manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. AMiO
  6. •
  7. Jack
  8. •
  9. AMiO 02406 User manual

AMiO 02406 User manual

P/N: 02406
1
EN - USER MANUAL
Electric Scissor jack with remote and
repair KIT 3T 12V TUV
1. Screw socket
2. Screw
3. Jacking arms
4. Gearbox
5. DC Motor
6. Platform
7. Steering pilot
8. Fuse
SAFETY INSTRUCTIONS:
1. Read the instructions before working with the lift.
2. Do not move the car while the jack is running.
3. Do not overload the jack.
4. Place the lift on a at, hard surface.
5. Do not touch the lift while it is in operation, putting your hand in
the operating lift may result in injury or damage to your health.
6. When connecting the lift directly under the battery, pay attention
to the polarity, reverse polarity will damage the lift remote control.
7. The jack is not designed for continuous operation, take care not to
overheat the engine.
8. Check that the maximum load on the cigarette lighter socket sup-
ply is not less than the power of the jack, if so, connect the jack
directly under the car battery.
9. IF YOU PUT YOUR HAND IN THE CLOSING JACK, YOU RISK CUT-
TING OFF YOUR FINGER.
OPERATION:
1. Park the car on a at, stable surface with a slope of not more than
6 degrees.
2. Apply the parking brake
3. Place wedges under the wheels to prevent the car from moving
4. Place the jack in the designated area of the car chassis
5. You can connect the power supply in two ways:
- Under the cigarette lighter socket, if its protection is higher than
12A
- Directly under the battery through an adapter, paying attention
to the polarity
6. Start lifting the vehicle after making sure that the vehicle rests rm-
ly on the jack. Lifting / lowering the vehicle is done by pressing / on
the remote control.
7. After the vehicle is lifted, lower the vehicle onto the car supports.
NOTE: Do not work with the vehicle raised on the lift itself! The jack
is only for lifting the vehicle!
MAINTENANCE:
Clean the elevator with a dry cloth, periodically lubricate the elevator
screw to prevent it from seizing.
Replacing the fuse in the elevator plug:
Unscrew the tip of the plug and replace the fuse with a new one with
the same parameters
CAUTION!
If the jack cannot be lowered (e.g. no power supply), you can lower
the car manually using the included handle. The handle is mounted
on the elevator gearbox, so that you can lower the vehicle by turning
it anticlockwise.
TECHNICAL PARAMETERS:
• Input voltage: DC 12V
• Rate current: 13A
• Rate power: 100W
EN PL ES CZ SK
1
234
5
67
8
7
P/N: 02406
2
• Max. loading: 3T
• Lifting height: 120-350mm
• Fuse: 15A
ENVIRONMENTAL PROTECTION
This marking shown on the product and its literature indicates
this kind of product mustn’t be disposed with household wastes
at the end of its working life in order to prevent possible harm to
the environment or human health. Therefore the customers is
invited to supply to the correct disposal, dierentiating this product
from other types of refusals and recycle it in responsible way, in
order to re - use this components. The customer therefore is invited
to contact the local supplier oce for the relative information to the
dierentiated collection and the recycling of this type of product.
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
Podnośnik trapezowy elektryczny 3T 12V TUV
1. Gniazdo śruby
2. Śruba
3. Ramiona podnośnika
4. Przekładnia
5. Silnik DC
6. Platforma
7. Pilot sterujący
8. Bezpiecznik
WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA:
1. Przeczytaj instrukcję przed przystąpieniem do pracy z podnośni-
kiem
2. Nie ruszaj samochodem gdy podnośnik pracuje
3. Nie przeciążaj podnośnika
4. Ustaw podnośnik na płaskiej, twardej powierzchni
5. Nie dotykaj podnośnika podczas jego pracy, włożenie ręki w pracu-
jący podnośnik grozi utratą zdrowia lub kalectwem
6. Podczas podłączania podnośnika bezpośrednio pod akumulator,
zwróć uwagę na biegunowość, odwrotne podłączenie biegunów
spowoduje uszkodzenie pilota podnośnika
7. Podnośnik nie został stworzony do ciągłej pracy, zwróć uwagę by
nie przegrzać silnika
8. Sprawdź czy maksymalne dopuszczalne obciążenie zasilającego
gniazda zapalniczki nie jest mniejsze od mocy podnośnika, jeśli tak,
podłącz podnośnik bezpośrednio pod akumulator samochodu.
9. WŁOŻENIE RĘKI W ZAMYKAJĄCY SIĘ PODNOŚNIK GROZI OBCIĘ-
CIEM PALCA.
UŻYTKOWANIE:
1. Zaparkuj samochód na płaskim, stabilnym podłożu o pochyle nie
większym niż 6 stopni.
2. Zaciągnij hamulec postojowy
3. Podłóż kliny pod koła by uniemożliwić poruszanie się samochodu
4. Podłóż podnośnik w wyznaczonym miejscu podwozia samochodu
5. Możesz podłączyć zasilanie na dwa sposoby:
- Pod gniazdo zapalniczki, jeśli jego zabezpieczenie jest większe niż
12A
- Bezpośrednio pod akumulator przez przejściówkę, zwracając
uwagę na polaryzację
6. Podnoszenie pojazdu rozpocznij po upewnieniu się, że samochód
stabilnie opiera się na podnośniku. Podnoszenie / opuszczanie po-
jazdu wykonuje się przyciskami / na pilocie.
7. Po podniesieniu pojazdu , opuść go na podpory samochodowe
8. UWAGA: Nie pracuj przy pojeździe uniesionym na samym podno-
śniku! Podnośnik służy tylko do unoszenia pojazdu!
KONSERWACJA:
Czyść podnośnik suchą szmatką , okresowo smaruj śrubę podnośnika
by nie doprowadzić do jej zatarcia.
Wymiana bezpiecznika we wtyczce podnośnika:
Odkręć końcówkę wtyczki i wymień bezpiecznik na nowy o tych
samych parametrach
UWAGA!
Jeśli podnośnik nie może opuścić samochodu (np. brak zasilania)
możesz opuścić go ręcznie używając do tego rączki dołączonej do
zestawu. Rączkę montuje się na przekładni podnośnika, by opuścić
pojazd należy kręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
PARAMETRY TECHNICZNE:
• Napięcie wejściowe: DC 12V
• Prąd znamionowy: 13A
• Moc znamionowa: 100W
• Maksymalne obciążenie: 3T
• Wysokość podnoszenia: 120-350 mm
DBAJ OŚRODOWISKO!
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie
wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe,
ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia
ludzkiego iśrodowiska! Prosimy oaktywną pomoc woszczędnym
gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska
naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu
składowania zużytych urządzeń elektrycznych. Aby ograniczyć ilość
usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne użycie, recykling
lub odzysk winnej formie.
ES - INSTRUCCIÓN DE USO
Gato hidráulico tipo tijera 3t “eléctrico”
1. Base del tornillo
2. Tornillo
3. Brazos del gato hidráulico
4. Caja de engranjes
5. Motor dc
6. Platformas
7. Mando de manejo
8. Fusible
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD:
1. Lea la instrucción antes de usar este dispositivo
2. No mueva el coche mientras este usando o trabajando con el gato
hidráulico
3. No sobrecargue el gato hidráulico
4. Coloque el gato hidráulico sobre una supercie plana y sólida
5. No toque el dispositivo mientras este está en modo de trabajo,
en el caso de que insierta su mano entre los elementos que están
trabajando en el gato hidráulico podrá causar heridas o graves le-
siones
6. Durante la conexión del dispositivo a la batería tener muy en cuen-
ta la polaridad, en caso contrario podrá causar daños en el mando
del gato hidráulico.
7. El gato hidráulico no esta diseñado para trabajo continuo, tenga
P/N: 02406
3
esta información muy en cuanta para no recalentar el motor del
dispositivo
8. Compruebe que la carga máxima de la alimentación del encende-
dor/mechero de cigarrillos no sea inferior a la potencia requerida
por el dispositivo, si es así, conectelo directamente a la batería del
coche
USO:
1. Aparque el coche sobre una supercie plana y estable con una in-
clinación máxima de 6 grados
2. Aplique el freno de mano
3. Bajo las llantas del coche ponga algún obstáculo para evitar que el
coche se mueva
4. Coloque el gato hidráulico en el lugar indicado de su coche
5. Puede conectar el gato hidráulico de las dos sigiuentes maneras:
- Al encendedor/ mechero del coche, en el caso de que la protec-
ción sea mayor a los 12V
- A la batería del coche por medio de un adaptador, tener muy en
cuenta la polaridad
6. Empieze a elevar el coche, asegúrese antes de que el sitio indicado
del coche se apoye establemente sobre la cabezilla del gato hidráu-
lico. Para elevarlo o bajarlo puedes usar el mando del dispositivo
7. Una vez elevado el coche use adicionalmente soportes especiales
para asegurar el coche
NOTA: no trabajes con el coche elevado tan sólo por el gato
hidráulico! Recuerda que este dispositivo tan sólo se usa herramienta
de elevación!
CONSERVACIÓN:
Mantenga limpios los contactos del enchufe del compresor, los
contactos sucios pueden hacer que el compresor no funcione
correctamente y el enchufe se sobrecaliente.
No sobrecargue el dispositivo, el tiempo máximo de operación
continua es de 10 minutos.
ATENCIÓN!
Si insierta su mano, mientras el gato hidráulico se esta cerrando,
podrá causar una herida o cortar los dedos.
En el caso de que no puedas bajar el coche del gato hidráulico, por
motivo de falta de energía eléctrica, puedes hacerlo manualmente
usando la manija que viene incluida en el kit. La manija se la inserta
en el engranaje del dispositivo, para bajar el coche se la debe girar en
sentido antihorario.
PARÁMETROS TÉCNICOS:
• Voltage de entrada: DC 12V
• Corriente: 13A
• Potencia: 100W
• Capacidad máxima: 3T
• Altura de elevación: 120-350 mm
• Fusible: 15A
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Esta marca que gura en el producto y en su literatura indica
que este tipo de producto no debe eliminarse con los desechos
domésticos al nal de su vida útil a n de evitar posibles daños
al medio ambiente o a la salud humana. Por lo tanto, se invita a
los clientes a que suministren para su correcta eliminación,
diferenciando este producto de otros tipos de residuos y lo reciclen
de forma responsable, con el n de reutilizar estos componentes. Por
lo tanto, se invita al cliente a ponerse en contacto con la ocina local
del proveedor para obtener la información relativa a la recogida
diferenciada y el reciclaje de este tipo de producto. Traducción
realizada con la versión gratuita del traductor
CZ - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
ELEKTRICKÝ Nůžkový zvedák 3T
1. Pouzdro šrouby
2. Šroub
3. Zdvedací rameno
4. Převodovka
5. DC motor
6. Plošina
7. Řídící dálkový ovladač
8. Pojistka
BEZPEČNOST:
1. Před započetím práce se zvedákem si pozorně pokyny.
2. Pokud je zvedák v činnosti, nehýbejte autem.
3. Nepřetěžujte zvedák.
4. Umístěte zvedák na rovný a tvrdý povrch.
5. Nedotýkejte se zvedáku, když je v provozu. Vložení ruky do pracov-
ního zvedáku může způsobit úraz nebo zdravotní postižení.
6. Při připojování zvedáku přímo k baterii dbejte na polaritu. Připojení
s opačnou polaritou poškodí dálkové ovládání zvedáku.
7. Zvedák není konstruován pro nepřetržitý provoz, dávejte pozor,
abyste nepřehřály motor.
8. Zkontrolujte, zda není maximální dovolené zatížení zásuvky nižší
než výkon zvedáku. Pokud je to tak, připojte zvedák přímo k baterii
vozidla
9. POKUD DÁTE RUKU DO ZAVÍRAJÍCÍHO SE ZVEDÁKU, MŮŽE DOJÍT
K ODŘÍZNUTÍ PALCŮ.
OBSLUHA:
1. Zaparkujte auto na rovném a stabilním povrchu se sklonem nejvý-
še 6 stupňů.
2. Zatáhněte ruční brzdu.
3. Pod kola podložte klíny, aby se zabránilo pohybu vozidla
4. Umístěte zvedák na určené místo na podvozku automobilu
5. Napájení můžete připojit dvěma způsoby: - Pod zásuvkou zapalo-
vače cigaret, pokud je její ochrana vyšší než 12A - Přímo pod baterií
přes adaptér, dbejte na polaritu
6. Začněte zvedat vozidlo poté, co se ujistíte, že auto pevně stojí na
zvedáku. Vozidlo se zvedá / spouští pomocí tlačítek na dálkovém
ovladači.
7. Po zvednutí vozidla zabezpečte vozidlo podpěrami.
POZNÁMKA: Nepracujte s vozidlem zdviženým na samotném
zvedáku! Zvedák je určen pouze pro zvedání vozidla!
P/N: 02406
4
ÚDRŽBA:
Zvedák čistěte suchým hadříkem, šrouby zvedáku pravidelně
namažte, abyste je nepoškodili záchvat. Výměna pojistky v zástrčce
zvedáku:
Odšroubujte konec zástrčky a vyměňte pojistku za novou se stejnou
hodnotou.
POZOR:
Jestliže zvedák nedokáže spustit automobil (např. bez napájení),
můžete jej spustit manuálně pomocí rukojeti, která je součástí sady.
Rukojeť se namontuje na převodovku zvedáku, aby se spustilo
vozidlo, musí být rukojeť otáčena proti směru hodinových ručiček.
TECHNICKÉ PARAMETRY:
• Vstupní napětí: DC 12V
• Jmenovitý proud: 13A
• Jmenovitý výkon: 100W
• Maximální zatížení: 3T
• Výška zdvihu: 120 - 350 mm
• Pojistka 15A
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Opotřebovaná elektrická zařízení jsou zdrojem druhotných
surovin – je zakázáno vyhazovat je do nádob na komunální
odpad, jelikož obsahují látky nebezpečné lidskému zdraví
aživotnímu prostředí! Prosíme oaktivní pomoc při úsporném
hospodaření s přírodními zdroji aochraně životního prostředí tím, že
odevzdáte použité zařízení do sběrného střediska použitých
elektrických zařízení. Aby se omezilo množství odpadů, je nevyhnutné
jejich opětovné využití, recyklace nebo jiná forma regenerace.
SK - POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Kompresor do auta 12V/230V
1. Púzdro skrutky
2. Skrutka
3. Zdvíhacie rameno
4. Prevodovka
5. DC motor
6. Plošina
7. Riadiaci diaľkový ovládač
8. Poistka
POŽIADAVKY NA BEZPEČNOSŤ:
1. Pred začatím práce so zdvihákom si prečítajte pokyny.
2. Ak je zdvihák v činnosti, nehýbte autom.
3. Nepreťažujte zdvihák.
4. Umiestnite zdvihák na rovný a tvrdý povrch.
5. Nedotýkajte sa zdviháku, keď je v prevádzke. Vloženie ruky do pra-
covného zdviháku môže spôsobiť úraz alebo zdravotné postihnutie.
6. Pri pripájaní zdviháku priamo k batérii dbajte na polaritu. Pripoje-
nie s opačnou polaritou poškodí diaľkové ovládanie zdviháku.
7. Zdvihák nie je konštruovaný na nepretržitú prevádzku, dávajte po-
zor, aby ste neprehriali motor.
8. Skontrolujte, či nie je maximálne dovolené zaťaženie zásuvky nižšie
ako výkon zdviháka. Ak je to tak, pripojte zdvihák priamo k batérii
vozidla.
9. AK DÁTE RUKU DO ZATVÁRAJÚCIEHO SA ZDVIHÁKA, MÔŽE
DÔJSŤ K ODREZANIU PALCOV.
OBSLUHA:
1. Zaparkujte auto na rovnom a stabilnom povrchu so sklonom naj-
viac 6 stupňov.
2. Zatiahnite ručnú brzdu.
3. Pod kolesá podložte kliny, aby sa zabránilo pohybu vozidla
4. Umiestnite zdvihák na určené miesto na podvozku automobilu
5. Napájanie môžete pripojiť dvoma spôsobmi:
- Pod zásuvkou zapaľovača cigariet, ak je jej ochrana vyššia ako 12A
- Priamo pod batériou cez adaptér, dbajte na polaritu
6. Začnite zdvíhať vozidlo potom, čo sa uistíte, že auto pevne stojí na
zdviháku. Vozidlo sa zdvíha/spúšťa pomocou tlačidiel na diaľkovom
ovládači.
7. Po zdvihnutí vozidla zabezpećte vozidlo podperami.
POZNÁMKA: Nepracujte s vozidlom zdvihnutým na samotnom
zdviháku! Zdvihák je určený len pre zdvíhanie vozidla!
ÚDRŽBA:
Zdvihák čistite suchou handričkou, skrutky zdviháku pravidelne
namažte, aby ste ich nepoškodili záchvat.
Výmena poistky v zástrčke zdviháka:
Odskrutkujte koniec zástrčky a vymeňte poistku za novú s rovnakou
hodnotou.
POZOR:
Ak zdvihák nedokáže spustiť automobil (napr. bez napájania), môžete
ho spustiť manuálne pomocou rukoväte, ktorá je súčasťou sady.
Rukoväť sa namontuje na prevodovku zdviháka, aby sa spustilo
vozidlo, musí byť rukoväť otáčaná proti smeru hodinových ručičiek.
TECHNICKÉ PARAMETRE:
• Vstupné napätie: DC 12V
• Menovitý prúd: 13A
• Menovitý výkon: 100W
• Maximálne zaťaženie: 3T
• Výška zdvihu: 120 - 350 mm
• Poistka 15A
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Symbol poukazuje na nutnosť separovaného zberu
opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení.
Opotrebované elektrické zariadenia sú zdrojom druhotných
surovín – je zakázané vyhadzovať ich do kontejnerov na
komunálny odpad, nakoľko obsahujú látky nebezpečné ľudskému
zdraviu a životnému prostrediu! Prosíme o aktívnu pomoc pri
hospodárení s prírodnými zdrojmi apri ochrane životného prostredia
tým, že opotrebované zariadenia odovzdáte do zberného strediska
opotrebovaných elektrických zariadení. Aby sa obmedzilo množstvo
odpadov, je nutné ich opätovné využitie, recyklácia alebo iné formy
regenerácie.

Other AMiO Jack manuals

AMiO 02478 User manual

AMiO

AMiO 02478 User manual

AMiO QK20-QJD61A User manual

AMiO

AMiO QK20-QJD61A User manual

AMiO ST-105 User manual

AMiO

AMiO ST-105 User manual

AMiO 01270 User manual

AMiO

AMiO 01270 User manual

Popular Jack manuals by other brands

CLAS OH 4512 quick start guide

CLAS

CLAS OH 4512 quick start guide

Sonic 48034 instructions

Sonic

Sonic 48034 instructions

Sealey 3200CXQP instructions

Sealey

Sealey 3200CXQP instructions

Porto-Power PORTO-POWER B65114 Operating instructions & parts manual

Porto-Power

Porto-Power PORTO-POWER B65114 Operating instructions & parts manual

Matco Tools MB20 operating instructions

Matco Tools

Matco Tools MB20 operating instructions

Ranger Products RFJ-5000HD Operation and assembly manual

Ranger Products

Ranger Products RFJ-5000HD Operation and assembly manual

CLAS OH 4520 manual

CLAS

CLAS OH 4520 manual

Pfaff SHE Series operating instructions

Pfaff

Pfaff SHE Series operating instructions

Enerpac A5 instruction sheet

Enerpac

Enerpac A5 instruction sheet

Urrea 2463 User manual and warranty

Urrea

Urrea 2463 User manual and warranty

Sam CRH215NB Technical manual

Sam

Sam CRH215NB Technical manual

Beta 3008 Instructions for use

Beta

Beta 3008 Instructions for use

Grupo Urrea Surtek 137087 User manual and warranty

Grupo Urrea

Grupo Urrea Surtek 137087 User manual and warranty

Torin BIG RED T820009L owner's manual

Torin

Torin BIG RED T820009L owner's manual

Sealey 2200HL.V4 manual

Sealey

Sealey 2200HL.V4 manual

ATD Tools ATD-7437A owner's manual

ATD Tools

ATD Tools ATD-7437A owner's manual

ATD Tools ATD-7317 Operating instructions & parts manual

ATD Tools

ATD Tools ATD-7317 Operating instructions & parts manual

AFF 400SS owner's manual

AFF

AFF 400SS owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.