qui sont autorisés ar l'office chargé de la
surveillance des travaux ublics. L'ouvrage ou la structure orteuse doivent être suffisamment solides.
La com agnie de montage est res onsable de l'exécution et doit faire vérifier la charge admissible de
la maçonnerie ar un ex ert en matière de construction. En ce qui concerne le choix des chevilles,
veuillez contacter un fabricant de chevilles et res ecter ses consignes. Un ex ert en matière de
construction doit vérifier le montage endant le montage. Les matériaux de liaison (fixations murales
s écifiques, chevilles et visserie ada tées au su ort) ne sont as inclus dans le contenu de la
livraison. Res ecter SVP les instructions réventives contre les accidents.
•Solo está ermitido el uso de sistemas de tacos o fijaciones con homologación ara obras. La
construcción o la estructura ortante, así como la base, tienen que oseer suficiente ca acidad de
carga. La em resa de montaje es res onsable de la ejecución y debe encargar la verificación de la
ca acidad de carga del muro a un erito de obra. Res ecto a la elección de los tacos, or favor,
consulte al fabricante de los tacos y siga sus es ecificaciones. El montaje debe ser su ervisado or un
erito de obra durante la realización del mismo. El material de unión, las fijaciones murales y los tacos
no forman arte del volumen de suministro. Es obligatorio el cum limiento de la normativa sobre
revención de accidentes.