manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Anest Iwata
  6. •
  7. Paint Sprayer
  8. •
  9. Anest Iwata Mazeco AMM-711 User manual

Anest Iwata Mazeco AMM-711 User manual

取扱説明書
■塗料撹拌機
AMM-711
AMM-712
AMM-721B
AMM-722B
AMM-723
AMM-724
AMM-731B
この取 扱 説 明 書 は、安 全 にご使 用 いただくために重 要 な警 告 、注 意 事 項 及 び取 扱 方
法 について記 載 しています。
ご使 用 前 に必 ずお読 みになり、十 分 に理 解 してからご使 用 ください。
また、本 書 はすぐに確 認 出 来 る場 所 に大 切 に保 管 してください。
■
重要なお知らせ
・ この取扱説明書で扱われている製品は塗装専用の商品です。他の用途には使用しないでください。
・ 操作や機能を正しくご理解いただくため、この取扱説明書を必ずお読みになり、重要な警告、注意事項お
よび取扱方法について、十分に理解された方が使用してください。
・ 正しい方法にてご使用いただけない場合、製品の性能が十分達成できなかったり、重大な事故につなが
る可能性があります。
・
● 安全性について
・ 本取扱説明書で示す安全事項は、必要最低限のものであります。国や自治体の消防、電気、安全関
連の法規、規則、又それぞれの企業や事業所で規則・規定として守るべき事項に従ってください。
・ 本文中に次の警告・注意マークで示している箇所は、安全にお使い頂くため、特に重要です。
・ 絵表示、記号の意味は次のようになっています。
注意喚起の示
警告
警告内容を怠った場合、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される
ことを示します。
注意
注意内容を怠った場合、人が傷害を負う可能性、または物理的損害の発
生する可能性が想定されることを示します。
絵表示の例
この記号は『注意すべきこと』を意味しています。
この記号の中や近くに、具体的な注意内容を示します。
(左の例は換気に注意)
この記号は『してはいけないこと』を意味しています。
記号の中や近くに、具体的な禁止内容を示します。
(左の例は接触禁止)
この記号は『しなければならないこと』を意味しています。
この記号の中や近くに、具体的な指示内容を示します。
(左の例は保護マスクを着用せよ)
※
警告、注意の表示を無視して使用した場合の損害、損傷については、当社では責任を負いかねます
ので、御了承願います。
● 補足表示について
重要 この記号は機械の性能や機能を十分に発揮してお使いいただくため、守っ
ていただきたい内容を示しています。
ワンポイント この記号は使用にあたって役立つ知識、アドバイスなどを示しています。
● この商品の保証について
巻末に保証とサービスについての説明があります。良くお読みください。
この取扱説明書はすぐに確認できる場所に大切に保管してください。
1
■目次
■ 1.安全性についてのご注意                                             
警告
保護具の着用
・撹拌機の操作中は保護眼鏡、マスクおよび手袋など保護具を必ず着用してください。
  塗料が目に入ったり、揮発溶剤を吸込む危険性があります。
換気に注意
・換気の良い場所で使用してください。
換気の不十分な狭い場所で使用すると、塗料や溶剤の飛散した揮発溶剤を吸い込み、
有機溶剤中毒を起こすことがあります。作業中、身体に異常を感じたら、直ちに医師による治療を受けてください。
接触禁止
 ・撹拌機の撹拌軸および撹拌羽根などの回転する部分に手を触れないでください。
回転部分に身体が接触すると怪我をする可能性があります。
使用前確認
・使用前に各部がしっかり固定されているか、調整が適当であるかを確認後操作してください。
取付けや調整が不十分ですと、本製品の破損等により人体に損傷を与えたり、物的損害を招く可能性があります。
洗浄・分解・保守作業時の注意
・洗浄・分解・保守作業を行う前に、かならずエアーの圧力を抜き本製品及び配管内に残存圧力が
ないことを確認してから作業を行ってください。
エアー圧力が残っていますと、誤作動により人体に損傷を与える危険があります。
使用の制約
・ 本製品を塗料の撹拌以外の目的で使用しないでください。
その他の目的で使用すると、製品の破損等により人体に損傷を与えたり、物的損害を招く可能性があります。
使用液体の制約
 ・食品や化学薬品などの液体には使用しないでください。
腐食による事故や、異物混入による健康障害を引き起こす可能性があります。
最高使用圧力
 ・供給エアー圧力はかならず最高使用圧力0.5MPa以下に設定してください。
最高使用圧力以上で作動させますと、本製品の破損等により人体に損傷を与えたり、物的損害を招く可能性があります。
火気厳禁
 ・火気のある場所や火気の近くで絶対に使用しないでください。
特に下記のものは着火源になる可能性があり、非常に危険です。
・ タバコなどの裸火    
・ ストーブ、ランプおよびヒーターなどの電気用品
・ ご使用の前に必ず本書並びに併用する機器類(ダイアフラムペイントポンプなど)の取扱説明書を良くお読みください。
・ 製品の改造は絶対にしないでください。
部品を交換する場合は、当社純正部品を必ず使用してください。
・ 雨水のかかる場所に設置または保管しないでください。
故障の原因になります。
・
供給エアーはドライアおよびフィルタ(
50
ミクロンより細かいもの)を通した清浄なエアーを使用してください。
重要なお知らせ  
1. 安全性についてのご注意 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 1
2. 現品確認 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2
3. 仕様 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2
4. 組立と設置 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 3-4
5. 使用方法 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 5-6
6. 故障の原因と対策 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 7
7. 点検と整備 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 7
8. 分解と組立て ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 7-8
9. 構成部品 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 8-11
10. 保証と修理サービス ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 12
2
■ 2.
現品確認
・
ご注文の製品に間違いがないことを確認してください。
また、輸送中に変形や破損した箇所がないか確認してくだい。
・
欠品、輸送上の破損がある場合は、危険防止のため使用せず、
お買い求めになった販売店又は、当社支店営業所サービス会社までご連絡ください。
付属品一覧 : 下記の付属品が全て揃っていることを確認してください。                   (assyはアッセンブリの略です)
※1:各形式で撹拌軸の長さが異なります。
※2:製品にセットされています。
■ 3. 仕様                                                    
品名 AMM-
711
AMM-
712
AMM-
721B
AMM-
722B
AMM-
723
AMM-
724
AMM-
731B
六角棒スパナ(平径2.5mm) 1 1 1 1 1 1 1
六角棒スパナ(平径3mm) 1 1 1 1 1 1 1
撹拌羽根assy※1
(六角穴付止ねじ×3ケ付き) ※2 ※2 1 1 1 1 1
ジョイントassy   1 1   
ウレタンチューブ(φ6×600L)   1 1   
座金六角穴ボルト(M4×L10)+
六角ナット(M4)+平座金(M4)   各4    
取扱説明書 (本書) 1 1 1 1 1 1 1
住所録 1 1 1 1 1 1 1
セット形式
AMM-
711
AMM-
712
AMM-
721B
AMM-
722B
AMM-
723
AMM-
724
AMM-
731B
タイプ スタンド スタjンド DPS-902E
/90LE搭載用
HDP-705
搭載用 ペール缶蓋式 一斗缶蓋式 装置セット用
横幅×高さ×奥行 [mm] 357×469
×369
280×416
×260
80×450
×94
200×325
×200
312×450
×312
250×450
×251
97×500
×70
撹拌軸径×長さ [mm] φ8×358 φ8×308 φ8×358 φ8×233 φ8×358 φ8×358 φ8×408
質量 [kg] 2.7 2.7 1.0 1.1 3.5 2.9 0.8
エアーホース接続口 G1/4オス G1/4オス G1/4オス G1/4オス G1/4オス G1/4オス G1/4オス
エアーモーター形式 AM-7B
回転速度制御装置 スピードコントローラ
使用環境温度範囲 5〜40 [℃]
使用エアー圧力  0.1〜0.5 [MPa]
使用可能塗料粘度 100 [sec/NK-2](3P) 以下
使用可能回転数 500 [min
-1
] 以下
AMM-711 AMM-712 AMM-722B
AMM-723 AMM-724 AMM-731B
AMM-721B
AA
製品形式 製造年月記号
【形式銘板】
7
1
1
3
■ 4. 組立と設置
警告
・
ホースは、漏れや緩みのないように、確実に接続してください。
作業中にホースが外れた場合、ホースの暴れによるけがなど重大な障害を及ぼす可能性があります。
・
撹拌機、被塗物及び塗料や溶剤を入れる容器は、アースの接続を確実に行ってください。
アースが不十分ですと、静電気のスパークによる爆発や火災の危険性があります。
・
組立と設置の際は必ず供給エアーを止めてから行ってください。
不意に撹拌機が回転し回転部分に身体が接触すると怪我をする可能性があります。
・
各締め付け部は確実に取り付けてください。
取り付けが不完全ですと、外れた部品が飛び散り大変危険です。
・
撹拌機は雨、水のかかる場所に設置又は、保管しないでください。 故障の原因となります。
・
撹拌機は水平な場所に設置してください。
・
撹拌軸や撹拌羽根は定期的に洗浄してください。塗装不良やポンプなど周辺機器の故障の原因となります。
ワンポイント 【推奨エアーホース】:EAHU-6(アース線入りウレタンホース)
AMM−721B
【DPS-902E/90LE 型ダイアフラムペイントポンプへの取付け】
【撹拌機取付け部の確認】
DPS−902E/90LEの撹拌機の取付けねじ穴はそれぞれ4穴と3穴の2種類
があります。ご使用のポンプがどちらかを確認してください。
①
下図を参照し、撹拌機をポンプに取り付けます。
取付け方法はDPS-902E/90LE共通です(下の図はDPS-902Eの例 ポンプその他部品の表示は省略しています)。
【取付けねじ穴が4つの場合】 【取付けねじ穴が3つの場合】
【DPS−902Eへの取り付け】 【DPS−90LEへの取り付け】
②
ペイントポンプのエアー接続口に付属のジョイン
トassyを
取付けます。
③
ジョイントassyのエルボユニオンとエアーモータ
ーを付属のウレタンチューブで接続します。
④
エアーモーターに撹拌羽根assyを取り付けます。
撹拌軸の面取り部位置(右図参照)と六角穴付
止めねじ位置を合わせ、付属の六角棒レンチ
(平径3mm)で六角穴付止めねじをしっかりと締め
付けてください。
⑤
供給エアー接続口にエアーホース(別売り)を接
続します。
ポンプの下を
くぐらせます。
②③
ポンプの下を
くぐらせます。
②③
G1/4
エアーホース
(別売り)接続  エアーホース
(別売り)接続 
G1/4
DPS-902E
撹拌機
取付け位置
《取付けねじ穴 4 つ》 《取付けねじ穴 3 つ》
取付けねじ穴
撹拌機
取付け位置
DPS-90LE
プレート(使用しません)
座金六角穴ボルト×3
・撹拌機からプレートを取り外します。
・取外した座金六角穴ボルトを元のねじ
に取り付け、撹拌機を固定します。
六角穴付止めねじ
付属の座金六角穴ボルト、平座金
六角ナットで撹拌機を固定します。
【付属品】
・ 座金六角穴ボルト×4
・ 平座金×4
・ 六角ナット×4
面取り部
撹拌軸
4
AMM−722B
【HDP-705 への取付け】
AMM−723
AMM−724
AMM−731B
①
エアーモーターに撹拌羽根assyを取り付けます。
撹拌軸の面取り位置(左図参照)と六角穴付止めねじ位置を合わせ、
付属の六角棒レンチ(平径3mm)で六角穴付止めねじをしっかりと締め付
けてください。
②
撹拌機をホッパーにセットし、ポンプのエアー接続口に付属の
ジョイントassyを
取付けます。
③
ジョイントassyのエルボユニオンとエアーモーターを付属の
ウレタンチューブで接続します。
④
供給エアー接続口にエアーホース(別売り)を接続します。
①
吸込濾過器セットを外した状態で吸上げパイプを差込み、
六角ボルト×2 ケで任意の向き・高さに固定します。
②
吸込濾過器セットを取付けます。
DPS-90E/-904E,DPS-120B/-1204B をご使用の場合は吸込みホースセットの「吸
上パイプステー」部を塗料缶にしっかりと固定してください。
その他の製品をご使用の場合は吸込ホースが撹拌流で動かぬ様、別途固定金
具等を用意してください。
【各部寸法】
①
【各部寸法】を参照し、撹拌機を設置する架台を準備してください
ボルト(M4)×3ケを用い、しっかりと固定してください。
※ボルトはお客様にて準備ください。ボルト長は架台や座金類合計の
厚み+7〜8mmを目安に選定してください。
②
エアーモーターに撹拌羽根assyを取り付けます。
撹拌軸の面取り位置(右図参照)と六角穴付止めねじ位置を合わ
せ、付属の六角棒レンチ(平径3mm)で六角穴付止めねじをしっかりと締
め付けてください。
③
供給エアー接続口にエアーホース(別売り)を接続します。
接続口口径:G1/4オス
吸込濾過器
セット
②
六角ボルト
①
吸上パイプステー
ボルト(M4)×3 ケ
※お客様にて準備ください
架台
※お客様にて準備ください
10
8
120
°
120
°
P.C.D.
φ
33
52
3
-
φ
4.5
3
-
M4
×
0.7
①
②
エアーホース
(別売り)接続
③
六角穴付止めねじ
面取り部
撹拌軸
六角穴付止めねじ
面取り部
撹拌軸
基準面下長さ
376
軸長さ
408
軸径φ8
羽根径φ100
5
■ 5. 使用方法
警告
・
撹拌機のスピードコントローラを『閉』にしてからエアーを供給してください。
不意に撹拌機が回転し回転部分に身体が接触すると怪我をする可能性があります。
・ 回転中の撹拌羽根が容器や他の機器類に接触しないように注意してください。
撹拌機が故障するばかりでなく、容器や周辺機器を破損することがあります。
・配管する管内やエアーホース内は一度清浄な空気を流し、ゴミ、水分等を除去した後、撹拌機に接続してください。
配管内が汚れていると、エアーモーター内にゴミ・錆などが入り、回転不良や寿命を短くする原因になります。
・エアーフィルター、エアードライアなどを通し、ゴミ、水分などを除去した清浄な供給エアーを使用してください。
供給エアーが汚れていると、回転不良の原因となります。
・撹拌する塗料が少なくなってくると、エアーモーターの回転が速くなるため塗料の残量にご注意ください。
・必要以上に回転数を高くしないでください。
高速回転で撹拌すると塗料中に空気を巻き込み、塗膜欠陥を招いたりエアーモーターの異常磨耗により寿命を短くする原因になります。
・長時間の空運転は行わないでください。故障の原因となります。
・ご購入後、初めてお使いになる場合は撹拌軸と撹拌羽根をシンナーなどで洗浄してください。
洗浄せずに使用しますと、防錆剤により塗装不良が発生する可能性があります。
①
全機種共通
容器(お客様にて準備ください)に塗料をいれて、撹拌
機をセットしてください。
AMM-722B
HDP-705のホッパーに塗料を入れて、撹拌機をセット
してください。
②
全機種共通
スピードコントローラが閉じていることを確認しエアー
をゆっくりと供給してください。
③
全機種共通
撹拌軸の芯ブレや容器などとの干渉が無いことを確
認しながらゆっくりとスピードコントローラを開き、撹拌
機を必要な回転数に調整してください。
ゆっくり開く
撹拌羽根や
撹拌軸が容
器などと干渉
しないこと
※図は AMM-711 の例
ゆっくり供給
OFF
6
ワンポイント
・
回転速度は、150〜250min
-1
程度が最適です。『回転数と液面の様子の例』を参考にして撹拌状態を確認してください。
・
撹拌流は容器の下方向に向っていますので、液表面全体がゆっくりと流動していれば底部は十分に撹拌されています。
・
撹拌状態は液体の性状により異なりますので、必ず沈殿などが無いことを実際に確認した上で回転数を確定してください。
●
回転数と液面の様子の例
容器内液流れ
のモデル
撹拌流
渦
液面流動
※写真は樹脂塗装用メタリック塗料(12.5sec/NK-2)の例
100min
-1
以下 150〜250min
-1
300min
-1
以上
遅すぎる 早すぎる
最適
・
容器端部の
流動が無い
・
軸 周 辺 部 し か
液体が流動し
ていない
・ 液面全体が
ゆっくりと
流動する
・
軸周辺が渦で
10-20mm 凹む
・ 液 面 全 体 が
激しく流動す
る
・
軸周辺が渦で
30mm 以 上 凹
み エ ア ー を 巻 き
込む
● 回転数と空気使用量
回転数(min
-1
)
空気使用量
(L/min)
0 100 200 300 400
5
10
最適撹拌不足 エアー巻き込み
回転 数 200min
-1
のとき、空気使用
量は約 3L/min と
なります。
7
■6.故障の原因と対策
 ☆印の処置は、お買い上げの販売店又は、お近くの当社支店、営業所、サービス会社にご依頼ください。
 正しい処置が行われない場合、十分な性能が発揮できなくなります。
現   象 原   因 対   策
上蓋からエアーが漏れる 上蓋には内圧抜き用のマフラーがあります。わずかなエアー漏れは正常です。
長時間のご使用でエアー漏れが増大し、撹拌作業に支障が生じた場合はオーバーホールをしてください。 ☆
回転しない 1.スピードコントローラーが閉じている
2.空気圧が低い
3.錆の発生
4.消耗品の磨耗
5.エアーモーター部への異物混入
6.回転部への塗料の固着
1.スピードコントローラーを開いてください。
2.減圧弁の圧力を確認し、必要空気圧に設定してくだい。
3.長時間休止した場合、エアーに含まれる水分により錆が発生することがあり
ます。グリス補給や、オーバーホールをしてください。 ☆
4.部品を交換してください。 ☆
5.分解整備をしてください。 ☆
6.シンナーなどでは洗浄せず分解整備をしてください。 ☆
ベアリングや本体内部にシンナーが侵入し故障することがあります。
回転が遅い 1.空気圧が低い
2.過負荷による
3.マフラーの目詰まり
1.減圧弁の圧力を調整し、必要空気圧力に設定してください。
2.塗料粘度が高すぎる(3P以上)場合は、エアーモーター出力が過負荷となり回
転が停止又は、低速回転となります。再度仕様を確認ください。
3.マフラーを交換してください。
回転が安定しない 1.異物の混入
2.撹拌軸、撹拌羽根の緩み
1.分解整備をしてください。 ☆
2.
六角穴付止めねじ、ナットの増し締めをしてください。
■ 7. 点検と整備                                         
エアーモーターは、正しく分解、組立がされない場合十分な性能が発揮できませんので『③全体のオーバーホール』については、販売
店又は当社支店・営業所・サービス会社にご依頼ください。
No 時  期 点検、整備内容
①
作業終了毎 撹拌軸・撹拌羽根の緩み、破損点検、洗浄
各部ボルト類の緩み点検
②
500時間毎 『■8.分解と組立て 8-1
シリンダの取り外し
』を参照し、ピストン表面、シリンダ内面、ミニY
パッキン表面にグリスを補給してください。
③
5000時間毎 全体のオーバーホール
『■8.分解と組立て』を参照し消耗部品の点検、交換を行ってください。☆
■8.分解と組立て
・
下記の手順に従って、分解を行ってください。また、組立は、原則として分解の逆の手順で行ってください。
・
組立ての際、図中『 ※ 』の部品は表面全体にグリスを満遍なく塗布してください。
【推奨グリス】出光興産製 ダフニーポリレックス NO.2
・
正しく分解、組立がされない場合十分な性能が発揮できませんので、販売店又は当社支店・営業所・サービス会社にご依頼ください。
・
製品の改造は、絶対にしないでください。
・
部品を交換する場合は、必ず当社純正部品を使用してください。
十分な性能が発揮できないばかりか、故障の原因となります。
・
分解・組立ては部品に傷をつけぬよう、ウエスなどの上で行なってください。
8−1 シリンダの取り外し
① 付属の六角棒スパナ(平径2.5mm)で座金六角穴ボルトを外します。
■組立時の座金六角穴ボルト締め付けトルク:0.63N・m
② ピストン蓋とOリングを外します。
③ シリンダとOリングを取り外します。
ご使用の500時間毎にシリンダ内面、ピストン
表面、シリンダ内面、
ミニYパッキン表面にグリスを塗布してください。
分解・組立ての際、シリンダの内面や内部のピストン、ミニYパッキンに傷
をつけぬ様注意してください。故障の原因になります。
座金六角穴
ボルト
ピストン蓋 Oリング ※シリンダ
※500 時間 毎
にグリスを塗布
Oリング
8
8−2 ピストン、ミニYパッキンの取り外し
① 上蓋を取り外します。組立ての際は上蓋のねじ部に低強度接着剤を
塗布してください。
【推奨接着剤】ロックタイト#567 低強度接着剤
② クランク軸の面取り部(右図参照)にスパナ(6mm)を掛け、固定ボルトを
緩めます。
■組立時の固定ボルト締め付けトルク:4.0N・m
③ 座金、リングの順に取り外し、ピストン部assyとニードルベアリングを
取り外します。最後にリング、座金を取り外します。
③で取り外したピストン部assyを分解します。
④ はじめにクランクパッキンを取り外します。
⑤ ピストンピンを抜き取り、ピストンを取り外します。
⑥ ピストンからミニYパッキンを取り外します。
・
ミニYパッキンの取り外しの際は鋭利な工具を使用しないでください。
パッキンの破損、損傷による故障の原因になります。
・
ミニYパッキンの取付け方向に注意してください(右図参照)。
取付け方向を間違えますと故障の原因になります。
8−3 クランク軸、転がり軸受の分解
■9.構成部品
ご注文の際は製品形式をご指定の上、部品 NO、名称をご連絡ください。
☆印の部品は消耗品です。
① C型止め輪を外し、『A』の方向からプラスチックハンマーなどでクラ
ンク軸をたたいてクランク軸を抜き取ります。
クランク軸 assy に取り付けられた転がり軸受は本体側に残る場合
がありますが、異常ではありません。
② 右図を参照し分解ジグを作成してください。
③ 図の『B』の方向からジグを差込み、プラスチックハンマーなどでた
たいて転がり軸受を取り外します。
本体assy内部の本体カラー(圧入された部品)は分解できません。交換
が必要な場合は本体assy交換となります。
・
分解の際、クランク軸assy表面、本体カラー内面に傷を付けぬ様注意し
てください。故障の原因になります。
・
転がり軸受を外した場合は、組立て時に必ず部品交換してください。
分解時に規定外のストレスが掛かるため継続使用はできません。
 AM−7B エアーモーター
消耗品 No. 品  名 備考 個数
 1 座金六角穴ボルト M3×L10 12
 2 ピストン蓋  3
☆ 3 Oリング S24 3
☆ 4 シリンダ  3
☆ 5 Oリング SS160 3
 6 本体 assy  1
☆ 7 エアーマフラー 1/8 1
☆ 8 C型止め輪  1
☆ 9 転がり軸受  1
 10 クランク軸 assy  1
☆ 10-1 転がり軸受  1
 10-2 クランク軸  1
 11 座金  2
 12 リング  2
 13 固定ボルト  1
 14 上蓋  1
☆ 15 ニードルベアリング  1
☆ 16 クランクパッキンセット(3 ケセット)  1
 17 連結棒  3
☆ 18 ピストン  3
 19 ピストンピン  3
☆ 20 パッキンセット(ミニ Y パッキン×3 ケセット)  1
 21 六角穴付プラグ 1/8 2
☆ 22 エアーマフラー 1/8 1
A
C 型止め輪 クランク軸 assy この転がり軸受は本体
側に残ることがあります 
B
本体カラーは分
解できません
70
φ9.5
分解ジグ
製作例
《ピストン部 assy》
上蓋
※固定ボルト
※座金
※リング
※ニードルベアリング
クランク軸
面取り部
※座金
※リング
※ミニ Y パッキン ※ピストンピン
※クランクパッキン
連接棒
※ピストン
取付け方向注意
9
AMM−711 AMM−721B
AMM−712 AMM−722B
10
AMM−723 AMM−724
AMM−731B
11
■塗料撹拌機
No. 品  名 備考 AMM
711
AMM
712
AMM
721B
AMM
722B
AMM
723
AMM
724
AMM
731B
1 エアーモーター AM-7B 1 1 1 1 1 1 1
2 軸継手  1 1 1 1 1 1 1
3 六角穴付止めねじ M6×L6 3 3 3 3 3 3 3
4 撹拌軸 各型式で長さが異なります 1 1 1 1 1 1 1
5 六角ナット M6,SUS 1 1 1 1 1 1 1
6 ばね座金 M6,SUS 1 1 1 1 1 1 1
7 平座金 M6,SUS 2 2 2 2 2 2 2
8 撹拌羽根 POM 1 1 1 1 1 1 1
9 スピードコントローラ 各型式で仕様が異なります 1 1 1 1 1 1 1
10 異径アダプタ R1/8×G1/4 1    1 1 1
11 座金六角穴ボルト M4×L10 7 3 7 3 3 3 7
12 プレート  1  1    1
13 平座金 M4 用 4  4    4
14 六角ナット M4 4  4   8 4
15 ベース  1      
16 スタンド  1      
17 パイプ型ゴム足  2      
18 防塵キャップ  2      
19 ベース   1     
20 スタンド   3     
21 六角穴付ボルト M4×L20  3     
22 ばね座金 M4 用  3     
23 ウレタンチューブ φ6×L350  1     
24 ハーフユニオン R1/8×φ6  1     
25 ジョイント R1/4×G1/4  1     
26 ウレタンチューブ φ6×L400  1     
27 六角ボルト M6×L16  1   2  
28 六角ナット M6  1   4 6 
29 パイプ用ゴム足   3     
30 エルボユニオン R1/4×φ6  1     
31 バルブベース   1     
32 チー 1/4   1 1   
33 エルボユニオン 1/4×φ6   1 1   
34 オスメスユニオン R1/4×G1/4   1 1   
35 90°エルボ R1/4×G1/4   1 1   
36 ウレタンチューブ φ6×L600   1 1   
37 六角穴付ボルト M4×L16    3 3 3 3 3
38 モーターベース assy    1 1 1 1 1
39 蓋     1   
40 容器蓋      1  
41 座金六角穴ボルト M6×L16     4 2 
42 取手      2 1 
43 補給口蓋セット      1  
44 防塵キャップ φ12.7 用     1 1 
45 エルボ 3/8     1  
46 ジョイント R3/8×G3/8     1  
47 パイプホルダー      1  
48 蝶ボルト      1 1 
49 ドレンパイプガイド      1 1 
50 防塵キャップ φ7 用     2  
51 防塵キャップ φ9 用     2  
52 ナット      1  
53 ばね座金 M12 用     1 1 
54 六角ナット M12     1 1 
55 吸上げパイプ      1  
56 吸込濾過器セット      1  
57 蓋(1)       1 
58 蓋(2)       1 
59 十字穴付皿小ねじ M4×L8      8 
60 平蝶番       2 
61 ツマミ       1 
62 座金組込ボルト M8×L12      1 
63 補強板       2 
64 なべ小ねじ M6×L10      4 
65 ばね座金 M6      4 
12
■ 10.保証と修理サービス                                    
10−1 保証について
保 証 書(保証規定)
         お買上げの商品を本取扱説明書にしたがって、正常のご使用状態で万一故障が起こりました時は、
本保証書の記載内容により無償修理いたします。
形式 AMM-711/-712/-721B/-722B/-723/-724/-731B 品名 塗料撹拌機
お客様
御社名
お名前
ご住所 〒□□□-□□□□
TEL(    )    -     FAX(    )    -    
保証期間 お買上げ日      年   月   日 から
「1年間」  を保証期間とします。
販売店
販売店名
住所 〒□□□-□□□□
TEL(    )    -     FAX(    )    -    
◇
無償保証を受けるための条件および手続き
(1) 本保証書をご提示の上、お買上げの販売店、または当社支店・営業所・サービス会社にご依頼ください。
(2) 本保証書は日本国内においてのみ有効です。
   ThiswarrantyisvalidonlyinJapan
  ※本製品の故障または不具合に伴う生産補償、営業補償など二次損失に対する補償はいたしませんのでご了承願います。
◇
次の場合は保証期間内でもお客様のご負担(有償)になります。
(1) 本保証書のご提示がない場合。
(2) 本保証書にお名前、お買上げ日、販売店名の記載がない場合あるいは字句等を書換えられている場合。
(3) 取扱上の不注意・取扱説明書の記載事項を守られなかったことによる故障および損傷。
(4) 消耗品の交換・修理。
(5) 指定外の動力源(電圧、周波数、燃料他)、又は天災、地変(火災、地震、水害、塩害、落雷、公害など)による
故障および損傷。
(6) 純正部品以外の部品が使用されている場合。
(7) 当社指定の修理店以外による修理がなされている場合。
◇
法的責任
    本保証書は本書に明示した期間、条件のもとにおいて、無償修理をお約束できるものです。
   従って、本保証書によってお客様の法律上の権利を制限するものではありませんので、保証期間経過後の
   修理等、またご不明の点はお買上げの販売店または当社支店・営業所までお問い合わせください。
◇
保証書の保管
●「保証書」は、内容をよくお読みになったうえで、「お客様のお名前・ご住所」、「お買上げ日」、「販売店」など、
     必要事項については、誠に恐縮ですがお客様でご記入して頂き、納品書とともに大切に保管してくださるようお願いいたします。
 ●本保証書は紛失されても再発行致しませんので、大切に保管してください。
10−2 修理とサービスについて
修理を依頼されるときには
● 修理にはお買上げの販売店または当社支店・営業所・サービス会社にご相談ください。
  この時お買上げの商品の形式名、およびお買上げの時期をお知らせください。
● 保証期間経過後の修理は、修理により機能が維持できる場合、お客様のご要望により有料にて修理いたします。
● 詳しくはお買上げの販売店にご相談ください。
  また、その他ご不明な点はお近くの当社支店・営業所、サービス会社へお気軽にお問い合わせください。
  なお、所在地は添付一覧表をご参照ください。
◆
製品に関するお問い合わせ、ご意見・ご希望などございましたら、当社お客様相談室まで御連絡ください。
各種お問い合わせ先は変更する場合がございますので、 
最新のお問い合わせ先につきましては当社ホームページを
ご覧ください。
アネスト岩田ホームページ 
http://www.anest-iwata.co.jp
13
Instruction manual
■
Agitator
AMM−711
AMM−712
AMM−721B
AMM−722B
AMM−723
AMM−724
AMM−731B
This instruction manual contains
IMPORTANT WARNINGS, CAUTIONS and INSTRUCTIONS.
Read and understand this instruction manual before use and retain for reference.
14
Important information - Safety precautions
- Equipment in this instruction manual is exclusively for coating purposes. Do not use for other purposes.
- Read and understand this instruction manual. The operator shall fully understand the requirements stated
within the instruction manual including important warnings, cautions, operation and correct handling.
- Incorrect operation or mishanding can cause serious bodily, death, fire or explostion.
Safety precautions
- The safty precautions in this instruction manual describe the minimum necessary informetion . Be sure to
Follow national and local regulations on fire prevention, electricity and safety as well as your own corporate
regulations.
- Pay special attention to sections shown with the symbols below. The explanations of the symbols are as
follows.
Warning and caution
This symbol indicates that
a potentially hazardous situation may result in
serious injury or death if not followed.
This symbol indicates that
a potentially hazardous situation may result in
minor or moderate injury or death if not followed.
Type of symbols
This symbol indicates
you must use caution.
Explanation will be given near symbol.
This symbol indicates
warning may cause physical harm.
Explanation will be given near symbol.
This symbol indicates
recommendations or requirements.
Explanation will be given near symbol.
We shall not be responsible for any injury or damage caused by disregard of warnings, cautions or
instructions.
Notes
This symbol indicates important information needed to achieve full performance and
function of the equipment.
This symbol indicates useful knowledge and advice.
※
Please keep this instruction manual carefully in the place
that you can confirm immediately.
15
Contents
Important information-safety precautions
1. Safety precautions
・・・・・・・・・・・・・・・
15
2. Check the products
・・・・・・・・・・・・・・・
16
3. Specifications
・・・・・・・・・・・・・・・
16
4. Assembling and installing
・・・・・・・・・・・・・・・
17-18
5. How to use
・・・・・・・・・・・・・・・
19-20
6. Causes and remedies of troubles
・・・・・・・・・・・・・・・
21
7. Inspection and maintenance
・・・・・・・・・・・・・・・
21
8. Disassembly and assembly
・・・・・・・・・・・・・・・
21-22
9. Parts list
・・・・・・・・・・・・・・・
22-25
1. Safety precautions
WARNING
Wear protective cover
・
During using the product, be sure to wear protective cover such as glasses, mask or gloves to
avoid serious injury caused by paints or solvents which might enter your eyes or you might
inhale.
Be careful about ventilation
・
Use it in well-ventilated place. Painting or cleaning in a narrow place with insufficient ventilation
can cause organic solvent intoxication by sprayed mist of paint or volatile solvent.
・
If you feel any abnormality during operation, consult a medical doctor immediately.
Prohibit of contact
・
Never touch turning sections such as shaft and blade of agitator.
If done, your may get entangled, resulting in injury.
Check before operation
・
Before operation, check if each section is fixed firmly or adjustments are correct, and start the operation.
If fitting or adjustment is inadequate, it can cause insufficient agitating effect, and pose danger by removed parts flying.
Caution for cleaning, disassembling and maintenance
・
Before cleaning, disassembling or maintenance work, be sure to remove air pressure inside of the product and piping, and
check there is no pressure remained in the product and piping. If air pressure is remained, malfunction occurs, causing bodily
injure.
Limit of operation
・
Never use the product other than the purpose paint agitating.
Otherwise,it can cause bodily injury or property damege owing to breakage,etc.of the product.
Limit of fluid to be used
・
Do not use it for food products. As this product’s parts are not suitable for food products, foreign matter entering through
parts can cause health problems.
Maximum working pressure
・
Be sure to establish the supplying air pressure with less than maximum pressure of
0.5MPa
.
If operated with more than the maximum pressure, it can cause bodily injury or property
・
damage owing to breakage, etc. of the product.
Keep away from origins of explosions or fires
・
Never use near sparks or open fire. Especially the following will cause fire.
・
Open flames such as cigarettes, pipes.
・
Electric goods such as stoves, lamps or heaters.
・
Before use, read this instruction manual and the instruction manual of the products( paint pump etc.)to use together well.
・
Never alter the equipment.
・
When you replace parts, be sure to use our genuine parts. If not done, it can cause insufficient performance or failure.
・
Install or keep the agitator free of rain or splashes. If not done, it can cause the agitator failure.
・
Use clean air filtered through dryer and filter (less than 50 microns). If not done, it can cause the agitator failure.
16
2. Check the products
・
Check to make sure the products are as ordered,
and they have not been distorted or damaged during transportation.
・
If there is some damage or something is lost during transportation,
do not use the product, and contact the shop which sold it to you.
List of accessories: Check if accessories are included.
*1:
Length is different in each model.
*2:
Incorporated in a product.
3. Specifications
Name of parts
AMM
-
711
AMM
-
712
AMM
-
721B
AMM
-
722B
AMM
-
723
AMM
-
724
AMM
-
731B
Hex bar spanner (wrench flat 2.5mm)
1
1 1 1 1 1 1
Hex bar spanner (wrench flat 3mm)
1
1 1 1 1 1 1
Mixing blade assy
*1
(with screws x3pcs)
*2 *2
1 1 1 1 1
Joint assy 1 1
Urethane tube
(
φ
6xL600) 1 1
Hex socket head bolt(M4xL10) +
Nut(M4) +Washer(M4) 4pcs each
Instruction manual
1
1 1 1 1 1 1
Model
AMM-
711
AMM-
712
AMM-
721B
AMM-
722B
AMM-
723
AMM-
724
AMM-
731B
Type Stand
type
Stand
type
For
DPS-902
/90L
For
HDP-705
Lid type
(Round)
Lid type
(Square)
For
device
sets
Dimensions (Wahl) [mm] 357x469
x369
280x416
x260
80x450
x94
200x325
x200
312x450
x312
250x450
x251
97x500
x70
Mixing shaft dia. x length [mm]
φ
8x358
 φ
8x308
φ
8x358
φ
8x233
φ
8x358
φ
8x358
φ
8x408
Mass [kg] 2.7 2.7 1.0 1.1 3.5 2.9 0.8
Air inlet G1/4B G1/4B G1/4B G1/4B G1/4B G1/4B G1/4B
Air motor model AM-7
A rotary speed control unit Speed controller
Environmental temperature 5-40 [
℃
]
Max. operating air pressure 0.1-0.5 [ MPa]
Available liquid viscosity Les than 100 [sec/NK-2] (3P)
Available number of revolutions Les than 500 [min-1]
AA
Model SerialNo
【
Nameplate】
7
1
1
AMM-711 AMM-712 AMM-722B
AMM-723 AMM-724 AMM-731B
AMM-721B
17
4. Assembling and installing
WARNING
・
Securely connect hose to avoid leaks and looseness. If hose is disconnected during operation, hazardous hose
movement and paint ejection will cause severe bodily injury.
・
Securely ground agitator, work piece and containers containing paint or solvent. Insufficient grounding will cause
explosion or fire by spark of static electricity.
・
Perform assembling and the setting after stopping supply air.
Agitator turns suddenly and may roll up your hand.
・
Install the mixing blade assy surely.
Not only the mixing effect that is enough if installation is incomplete is not provided, the part which came off is scattered
and is dangerous at all.
・
Install or keep the agitator free of rain or splashes. If not done, it can cause agitator failure.
・
Install the agitator in the horizontal place.
・
Wash the mixing shaft and the mixing blade regularly.
【
Recommended air hose
】:
EAHU-6
(An urethane hose with earthed line)
AMM-721B
There are two kinds of agitator installation holes of
DPS-902E/90LE (four holes and each three holes).
Please confirm either of pumps used.
1.
The agitator is installed in the pump referring to the figure below. DPS-902E/90LE is common to the installation method.
Figure is an example of DPS-902E. The display of a pump and other parts is omitted.
In case of 4 holes In case of 3 holes
Installed with DPS-902 Installed with DPS-90L
2.
Install joint assy to the air connection
port of the paint pump.
3.
Connect a supplied urethane tube to
elbow union of the joint assy and the
air motor.
4.
Install mixing blade assy to the air
motor.
After positions of chamfer on the shaft
(refer to right figure) and the hex
socket head bolts are aligned, tighten
screw firmly with the supplied hex bar
spanner (a flat diameter of 3mm).
5.
Connect an air hose (option) to the air
supplying connection port.
(connection G1/4B)
《
4 holes
》《
3holes
》
Installation holes
DPS
-
902
E
agitator
installation
position
DPS-90
L
agitator
installation
position
Pass the tube
through under
the pump.
2. 3.
G1/4B
Connect air
hose (option) Connect air
hose (option)
G1/4B
2.
Pass the tube
through under
the pump.
3.
Screws
Chamfering
Shaft
【
attachment
】
Hex socket head bolt
×4
Washer×4
Nut×4
Fix the agitator with bolt,
washer and nut of the
attachment.
Plate (not to use)
Hex socket head bolt
×3
Remove the plate from the agitator.
Install the removed hex socket head
bolt in former screw, and fix the
agitator.
18
AMM-722B
【
Mount to HDP-705
】
AMM-723
1.
Remove fluid intake filter from suction pipe and insert from
upside.
2.
Secure the suction pipe with two (2) bolts at optional position
and connect removed fluid intake filter back.
AMM-724
When using AMM-724 with DPS-90E/-904E/120B/-1204B, secure
suction hose set onto edge of paint can by using suction pipe stay.
In case of other pumps, secure its suction hose by using any plate
to avoid touching the suction hose and mixing blade.
AMM-731B
1.
Install mixing blade assy to the air motor.
After positions of chamfer on the shaft (refer to right figure)
and the hex socket head bolts are aligned, tighten screw firmly
with the supplied hex bar spanner (a flat diameter of 3mm).
2.
Install joint assy to the air connection port of the paint pump
after the agitator is set to the hopper.
3.
Connect a supplied urethane tube to elbow union of the joint
assy and the air motor.
4.
Connect an air hose (option) to the air supplying connection port.
(connection G1/4B)
【
Dimensions of each sections
】
1.
Refer to
【
Dimensions of each sections
】
and prepare a
stand for installing the agitator.
Fix the agitator to stand firmly using 3 bolts (M4).
・
The bolts should be prepared by the customer.
Select the bolts which have length as a guideline as
follows:
Thickness of the stand sheet and washer, etc. plus 7
〜
8mm
2.
Install mixing blade assy to the air motor.
After positions of chamfer on the shaft (refer to right figure)
and the hex socket head bolts are aligned, tighten screw
firmly with the supplied hex bar spanner (a flat diameter of
3mm).
3.
Connect an air hose (option) to the air supplying connection
port. (connection G1/4B)
1.
2.
Connect air hose
(option)
3.
Fluid
intake filter
2.
Hex
head bolt
1.
Intake pipe stay
10
8
120°
120°
P.C.D.33
52
3
-
4.5
3
-
M4×0.7
Length of lower
datum level 376
Shaft length
408
Shaft dia.8
Blade dia.100
Bolts (M4) ×3pcs
《
Prepared by customer
》
Stand
《
Prepared by customer
》
Screws
Chamfering
Shaft
Screws
Chamfering
Shaft

This manual suits for next models

6

Other Anest Iwata Paint Sprayer manuals

Anest Iwata AL-96 User manual

Anest Iwata

Anest Iwata AL-96 User manual

Anest Iwata AL-96 S5 User manual

Anest Iwata

Anest Iwata AL-96 S5 User manual

Anest Iwata W-101A User manual

Anest Iwata

Anest Iwata W-101A User manual

Anest Iwata WS-400 EVO User manual

Anest Iwata

Anest Iwata WS-400 EVO User manual

Anest Iwata TOF-5B User manual

Anest Iwata

Anest Iwata TOF-5B User manual

Anest Iwata WS-400 EVO User manual

Anest Iwata

Anest Iwata WS-400 EVO User manual

Anest Iwata ALS 423 TX Instructions for use

Anest Iwata

Anest Iwata ALS 423 TX Instructions for use

Anest Iwata ZP2-H15 User manual

Anest Iwata

Anest Iwata ZP2-H15 User manual

Anest Iwata MSU B193 User manual

Anest Iwata

Anest Iwata MSU B193 User manual

Anest Iwata WA-1218 User manual

Anest Iwata

Anest Iwata WA-1218 User manual

Anest Iwata W 400 WB Series User manual

Anest Iwata

Anest Iwata W 400 WB Series User manual

Anest Iwata W-61-0 User manual

Anest Iwata

Anest Iwata W-61-0 User manual

Anest Iwata CM-B2 User manual

Anest Iwata

Anest Iwata CM-B2 User manual

Anest Iwata WIDER1-08E2P User manual

Anest Iwata

Anest Iwata WIDER1-08E2P User manual

Anest Iwata OCX-128 User manual

Anest Iwata

Anest Iwata OCX-128 User manual

Anest Iwata COG1-H Series User manual

Anest Iwata

Anest Iwata COG1-H Series User manual

Anest Iwata E-M15C Series User manual

Anest Iwata

Anest Iwata E-M15C Series User manual

Anest Iwata WIDER2 Series User manual

Anest Iwata

Anest Iwata WIDER2 Series User manual

Anest Iwata WIDER2L-10G2P User manual

Anest Iwata

Anest Iwata WIDER2L-10G2P User manual

Anest Iwata WRA-M200 User manual

Anest Iwata

Anest Iwata WRA-M200 User manual

Anest Iwata SER-24PA User manual

Anest Iwata

Anest Iwata SER-24PA User manual

Anest Iwata WIDER2 Series User manual

Anest Iwata

Anest Iwata WIDER2 Series User manual

Anest Iwata MSG-200B User manual

Anest Iwata

Anest Iwata MSG-200B User manual

Anest Iwata iCon-M233N Operator's manual

Anest Iwata

Anest Iwata iCon-M233N Operator's manual

Popular Paint Sprayer manuals by other brands

Urrea FUMU16 user manual

Urrea

Urrea FUMU16 user manual

Bushranger X-15 Operator's manual

Bushranger

Bushranger X-15 Operator's manual

Lubeworks PS030 manual

Lubeworks

Lubeworks PS030 manual

Echo SHP-800 Operator's manual

Echo

Echo SHP-800 Operator's manual

Echo MS-20 Operator's manual

Echo

Echo MS-20 Operator's manual

Binks MAG AA manual

Binks

Binks MAG AA manual

Fuji Spray soloTAN Series user manual

Fuji Spray

Fuji Spray soloTAN Series user manual

Chapin PowerFLO 7800 Series Assembly / operation instructions / parts

Chapin

Chapin PowerFLO 7800 Series Assembly / operation instructions / parts

Toro Multi Pro 1750 Service manual

Toro

Toro Multi Pro 1750 Service manual

Titan 2412275 Service manual

Titan

Titan 2412275 Service manual

Grizzly Model H8222 instruction manual

Grizzly

Grizzly Model H8222 instruction manual

Graco 231-008 A Series Instructions for use

Graco

Graco 231-008 A Series Instructions for use

Krautzberger MC1 operating instructions

Krautzberger

Krautzberger MC1 operating instructions

Vital 533010CA owner's manual

Vital

Vital 533010CA owner's manual

Binks MAG HVLP 4006-1100-0 manual

Binks

Binks MAG HVLP 4006-1100-0 manual

Grouw! 97596 instruction manual

Grouw!

Grouw! 97596 instruction manual

Sumake SS-1231 Original instructions

Sumake

Sumake SS-1231 Original instructions

Earlex SPRAY SYSTEM HV 1900 operating instructions

Earlex

Earlex SPRAY SYSTEM HV 1900 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.