
Fare riferimento agli schemi a pagina 01
01ページの図を参照してください。
03
IT
Informazioni Di Garanzia
Per ottenere una copia della garanzia del prodotto:
amazon.it/basics-garanzia +39 (0) 800-628-805
Feedback e Aiuto
Ti piace? Oppureno?Faccelo sapere scrivendo la tua recensione.
amazon.it/review/review-your-purchases#
amazon.it/gp/help/customer/contact-us
Attenzione
Questo prodotto contiene elementi di piccole dimensioni che potrebbero causare il
rischio di soffocamento se ingeriti. Tenere questi elementi fuori dalla portata dei
bambini.
• Assicurarsi di leggere e comprendere integralmente queste istruzioni prima di
tentare l'installazione. In caso di dubbi su qualsiasi parte dell’installazione,
contattare un tecnico professionista per richiedere assistenza.
JP
Comentarios y Ayuda
¿Le encanta? ¿No legusta nada? Escriba una opinión como cliente.
ES: amazon.es/review/review-your-purchases#
MX:amazon.com.mx/review/review-your-purchases#
ES: amazon.es/gp/help/customer/contact-us
MX:amazon.com.mx/gp/help/customer/contact-us
ES: +34 (0) 900-803-711 / MX:+52(0) 442-348-9587
Información Sobre La Garantía
Para obtener una copia de la garantía de este producto:
ES: amazon.es/basics-garantia
注意
本製品は飲み込めば窒息の危険性のある小さいパーツを含んでい
ます。これらは小さいお子様から遠ざけてください。
•取り付けを試みる前にこれらの指示をしっかり読み、完全に
理解してください。これらの指示の中で少しでも不確かな部
分があれば、プロの取り付け業者にご連絡ください。
Consulte los diagramas de la página 01
ES
Atención
Este producto incluye objetos pequeños que pueden suponer un peligro de asfixia si
se ingieren. Manténgalos alejados de los niños.
• Asegúrese de leer y comprender completamente estas instrucciones antes de
proceder a la instalación. Si no está seguro de alguno de los pasos de esta
instalación, contacte con un contratista profesional para que le ayude.
Zie de afbeeldingen op bladzijde 01
NL
Garantie Informatie
Om een kopie van degarantie voordit product te krijgen:
amazon.nl/basics-garantie +31 8000227380
Feedback en Hulp:
Vind je het leuk? Vind je het niet leuk?Beoordeel het product dan op onze website!
amazon.nl/review/review-your-purchases#
amazon.nl/gp/help/customer/contact-us
Opgelet
Dit product bevat kleine onderdelen die verstikking kunnen veroorzaken wanneer ze
worden ingeslikt. Houd deze onderdelen uit de buurt van kleine kinderen.
•Zorg ervoor dat u deze instructies leest en volledig begrijpt voordat u aan de
slag gaat. Als u twijfels hebt bij een deel van deze installatie, kunt u voor hulp
contact opnemen met een professionele installateur.
Passo 5: il portarotolo di carta igienica è caricato a molla. Inserire un’estremità
nell’apertura su un lato del portarotolo e inserire l’altra estremità nella parte
restante dell’apertura e mettere la molla in posizione.
Passo 6: l’installazione è completa. Aggiungere il rotolo di carta igienica (non incluso).
Passo 4: Assicurarsi che il portarotolo di carta igienica sia ben fissato e sicuro.
Passo 3: Fissare accuratamente il portarotolo di carta igienica (C) al supporto (B)
tramite le viti fornite (D).
Passo 1: Praticare un foro di 5-1/8 pollici (130 mm) x 5-1/8 pollici (130 mm) nella
parete utilizzando un seghetto per cartongesso o un coltello multiuso. Se è
già presente un foro, assicurarsi che la dimensione del foro corrisponda a
5-1/8 pollici (130 mm) x 5-1/8 pollici (130 mm). Correggere la dimensione
del foro preesistente, se necessario.
Passo 2: Ruotare la molla (A) sulla parte posteriore del supporto del portarotolo di
carta igienica (B). Inserire il supporto nel foro e centrarlo in modo che sia
equidistante sul lato destro e sinistro e nella parte inferiore e superiore. La
molla mantiene il supporto in posizione.
Paso 5: El portarrollos se carga mediante resorte. Inserte un extremo en la abertura
de un lado del soporte, el otro extremo en la abertura restante y coloque el
resorte.
Paso 6: Se ha completado la instalación. Añada el rollo de papel (no incluido).
Paso 4: Asegúrese de que el portarrollos esté tenso y fijo.
Paso 3: Coloque el portarrollos (C) con cuidado al soporte (B) con los tornillos
incluidos (D).
Paso 1: Corte un agujero de 5-1/8 pulgadas (130 mm) x 5-1/8 pulgadas (130 mm)
en la pared con una sierra para paneles de yeso o con un cuchillo. Si ya
existe un agujero, compruebe que es de 5-1/8 pulgadas (130 mm) x
5-1/8 pulgadas (130 mm). Si fuera necesario, ajuste el agujero ya existente.
Paso 2: Gire el resorte (A) de la parte posterior del soporte del portarrollos (B). Inserte
el soporte en el orificio y céntrelo de izquierda a derecha y de arriba a abajo.
El resorte mantendrá el soporte fijo.
ステップ1:乾式壁鋸または実用ナイフを使用して、壁に5-1/8
インチ(130mm)x5-1/8インチ(130mm)の穴を
空けます。すでに穴が空けてある場合は、穴が5-1/8
インチ(130mm)x5-1/8インチ(130mm)であるか
確認します。必要な場合、すでに空いている穴のサイ
ズを調節します。
ステップ2:スプリング(A)を取りレットペーパーホルダー取付
部(B)の後部まで回転させます。取付部を穴に差し
込み、取付部を左から右に、および上下に動かして
中央に寄せます。取付部がスプリングでしっかり固
定されます。
Stap 5: De WC-papierrolhouder is uitgerust met een veermechanisme. Steek één
uiteinde in het gat aan één kant van de houder. Steek het ander uiteinde
in het andere gat en de veer komt op zijn plaats vast te zitten.
Stap 6: De installatie is voltooid. Breng WC-papier aan (niet inbegrepen).
Stap 4: Zorg dat de WC-papierhouder stevig vastzit.
Step 3: Maak de WC-papierhouder (C) voorzichtig aan de beugel (B) vast met behulp
van de inbegrepen schroeven (D).
Stap 1: Maak een gat van 5-1/8 inch (130 mm) x 5-1/8 inch (130 mm) in de muur
met behulp van een gipsplaatzaag of een afbreekmes. Als er reeds een gat
aanwezig is, controleer of het 5-1/8 inch (130 mm) x 5-1/8 inch (130 mm)
groot is. Indien nodig, maak de nodige aanpassingen aan het reeds
bestaande gat.
Step 2: Draai de veer (A) vast aan de achterkant van de beugel (B) van de
WC-papierhouder. Breng de beugel in het gat aan en zorg dat deze zich
zowel horizontaal als verticaal mooi in het midden bevindt. De veer houdt
de beugel op zijn plaats.