ANSMANN 1600-0301 User manual

MANUAL
Deutsch | English | Français
Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands
DECORATION LIGHT
SET LARGE

O
N
/
O
F
F
CloseOpen
ANSMANN AG, Industriestr. 10
97959 Assamstadt, GERMANY
XXXX
Made in China
4xAAA/LR03 1.5V (6V )
Part No.: 1600-0301
O
N
/
O
F
F
CloseOpen
ANSMANN AG, Industriestr. 10
97959 Assamstadt, GERMANY
XXXX
Made in China
4xAAA/LR03 1.5V (6V )
Part No.: 1600-0301
1
2

3
4
5
6

BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Batteriefach
2. Taster
3. An/Aus
4. Timer
5. Modus
6. Farbauswahl
TECHNISCHE DATEN:
Artikel-Nr.: 1600-0301
Leuchtmittel: RGB LED
Stromversorgung: Leuchte: 4x Micro AAA Alkaline
Batterien (nicht im Lieferumfang
enthalten)
Fernbedienung: 1x CR2025 (im Lieferumfang
enthalten)
Leuchtdauer: ca. 36h
Schutzart: IP65 (gilt nur für die Leuchte)
Schutzklasse: III
Betriebstemperatur: -10C°… 25°C
Lagertemperatur: 5C°… 25°C
Gewicht inkl. Batterien: 202g
Abmessungen Leuchte: 116 x 116 x 112mm
Lieferumfang: 2x Deco-Light, 1x Fernbedienung
ZU IHRER SICHERHEIT - SICHERHEITSHINWEISE
BEACHTEN!
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes sorg-
fältig diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Ge-
brauch oder für Nachbesitzer auf.
Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der
Sicherheitshinweise können Schäden am Gerät und Ge-
fahren für den Bediener und andere Personen entste-
hen. Halten Sie Kinder vom Produkt und der Verpackung
fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Reinigung des
Gerätes nur mit einem trockenen Tuch durchführen.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands

Bei Beschädigungen am Gehäuse das Produkt nicht
in Betrieb nehmen. Wenden Sie sich an den autori-
sierten Fachhandel oder an die Serviceadresse des
Herstellers.
Produkt nicht öffnen oder modifizieren! Instand-
setzungsarbeiten dürfen nur vom Hersteller oder
einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder
einer vergleichbar qualifizierten Person durchgeführt
werden.
Halten Sie Kinder vom Produkt und der Verpackung
fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Produkt spielen.
Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Per-
sonen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche
eingeschränkte körperliche, sensorische oder geis-
tige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung
und Kenntnis im Umgang mit diesem Produkt haben.
Solche Personen müssen von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert
oder während der Produktbedienung beaufsichtigt
werden!
Die lichtemittierende Oberfläche muss sauber ge-
halten werden.
Die Lampe darf nur nach bestimmungsgemäßer Ver-
wendung benutzt werden.
Leuchte nicht explosionsgefährdeter Umgebung und
nicht übermäßiger Wärme aussetzen.
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu
Schäden am Gerät oder zu gefährlichen Verletzungen
von Personen führen!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG:
Leuchte für den Innen- und Außenbereich.
Nicht zur Verwendung in anderen Anwendungen be-
stimmt.
Nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
Für extreme physische Bedingungen geeignet.

INBETRIEBNAHME:
Das Produkt verfügt über eine Infrarot-Fernbedienung.
Die Leuchte kann über diese sowie über den Taster an
der Unterseite der Leuchte an- und ausgeschaltet wer-
den. Über die Fernbedienung lassen sich verschiedene
Farben, einen 4 Stunden- oder 8 Stunden-Timer sowie
weitere Funktionen (Farbwechsel) zuschalten.
BATTERIEWECHSEL:
Vor dem Wechseln der Batterien schalten Sie die Lampe
unbedingt aus. Zum Wechseln der Batterien schrauben
Sie den Verschlussdeckel des Batteriefaches ab. Ent-
nehmen Sie die verbrauchten Batterien. Wechseln Sie
immer alle Batterien gleichzeitig. Legen Sie die neuen
Batterien entsprechend der Kennzeichnung in den
Batteriehalter ein.
ACHTUNG! Achten Sie unbedingt auf die Polaritätsmar-
kierungen (+/-) im Batteriefach. Andernfalls besteht
eventuell die Gefahr, dass Batterien beschädigt werden
und explodieren. Achten Sie darauf, die Kontakte nie
kurzzuschließen. Halten Sie die Kontakte beim Batterie-
wechsel von allen metallischen oder feuchten Gegen-
ständen fern. Verschließen Sie danach das Batteriege-
häuse wieder.
Nicht wieder aufladbare Batterien dürfen keinesfalls
wieder aufgeladen werden. Verwenden Sie niemals
neue und gebrauchte Batterien zusammen. Verwenden
Sie ausschließlich hochwertige Batterien desselben
Typs. Die Verwendung von Akkus und hochstromfähigen
Batterien ist wegen anderer elektrischer Werte nicht
zugelassen. Falls Sie die Lampe längere Zeit nicht ver-
wenden wollen, entnehmen Sie unbedingt die Batterien,
um Schäden zu vermeiden. Leere Batterien müssen
entnommen werden.
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG:
Werfen Sie das Produkt keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt über einen zuge-
lassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommu-
nale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands

geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsor-gungseinrichtung in Verbindung. Führen
Sie alle Verpackungsmateria¬lien einer umweltgerech-
ten Entsorgung zu. Verbrauchte Batterien und Akkus
sind Sondermüll und müssen gemäß der nationalen
Gesetzge¬bung entsorgt werden, diese dürfen nicht in
den Hausmüll.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE:
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informa-
tionen können ohne Vorankündigung geändert werden.
ANSMANN übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte,
zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung oder durch Miss-
achtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
Informationen entstehen. Bei falscher Verwendung des
Produktes übernehmen wir keine Haftung und gewähren
keine Gewährleistungs- oder Garantieansprüche.
GARANTIEHINWEIS:
Auf das Gerät bieten wir eine zweijährige Garantie. Bei
Schäden am Gerät, die infolge Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung entstehen, kann keine Garantie
gewährt werden.
LEGENDE:
Schutzklasse III
Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien
Nicht in die Lichtquelle blicken
Elektroschrott (WEEE-Richtlinie)
Bedienungsanleitung beachten!
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler
übernehmen wir keine Haftung.
02/2019 | 1600-0301 | V1

OPERATING INSTRUCTIONS
1. Battery compartment
2. Button
3. On/Off
4. Timer
5. Mode
6. Colour selection
TECHNICAL DETAILS:
Article no.: 1600-0301
Illuminant: RGB LED
Power supply: Lamp: 4x Micro AAA alkaline
batteries (not included)
Remote control: 1x CR2025 (included)
Battery life: ca. 36h
Protection type: IP65 (only applies to the lamp)
Protection class: III
Operating temperature: -10C° to 25°C
Storage temperature: 5C° to 25°C
Weight including batteries: 202g
Dimensions of light: 116 x 116 x 112mm
Delivery includes: 2x decorative light, 1x
remote control
FOR YOUR SAFETY - FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS!
Read this manual carefully before using the device for
the first time and proceed accordingly.
Keep these operating instructions for future use or for
the reference of future users.
Failure to follow the operating instructions and safety
instructions may result in damage to the device and
hazards for the operator and other persons. Keep the
product and the packaging away from children. This pro-
duct is not a toy. Clean the device only with a dry cloth.
Do not use the product if there is damage to the
housing. Contact your local authorised specialist or the
service address of the manufacturer.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands

Do not open or modify the product! Repair work shall
only be carried out by the manufacturer or by a ser-
vice technician appointed by the manufacturer or by
a similarly qualified person.
Keep the product and the packaging away from
children. This product is not a toy. Children should be
supervised in order to ensure that they do not play
with the product.
This product is not to be used by persons (including
children) who have restricted physical, sensory or
mental capabilities or who do not have adequate
experience and knowledge in handling this product.
Such persons must be instructed beforehand by
a supervisory person who is responsible for their
safety or must be supervised during the use of the
product!
The light-emitting surface must be kept clean.
The lamp may only be used in accordance with its
intended use.
Do not use the lamp in potentially explosive areas
and do not expose it to excessive heat.
Failure to observe the safety instructions can result
in dangerous injuries to persons or damage to the
device!
PROPER INTENDED USE:
Lamp for indoor and outdoor use.
Not intended for any other applications.
Not suitable for household room lighting.
Suitable for extreme physical conditions.
FIRST USE:
The product has an infrared remote control. The lamp
can be turned on and off using either this remote con-
trol, or the button on the bottom side of the lamp. The
remote control can be used to activate various colours,
a 4-hour or 8-hour timer and other functions (colour
change).

BATTERY REPLACEMENT:
Make sure to switch the lamp off before changing the
batteries. To change the batteries, unscrew the battery
compartment’s sealing cover. Remove the old batteries.
Always change all of the batteries at the same time.
Insert the new batteries as indicated by the markings in
the battery holder.
ATTENTION! Take care to observe the polarity markings
(+/-) in the battery compartment. Otherwise, there may
be a risk that the batteries could become damaged and
explode. Ensure that you do not short-circuit the con-
tacts. Keep the contacts away from any metal or damp
objects when changing the batteries. Then close the
battery compartment again.
Never attempt to recharge non-rechargeable batteries.
Never use new batteries and used batteries together.
Use only high-quality batteries of the same type. The use
of rechargeable batteries and high-current batteries is
not permitted due to other electrical characteristics. In
the event that this light will not be used for an extended
period of time, ensure that the batteries are removed to
avoid damage. Empty batteries must be removed.
ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL:
The product should not be discarded in the normal hou-
sehold waste under any circumstances. Dispose of the
product via an authorised disposal centre or your munici-
pal waste disposal facility. Observe the current applicable
regulations. Contact your waste disposal facility in the
event of any doubt. Dispose of all packaging materials
via an environmentally friendly disposal facility. Used
batteries and rechargeable batteries are special waste
and must be disposed of in accordance with national
regulations and not with the normal household waste.
LIABILITY DISCLAIMER:
The information contained within these operating inst-
ructions can be changed without prior notification. ANS-
MANN accepts no liability for direct, indirect, incidental or
other damage or consequential damage arising though
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands

improper handling or through disregard of the information
contained within these operating instructions. We accept
no liability or warranty claims or guarantee claims in the
event of incorrect use of the product.
GUARANTEE INFORMATION:
The device has a two year guarantee. The guarantee
does not apply to damage to the device arising through
a failure to comply with the operating instructions.
LEGEND:
Class 3 equipment
Conforms to the European directive
Do not look into the lamp
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE
Directive)
Read the operating instructions carefully before
use!
Subject to technical changes. We assume no liability for
printing errors.
02/2019 | 1600-0301 | V1

MODE D‘EMPLOI
1. Compartiment à batterie
2. Interrupteur
3. Marche / Arrêt
4. Minuteur
5. Mode
6. Sélection de la couleur
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
N° de référence : 1600-0301
Agent lumineux : LED RGB
Alimentation électrique : Lampe : 4x pile micro AAA
alcaline (non comprises
dans la livraison)
Télécommande : 1x CR2025 (comprise dans
la livraison)
Autonomie : env. 36h
Indice de protection : IP65 (uniquement pour la
lampe)
Classe de protection : III
Température de service : -10C° à 25°C
Température d‘entreposage : 5C° à 25°C
Poids avec piles : 202g
Dimensions de la lampe : 116 x 116 x 112mm
Étendue de la livraison : 2x lumière décorative,
1x télécommande
POUR VOTRE SÉCURITÉ - RESPECTER LES CON-
SIGNES DE SÉCURITÉ !
Avant la première utilisation de votre appareil, lisez
attentivement ce mode d’emploi et respectez les con-
signes.
Conservez ce mode d’emploi en vue d’une utilisation
ultérieure ou pour le prochain propriétaire du produit.
Des dommages peuvent être causés sur l’appareil et des
risques peuvent apparaître pour l’utilisateur et d’autres
personnes en cas de non-respect du mode d’emploi et
des consignes de sécurité. Tenez les enfants éloignés
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands

du produit et de l‘emballage. Le produit n‘est pas un
jouet. Le nettoyage de l‘appareil doit uniquement être
effectué avec un chiffon sec.
En cas de dommages sur le boîtier, ne pas mettre en
marche le produit. Adressez-vous au magasin autor-
isé ou à l’adresse de service du fabricant.
Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de
réparation ne doivent être effectués que par le fa-
bricant ou par un technicien de service chargé de ce
travail par le fabricant ou par une personne qualifiée
de manière similaire !
Tenez les enfants éloignés du produit et de l‘embal-
lage. Le produit n‘est pas un jouet. Les enfants doi-
vent être surveillés afin de s‘assurer qu‘ils ne jouent
pas avec le produit.
Ce produit n‘est pas conçu pour une utilisation par
des personnes (y compris par des enfants) avec des
capacités corporelles, sensorielles ou intellectuel-
les limitées ou avec une absence d‘expérience et
de connaissances concernant la manipulation de ce
produit. Ces personnes doivent être préalablement
instruites par une personne de surveillance respon-
sable de leur sécurité ou doivent être surveillées
pendant l‘utilisation du produit !
La surface émettrice de lumière doit être maintenue
propre.
La lampe doit uniquement être utilisée conformé-
ment aux prescriptions.
Ne pas exposer la lampe à un environnement à ris-
que d’explosion ou à une chaleur excessive.
Le non-respect des consignes de sécurité peut
causer des dommages sur l‘appareil ou entraîner des
blessures graves !
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS :
Lampe pour l’intérieur et l’extérieur.
Lampe non conçue pour une utilisation dans d’autres
applications.

Ne convient pas à l’éclairage ambiant.
Convient à des conditions physiques extrêmes.
MISE EN SERVICE :
Le produit possède une télécommande à infrarouge.
La lampe peut être allumée et éteinte à l’aide de cette
télécommande ou avec l’interrupteur situé en bas de la
lampe. La télécommande permet de régler différentes
couleurs, un minuteur à 4 heures ou 8 heures ainsi que
d’autres fonctions (changement de couleur).
CHANGEMENT DES PILES :
Éteignez impérativement la lampe avant de changer les
piles. Pour changer les piles, dévissez le couvercle de
fermeture en caoutchouc du compartiment à piles. En-
levez les piles usées. Changez toujours toutes les piles
en même temps. Insérez les piles neuves conformément
au marquage sur le support à piles.
ATTENTION ! Faites impérativement attention aux
marquages de polarité (+/-) du compartiment à piles. Il
existe autrement éventuellement un risque que les piles
soient endommagées et explosent. Veillez à ne jamais
court-circuiter les contacts. Lors du changement de
piles, tenez les contacts éloignés de tout objet métall-
ique ou humide. Puis, refermez le compartiment à piles.
Les piles non rechargeables ne doivent en aucun cas
être rechargées. N‘utilisez jamais des piles neuves et
des piles usées en même temps. Utilisez uniquement
des piles de qualité du même type. L‘utilisation d‘accus
et de piles pour courant intense n‘est pas autorisée en
raison des valeurs électriques différentes. Si vous n‘uti-
lisez pas la lampe pendant une longue durée, retirez
impérativement les piles afin d‘éviter les dommages.
Retirez les piles vides.
REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT |
ÉLIMINATION :
Ne jetez en aucun cas le produit avec les déchets
ménagers normaux. Éliminez le produit par le biais
d‘une entreprise de traitement certifiée ou de votre
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands

déchetterie communale. Respectez les prescriptions
actuellement en vigueur. En cas de doute, contactez
votre déchetterie locale. Recyclez tous les matériaux
d‘emballage selon les règles de protection de l’envi-
ronnement en vigueur. Les piles vides et les accus sont
des déchets spéciaux et doivent être éliminés confor-
mément aux lois nationales en vigueur ; ne pas les jeter
avec les déchets ménagers.
EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ :
Les informations fournies dans ce mode d‘emploi
peuvent être modifiées sans notification préalable.
ANSMANN n‘endosse aucune responsabilité pour les
dommages ou dommages conséquents directs, indi-
rects, accidentels ou autre causés par la manipulation
inappropriée ou par le non-respect des informations
fournies dans ce mode d‘emploi. En cas d‘usage incor-
rect du produit, nous n‘endossons aucune responsabili-
té et n‘accordons aucun droit de garantie.
GARANTIE :
Nous offrons une garantie de deux ans sur l‘appareil.
Aucune garantie n‘est accordée en cas de domma-
ges sur l‘appareil causés par le non-respect du mode
d‘emploi.
LÉGENDE :
Classe de protection III
Conforme aux directives européennes
Ne pas regarder directement la source de lumière
Déchets électroniques (directive WEEE)
Respecter le mode d’emploi !
Sous réserve de modifications techniques. Nous
n‘endossons aucune responsabilité pour les erreurs
d‘impression.
02/2019 | 1600-0301 | V1

INSTRUCCIONES DE USO
1. Compartimento de pilas
2. Tecla
3. Conec./desc.
4. Temporizador
5. Modo
6. Selección de color
DATOS TÉCNICOS:
Artículo núm.: 1600-0301
Lámpara: LED RGB
Suministro de corriente: Lámparas: 4 pilas micro AAA
alcalinas (no contenidas en
el volumen de suministro)
Mando a distancia: 1x CR2025 (contenida en el
volumen de suministro)
Duración de la iluminación: aprox. 36h
Tipo de protección: IP65 (solo para la lámpara)
Clase de protección: III
Temperatura de servicio: -10C°… 25°C Temperatura de
almacenamiento: 5C°… 25°C
Peso incl. las pilas: 202g
Dimensiones de la lámpara:116 x 116 x 112mm
Contenido del producto: 2 luces decorativas,
1 mando a distancia
¡PARA SU SEGURIDAD OBSERVE LAS INDICACIO-
NES RELATIVAS A LA SEGURIDAD!
Antes del primer empleo de su producto lea a fondo estas
instrucciones de servicio y actúe en consecuencia.
Conserve estas instrucciones de servicio para usos post-
eriores o para el siguiente propietario.
En caso de no observarse las instrucciones de servicio y
las indicaciones de seguridad podrían darse daños en el
dispositivo y correrse peligros que afectarían al usuario
y otras personas. Mantenga a los niños alejados del
producto y de su embalaje. El producto no es un juguete.
Realice la limpieza del dispositivo sólo con un paño seco.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands

En caso de daños de la carcasa, no ponga en fun-
cionamiento el producto. Póngase en contacto con
un comercio especializado autorizado o diríjase a la
dirección de servicio del fabricante.
¡No abrir ni modificar el dispositivo! Las reparaciones
solo deben ser llevadas a cabo por el fabricante o
por un técnico de servicio por él encargado o por una
persona cualificada de modo semejante.
Mantenga a los niños alejados del producto y de su
embalaje. El producto no es un juguete. Los niños
deben estar vigilados para garantizar que no jueguen
con el dispositivo.
Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por
personas (incluidos niños) con facultades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o que tengan
poca experiencia y poco conocimiento en el manejo
de este dispositivo. ¡Estas personas deben haber
sido instruidas primero por una persona supervisora
y que sea responsable de su seguridad o las super-
vise durante el manejo del producto!
La superficie emisora de luz debe mantenerse limpia.
La lámpara solamente debe emplearse para el uso
prescrito.
No exponer la lámpara a un entorno susceptible de
explosiones o calor excesivo.
¡No respetar las instrucciones de seguridad puede
producir daños en el dispositivo o lesiones peligro-
sas en las personas!
USO PRESCRITO:
Lámpara para interiores y exteriores.
No se ha concebido para otras aplicaciones.
No es apropiado para iluminar estancias en el hogar.
Apropiado para condiciones físicas extremas.
PUESTA EN SERVICIO:
El producto dispone de un mando a distancia por rayos
infrarrojos. La lámpara puede conectarse y desconec-
tarse con él y con la tecla que se encuentra en la parte

inferior de la lámpara. Por medio del mando a distancia
pueden conmutarse diversos colores, un temporizador
de 4 u 8 horas y demás funciones (cambio de color).
CAMBIO DE PILAS:
Antes de cambiar las pilas es imprescindible desco-
nectar la linterna. Para el cambio de las pilas retire
los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas.
Tome las pilas gastadas. Cambie siempre todas las pilas
simultáneamente. Coloque las nuevas pilas observando
las señalizaciones de su compartimento.
¡ATENCIÓN! Observe terminantemente las señalizacio-
nes relativas a la polaridad (+/-) del compartimento de
las pilas. De lo contrario puede darse el peligro de que
se dañen las pilas y exploten. No ponga los contactos
nunca en cortocircuito. Al cambiar las pilas, mantenga
los contactos retirados de todos los objetos metálicos o
húmedos. Cierre después la carcasa de las pilas.
Las pilas no recargables no deben volver a cargarse
de ningún modo. No emplee nunca juntamente pilas
gastadas y nuevas. Emplee exclusivamente pilas de alta
calidad del mismo tipo. El empleo de acumuladores y de
pilas aptas para la alta corriente no está permitido por
causa de otros valores eléctricos. Caso que la linterna
no se emplee durante un plazo de tiempo prolongado,
tome terminantemente las pilas para evitar daños. Las
pilas desgastadas deben sacarse.
INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE |
ELIMINACIÓN:
No tire el dispositivo a la basura doméstica bajo ninguna
circunstancia. Elimine el dispositivo por medio de una
empresa de eliminación de residuos autorizada o a través
de su empresa municipal de residuos. Respete las normas
actualmente vigentes. En caso de duda, póngase en
contacto con su centro de eliminación de residuos. Deseche
todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con
el medio ambiente. Las pilas y los acumuladores usados son
desechos especiales que deben eliminarse según la legisla-
ción nacional; no deben eliminarse con la basura doméstica.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands

EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD:
Las informaciones contenidas en este manual de in-
strucciones se pueden modificar sin aviso previo. ANS-
MANN no acepta ninguna responsabilidad por los daños
directos, indirectos, casuales o de otro tipo, ni por los
daños resultantes que se originen por una manipulación
inapropiada o por no tener en cuenta las informaciones
contenidas en estas instrucciones de uso. En el caso de
usar erróneamente el producto no nos responsabiliza-
mos de ningún modo ni aceptamos reivindicaciones en
concepto de garantía.
INDICACIÓN RELATIVA A LA GARANTÍA:
Concedemos una garantía de dos años por el dispositi-
vo. En caso de daños en el dispositivo que se originen
por no respetar las instrucciones de uso no se podrá
hacer efectiva ninguna garantía.
LEYENDA:
Clase de protección III
Conforme con las directivas de la UE
No mirar en las fuentes de luz
Chatarra eléctrica (directiva RAEE)
¡Observe las instrucciones de servicio!
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos.
No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de
impresión.
02/2019 | 1600-0301 | V1

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
1. Botão da
2. bateria
3. Ligar/Desligar
4. Temporizador
5. Modo
6. Seleção de cor
DADOS TÉCNICOS:
Número de artigo: 1600-0301
Lâmpada: RGB LED
Alimentação de corrente: Luz: 4x pilhas alcalinas micro
AAA (não incluídas no
fornecimento)
Comando à distância: 1x CR2025 (incluído no
fornecimento)
Duração de iluminação: aprox. 36h
Tipo de proteção: IP65 (aplica-se apenas à
lâmpada)
Classe de proteção: III
Temperatura de
funcionamento: -10C°… 25°C
Temperatura de
armazenamento: 5C°… 25°C
Peso inc. pilhas: 202g
Dimensões da lanterna: 116 x 116 x 112mm
Volume de fornecimento: 2x Luz decorativa,
1x Comando à distância
PARA SUA SEGURANÇA - CUMPRIR AS INSTRUÇÕES
DE SEGURANÇA!
Antes de utilizar o seu aparelho pela primeira vez, leia
atentamente este manual de instruções e proceda em
conformidade.
Guarde este manual de instruções para utilização posterior
ou para o proprietário subsequente.
O incumprimento do manual de instruções e das instruções
de segurança pode ter como consequência a ocorrência de
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands
Table of contents
Languages:
Other ANSMANN Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

CaMate
CaMate CM32 Series installation guide

esotec
esotec Sunny Usage instructions

MELINERA
MELINERA 351847 2007 Operation and safety notes

Clevertronics
Clevertronics L10 CleverFit Exit LCFLED Series ASSEMBLY, INSTALLATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Chauvet
Chauvet COLORdash Accent Series manual

Lightolier
Lightolier Brisa FC28U specification