AOIP CALYS 150 User manual

RCS : n°447 524 794 00032 – TVA : n°FR13447524794
50-52 Avenue Paul Langevin – F-91130 Ris Orangis – Tel : 01 69 02 88 88 / Fax : 01 69 02 04 38 – www.aoip.fr
CALYS 150
Calibrateur de Process Multifonction
Multifunction Process Calibrator
Mode d'emploi
Instruction manual

2 / 194 NTA47224-300A9

NTA47224-300A9 3 / 194
CALYS 150
Calibrateur de Process Multifonction
Mode d'emploi

LIMITE DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE
4 / 194 NTA47224-300A9
CALYS 150
Limite de garantie et de responsabilité
La société AOIP S.A.S garantit l'absence de vices des matériaux et la fabrication de ce produit dans des
conditions normales d'utilisation et d'entretien. La période de garantie est d’un an et prend effet à la date
d'expédition. Les pièces, les réparations de produit et les services sont garantis pour une période de 90 jours.
Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur d'origine ou à l'utilisateur final s'il est client d'un distributeur agréé
par AOIP S.A.S, et ne s'applique pas aux fusibles, aux batteries/piles interchangeables ni à aucun produit qui,
de l'avis d’AOIP S.A.S, a été malmené, modifié, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions
anormales d'utilisation et de manipulation. AOIP S.A.S garantit que le logiciel fonctionnera en grande partie
conformément à ses spécifications fonctionnelles pour une période de 90 jours et qu'il a été correctement
enregistré sur des supports non défectueux. AOIP S.A.S ne garantit pas que le logiciel ne contient pas d'erreurs
ou qu'il fonctionne sans interruption.
Les distributeurs agréés par AOIP S.A.S appliqueront cette garantie à des produits vendus à leurs clients neufs
et qui n'ont pas servi, mais ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue ou différente au nom
d’AOIP S.A.S Le support de garantie est offert si le produit a été acquis par l'intermédiaire d'un point de vente
agréé par AOIP S.A.S ou bien si l'acheteur a payé le prix international applicable. AOIP S.A.S se réserve le
droit de facturer à l'acheteur les frais d'importation des pièces de réparation ou de remplacement si le produit
acheté dans un pays a été expédié dans un autre pays pour y être réparé.
L'obligation de garantie d’ AOIP S.A.S est limitée, au choix d’ AOIP S.A.S, au remboursement du prix d'achat,
ou à la réparation /remplacement gratuit d'un produit défectueux retourné dans le délai de garantie à un centre
de service agréé par AOIP S.A.S.
Pour avoir recours au service de la garantie, mettez-vous en rapport avec l’agence AOIP S.A.S la plus proche
ou envoyez le produit, accompagné d'une description du problème, port et assurance payés (franco lieu de
destination), au centre de service agréé par AOIP S.A.S le plus proche. AOIP S.A.S dégage toute responsabilité
en cas de dégradations survenues au cours du transport. Après la réparation sous garantie, le produit sera
retourné à l'acheteur, frais de port payés d'avance (franco lieu de destination). Si AOIP S.A.S estime que le
problème a été causé par un traitement abusif, une modification, un accident ou des conditions de
fonctionnement ou de manipulation anormales, AOIP S.A.S fournira un devis des frais de réparation et ne
commencera la réparation qu'après en avoir reçu l'autorisation. Après la réparation, le produit sera retourné à
l'acheteur, frais de port payés d'avance, et les frais de réparation et de transport lui seront facturés.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES,
EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE
QUANT A L'APTITUDE DU PRODUIT A ÊTRE COMMERCIALISE OU A ETRE APPLIQUE A UNE FIN OU A
UN USAGE DETERMINE. AOIP S.A.S NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D'AUCUN DOMMAGE
PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF, NI D'AUCUNS DÉGÂTS OU PERTES DE
DONNEES, QUE CE SOIT A LA SUITE D'UNE INFRACTION AUX OBLIGATIONS DE GARANTIE, SUR UNE
BASE CONTRACTUELLE, EXTRA- CONTRACTUELLE OU AUTRE.
Étant donné que certains pays ou états n'admettent pas les limitations d'une condition de garantie implicite, ou
l'exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, les limitations et les exclusions de cette garantie
pourraient ne pas s'appliquer à chaque acheteur. Si une disposition quelconque de cette garantie est jugée non
valide ou inapplicable par un tribunal compétent, une telle décision n'affectera en rien la validité ou le caractère
exécutoire de toute autre disposition.

TABLE DES MATIERES
NTA47224-300A9 5 / 194
CALYS 150
Table des matières
A. GENERALITE..............................................................................................................................................................7
A.1 I
NTRODUCTION
............................................................................................................................................................7
À propos de ce guide.............................................................................................................................................8
Déballage...............................................................................................................................................................8
Réexpédition..........................................................................................................................................................8
A.2 M
ATERIEL
...................................................................................................................................................................9
Vue générale de l'appareil.....................................................................................................................................9
Gaine .....................................................................................................................................................................9
Bornes de raccordement......................................................................................................................................10
Connecteurs latéraux...........................................................................................................................................10
Écran ...................................................................................................................................................................11
Clavier..................................................................................................................................................................11
Batteries et chargeur............................................................................................................................................13
Remplacer le pack batterie..................................................................................................................................13
Pile de sauvegarde (date et heure)......................................................................................................................13
Béquille.............................................................................................................................................................13
Sangle ..............................................................................................................................................................13
A.3 L
OGICIEL
...................................................................................................................................................................14
Interface Utilisateur..............................................................................................................................................14
A.4 D
IRECTIVES
CE.........................................................................................................................................................17
Conformité aux directives en vigueur...................................................................................................................17
Conditions climatiques.........................................................................................................................................17
Appareil en fin de vie ...........................................................................................................................................17
Instructions ..........................................................................................................................................................17
Exécution des mesures........................................................................................................................................18
Défauts et contraintes anormales ........................................................................................................................18
Définitions............................................................................................................................................................18
A.5 S
ERVICES
.................................................................................................................................................................19
Mise à jour logiciel ...............................................................................................................................................19
Recalibration........................................................................................................................................................20
Nettoyage ............................................................................................................................................................21
B. PRISE EN MAIN ........................................................................................................................................................22
B.1 M
ISE EN ROUTE
.........................................................................................................................................................22
B.2 M
ESURE SUR LA VOIE
V1............................................................................................................................................22
Mesure de tension continue.................................................................................................................................24
Mesure de courant...............................................................................................................................................24
Mesure de résistance...........................................................................................................................................26
Test de continuité.................................................................................................................................................27
Mesure de fréquence...........................................................................................................................................28
Comptage d’impulsion .........................................................................................................................................29
Mesure Sondes résistives (Température)............................................................................................................30
Mesure Thermocouple (Température).................................................................................................................31
Mesure de Thermistance (Température) .............................................................................................................31
Mesure de pression..........................................................................................................................................32
Modules au protocole HART®..........................................................................................................................33
B.3 G
ENERATION
/
S
IMULATION OU
M
ESURE SUR LA VOIE
V2 ...............................................................................................51
Mode Génération/Simulation ...............................................................................................................................51
Mode Mesure.......................................................................................................................................................59

TABLE DES MATIERES
6 / 194 NTA47224-300A9
CALYS 150
C. OPERATIONS AVANCEES.......................................................................................................................................59
C.1 M
ODES DE
S
IMULATION
..............................................................................................................................................59
Mode Edition manuelle.....................................................................................................................................60
Mode Edition incrémentale...............................................................................................................................61
Mode Consignes prédéfinies............................................................................................................................61
Mode Marches d’escalier..................................................................................................................................63
Mode Rampe simple.........................................................................................................................................64
Mode rampe cyclique........................................................................................................................................65
Mode synthétiseur ............................................................................................................................................67
Mode transmetteur............................................................................................................................................69
C.2 M
ISE A L
’
ECHELLE
......................................................................................................................................................70
C.3 M
ESURES DIFFERENTIELLES
........................................................................................................................................71
C.4 C
APTEURS ETALONNES
...............................................................................................................................................72
C.5 P
ROCEDURE D
’
ETALONNAGE
.......................................................................................................................................75
C.6 M
EMORISATION DES ACQUISITIONS EN COURS
...............................................................................................................82
C.7 C
ONFIGURATIONS
......................................................................................................................................................86
C.8 P
ARAMETRAGE
..........................................................................................................................................................88
Réglage de contraste........................................................................................................................................88
Date et Heure ...................................................................................................................................................88
Préférences ......................................................................................................................................................89
C.9 C
ONFIGURATION DE L
’
INTERFACE
B
LUETOOTH
®............................................................................................................90
D. SPECIFICATIONS TECHNIQUES.............................................................................................................................91
D.1 F
ONCTION MESURE
(V
OIE
1
ET
V
OIE
2)........................................................................................................................91
Tension continue ..............................................................................................................................................91
Courant continu ................................................................................................................................................91
Résistance........................................................................................................................................................92
Température par couples thermoélectriques....................................................................................................93
Température par sondes à résistance..............................................................................................................94
Fréquence et comptage....................................................................................................................................95
Caractéristiques complémentaires en "mesure"...............................................................................................95
D.2 F
ONCTION
"
EMISSION
/
SIMULATION
" ............................................................................................................................96
Tension continue ..............................................................................................................................................96
Courant continu ................................................................................................................................................96
Résistance........................................................................................................................................................96
Température par couples thermoélectriques....................................................................................................97
Température par sondes à résistance..............................................................................................................98
Fréquence et impulsion ....................................................................................................................................99
Caractéristiques complémentaires en simulation..............................................................................................99

Introduction
A
NTA47224-300A9 7 / 194
A. GENERALITE
Nous vous remercions vivement d'avoir choisi cet appareil de mesure de précision AOIP S.A.S qui bénéficie de notre
expérience centenaire sur le plan qualité de la fabrication d'appareils de mesure de précision.
De ce fait, il nous est possible de continuer cette politique d'innovation constante qui a si bien servi nos utilisateurs depuis
plus de 100 ans. AOIP S.A.S encourage tout commentaire et accueille volontiers toute suggestion de votre part afin de nous
permettre de parfaire notre savoir-faire dans l'amélioration de nos futurs produits.
A.1 Introduction
Le CALYS 150 est un calibrateur multifonction portable, de très haute précision, capable de mesurer et émettre
simultanément, sur 2 voies isolées ou de mesurer sur 2 voies d'entrées (mesures différentielles ou mesures comparatives).
Il est plus particulièrement destiné à l'étalonnage et à la maintenance. Il permet de mesurer et de simuler des grandeurs
physiques et électriques tant sur site, qu'en laboratoire.
Il réalise la totalité des fonctions suivantes :
Mesure de tensions, courants continus, résistances, et pression sur 2 voies isolées.
Mesure de températures par couples thermoélectriques, sondes à résistance, thermistances sur 2 voies isolées.
Alimentation et mesure de la boucle de courant en étant compatible avec le protocole HART®.
Mesure de fréquences et comptage (sur une voie).
Génération de tensions, courants continus et fréquences.
Simulation de résistances, couples thermoélectriques, sondes à résistance et thermistances.
Mémorisation des mesures et affichage sous forme tableau ou courbe de tendance
Réalisation d’étalonnage et génération du PV d’étalonnage.
Possibilité d’utiliser des capteurs étalonnés avec mémorisation des coefficients d’étalonnage
Mesure et émission, ou mesures sur 2 voies, peuvent être effectuées simultanément avec double affichage.
Le CALYS 150 est doté de nombreuses fonctions annexes qui étendent son champ d'applications :
Mesures relatives.
Affichage des résultats selon une loi de conversion linéaire ou non.
Génération d'incréments, de rampes simples ou cycliques.
Synthèse de courbes.
Compatibilité à la norme 21 CFR Part 11 pour les enregistrements électroniques
Une série de perfectionnements facilite sa mise en œuvre :
Accès rapide à toutes les fonctions.
Interface utilisateur intuitive.
Interface Bluetooth®
Système d’aide en ligne avancé.
Touches à fonctions multiples définies pas à pas à l'affichage.
Raccordement possible par fiches de sécurité 4 mm.
Protection contre les surcharges.
Alimentation par batterie rechargeable avec chargeur rapide en interne.
L'appareil est conditionné dans un boîtier en ABS gainé d'élastomère.

GENERALITES
8 / 194 NTA47224-300A9
CALYS 150
À propos de ce guide
Ce guide d’utilisateur est composé de quatre parties : A, B, C et D.
La partie A contient des généralités et une description matérielle et logicielle de l’appareil. Il contient aussi un paragraphe
sur la sécurité et les précautions d’utilisation.
La partie B contient une prise en main rapide ainsi qu’une description des différents modes de fonctionnement.
La partie C contient une description des fonctions avancées.
La partie D contient les spécifications techniques du CALYS 150.
Déballage
Le CALYS 150 a été vérifié mécaniquement et électriquement avant expédition. Les précautions nécessaires ont été prises
pour qu'il parvienne à l'utilisateur sans dommage.
Toutefois, il est prudent de procéder à une vérification rapide pour détecter toute détérioration ayant pu survenir lors du
transport. S'il en est ainsi, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du transporteur.
Les accessoires standards sont les suivants :
Une notice de prise en main
Un bloc secteur pour charger le pack d’accumulateurs
6 câbles de mesure
Une sangle de fixation
Un certificat sortie d'usine
Réexpédition
Dans le cas d'une réexpédition, utiliser de préférence l'emballage d'origine et indiquer, le plus clairement possible, par une
note jointe à l'appareil, les motifs du renvoi.
Avertissement
L’emballage fourni avec le calibrateur peut supporter une pression maximale de 20 bar à 21°C (290 psi à 70°F).
Faire subir au colis une pression plus élevée risque d’endommager l’appareil.
AOIP SAS
Zone ACTICENTRE
Bâtiment H – Accès H1
156/220 rue des Famards
CRT 2
F-59273 Fretin
Depuis la France :
01 69 02 89 30
A l’international :
+33 (0)1 69 02 89 50
Fax : +33 (0)1 69 02 04 38

Matériel
A
NTA47224-300A9 9 / 194
A.2 Matériel
Caractéristiques générales :
Appareil portatif à alimentation par pack d'accumulateurs LiPo (Lithium Polymère)
Autonomie : de 4 à 6 heures selon les fonctions utilisées.
Béquille pour fixation sur table
Sangle pour le transport et l’utilisation sur chantier
Affichage à cristaux liquides de type graphique 240 x 320 pixels.
Choix de la langue des messages et programmation des fonctions, calibres et paramètres par clavier 22 touches.
Rétro-éclairage de l'affichage accessible par une touche du clavier, avec extinction automatique au bout d’un temps
d'inactivité programmable.
Recharge des accumulateurs : à l'aide de l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil ou d'une alimentation délivrant
une tension continue de 10 V à 14 V.
Caractéristiques de l'adaptateur : alimentation secteur 230 V ±10%, 50 / 60 Hz.
Durée de recharge : 4 h max.
Présentation : Boîtier en ABS gainé d'élastomère.
Dimensions : 210 mm x 110 mm x 50 mm.
Poids : 900 g avec gaine et accessoires
Étanchéité IP54 selon la norme EN 60529
Vue générale de l'appareil
Gaine
Le CALYS 150 est livré avec une gaine en caoutchouc montée sur le boîtier. La gaine permet de protéger l’appareil des
chocs mécaniques et d’assurer une étanchéité IP54 au niveau des ouvertures latérales qui hébergent les connecteurs
(interface USB, prises chargeur et capteur de pression).

GENERALITES
10 / 194 NTA47224-300A9
CALYS 150
Bornes de raccordement
Quatre bornes pour le raccordement en fonction "mesure" (IN) de la voie 1 (V1) ; deux des bornes étant réservées au
montage 3 fils ou 4 fils en mesure de résistance, en mesure de température par sonde à résistance et en mesure de courant
sur transmetteur passif. Se reporter au paragraphe B.2.
Quatre bornes pour le raccordement en fonction "émission/simulation-mesure" (OUT/IN) de la voie 2 (V2). Se reporter au
paragraphe 0.
Les 8 bornes du CALYS 150 sont « push & lock ». Elles acceptent les fiches bananes 4 mm, les cordons de sécurité 4 mm,
les fils nus, les cosses à fourche et les connecteurs miniatures pour thermocouples.
Connecteurs latéraux
Sur le côté gauche de l’appareil se trouvent deux connecteurs.
Le premier est une prise de raccordement du bloc secteur utilisé pour charger les batteries.
Le second est une prise USB de type B pour le raccordement à un ordinateur.
Sur le côté droit de l’appareil se trouvent les connecteurs dédiés aux capteurs (pression et HART®).
Prise capteur Hart
Prise
USB Prise
Chargeur
Prise capteur de
pression

Matériel
A
NTA47224-300A9 11 / 194
Écran
Le CALYS 150 est doté d’un afficheur LCD graphique avec un rétro-éclairage à LED blanches. La résolution de l’afficheur
est de 240 x 320 pixels.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, l'écran comporte :
Une fenêtre destinée à la visualisation et à la programmation des paramètres de la fonction "mesure" (IN). Se
reporter au paragraphe B.2.
Une fenêtre destinée à la visualisation et à la programmation des paramètres de la fonction "émission/simulation-
mesure" (OUT/IN). Se reporter au paragraphe 0.
Un bandeau de présentation des différents menus accessibles par les touches situées directement sous l'écran.
Clavier
Le clavier comporte :
4 touches de fonction vierges destinées à sélectionner les différents menus apparaissant à l'écran.
Attention, ces touches sont appelées F1, F2, F3 et F4 dans cette notice mais aucune inscription ne figure sur les touches
de l’appareil.
Fenêtre Mesure
Voie 1
Fenêtre Simulation
/ Mesure Voie 2
Menu

GENERALITES
12 / 194 NTA47224-300A9
CALYS 150
Le navigateur :
Une touche d’annulation :
Une touche de Marche/arrêt de l’appareil et d'allumage/extinction du rétro-éclairage:
Un appui court démarre l’appareil. Pendant le fonctionnement un appui court met en marche ou éteint l’éclairage. Un appui
long de 2 secondes arrête l’appareil. Un appui de 6 secondes « réinitialise » l’appareil en cas de blocage.
12 touches alpha numériques destinées à la programmation des paramètres.
Une LED pour l’indication de l’état de chargement de la batterie :

Matériel
A
NTA47224-300A9 13 / 194
Batteries et chargeur
Précautions à prendre si la charge batterie est faible:
A la réception de votre CALYS 150, il est possible que la charge des batteries ne soit pas suffisante pour un fonctionnement
optimal voire même pour un démarrage de l’appareil.
Il est donc demandé de connecter l’appareil au secteur (voir le paragraphe A.2.4) et d’attendre quelques minutes avant de
le mettre en fonctionnement (appui sur la touche Marche/arrêt).
En fonctionnement normal :
Lorsque le symbole clignote à l'affichage, il convient de recharger la batterie dans le meilleur délai. Brancher le
chargeur sur le réseau électrique, l’indicateur de charge (LED rouge) sur la face avant s’allume. Laisser le chargeur
sous tension pendant 4 heures environ pour une rechargecomplète et débrancher le chargeur lorsque l'indicateur de charge
sur la face avant s’éteint.
Avertissement :
Utilisez uniquement le bloc secteur fourni avec le calibrateur.
Remplacer le pack batterie
Pour s’affranchir de toute perte d’autonomie de l’appareil, il est conseillé de changer la pack batterie 1 fois par an. Pour
remplacer le pack batteries, contacter votre revendeur.
Pile de sauvegarde (date et heure)
La sauvegarde de la date et de l’heure lorsque l’appareil est éteint est garantie par une pile lithium de 3V (type CR1225).
Béquille
La béquille vous permet d’avoir un bon angle de vue quand le CALYS 150 est positionné sur un bureau. Déplier la béquille
située au dos de l’appareil et poser le CALYS 150 comme indiqué ci-dessous.
Sangle
Le CALYS 150 est livré avec une sangle indéchirable et deux goupilles pour fixer la sangle dans le boîtier.
Avant de fixer la sangle, passer l’extrémité libre dans la boucle de fixation comme dans la figure.
Enfiler les extrémités de la sangle dans les deux fentes situées sur les deux côtés du boîtier. Mettre les deux goupilles dans
la sangle. Tirer la sangle pour bloquer les deux goupilles à l’intérieur du boîtier.

GENERALITES
14 / 194 NTA47224-300A9
CALYS 150
A.3 Logiciel
Le logiciel firmware du CALYS 150 est stocké dans une mémoire flash. Par suite, il est relativement facile de faire une mise
à jour du firmware quand une nouvelle version est disponible. Se reporter au paragraphe A.5.1 pour des informations
détaillées sur la mise à jour du firmware.
Interface Utilisateur
Les éléments de base qui forment l’interface utilisateur sont montrés sur la figure suivante :
La fonction « aide en ligne » n’est pas visible sur le menu. Elle est accessible à tout moment en exerçant un appui long sur
la touche . Lorsqu’elle est activée, une fenêtre d’aide sur la fonction en cours d’utilisation apparaît. La touche
permet de fermer la fenêtre d’aide et toutes les boites de dialogues affichées.
Le menu principal est situé en bas de l’écran en face des quatre touches de fonction (F1 à F4). Pour sélectionner un item
dans le menu, activer la touche de fonction qui lui est associée.
La navigation dans les menus et les sous-menus se fait par les touches de navigation et la touche ENTER.
Par exemple, pour atteindre le menu % de la PE dans l’exemple de l’écran qui suit il faut suivre les étapes suivantes :
1) Activer la touche F4 associée à la proposition Mode du menu principal
2) Appuyer sur la touche de navigation Bas deux fois pour sélectionner le sous-menu Consignes prédéfinies et
valider par la touche ENTER.
3) Appuyer sur la touche de navigation Bas une fois pour sélectionner le sous-menu % de la PE et valider par la
touche ENTER. Une boite de dialogue associée à cette fonction apparaît et lesquatre touches de fonction changent
leur fonction dynamiquement pour s’adapter à la boite de dialogue.
Il est possible, à tout moment, d’annuler la sélection et revenir au menu principal en activant la touche ESC.

Logiciel
A
NTA47224-300A9 15 / 194
L’interface dans les boites de dialogues est intuitive. Elle est gérée par les touches de fonction et celles de navigation.
La touche de tabulation permet de sélectionner l’élément suivant dans un ensemble d’éléments constituant la boite de
dialogue. Par exemple, pour sélectionner le champ « Type d’échelle » sur l’écran suivant il faut appuyer sur la touche
une fois.
La touche de tabulation fonctionne d’une façon cyclique dans le sens où l’élément qui suit le dernier est le premier.
La touche de navigation Droite peut remplacer la touche de tabulation .
La touche de fonction permet d’afficher une liste déroulante. La touche permet de fermer une liste déroulant déjà
ouverte. Les touches de navigation Haut et Bas permettent de sélectionner un élément dans une liste ouverte. La
validation se fait par la touche ENTER.
Une autre façon plus rapide pour sélectionner les éléments d’une liste déroulant est possible. Elle consiste à utiliser les
touches de navigation Haut/Bas pour sélectionner l’élément suivant/précédent dans la liste sans afficher le contenu de la
liste. Par exemple, Il est possible de changer l’état du champ « Alimentation boucle » d’OFF à ON avec la touches navigation
Bas et Haut.

GENERALITES
16 / 194 NTA47224-300A9
CALYS 150
Pendant le fonctionnement du CALYS 150 plusieurs symboles sont affichés pour faciliter la sélection et l’indication des
fonctions en cours. Ces symboles sont résumés dans le tableau suivant :
Symbole Description
Touches de fonction
Touche de tabulation
Ouvrir une liste déroulante
Fermer une liste déroulante
Effacer l’élément sélectionné
Arrêt de l’émission en cours
Suspension de l’émission en cours
Commencer ou reprendre l’émission
Lancer l’émission dans le sens croissant
Lancer l’émission dans le sens décroissant
Emettre les points synthétisés dans l’ordre des points saisis
Emettre les points synthétisés dans l’ordre inverse
Supprimer la sélection
Ajouter l’élément en cours d’édition
Editer l’élément sélectionné
Ouvrir un fichier
Symboles d’indication
Maintien de l’émission ou de l’affichage des mesures
Indication de l’état de la batterie
Compatibilité HART® est active
Alimentation de la boucle est activée (active)
Alimentation de la boucle est désactivée (inactive)
Echelle quadratique est active
Avertissement : Hors Gamme ou erreur
Détection d’un câblage 2 fils
Détection d’un câblage 3 fils
Détection d’un câblage 4 fils
Emission en mode incrémental
Emission en mode marche d’escalier
Emission en mode rampe simple
Emission en mode rampe cyclique
Emission en mode synthétiseur
Emission en mode % de la Pleine Echelle
Emission en mode test de vannes
Elément déjà sélectionné
Le lissage de mesure est actif
La fonction Tare est active
La mise à l’échelle est active
Emission d’impulsions
Acquisition en cours (la valeur à droite du pictogramme indique le Nombre de
valeurs enregistrées)

Directives CE
A
NTA47224-300A9 17 / 194
A.4 Directives CE
Conformité aux directives en vigueur
L'appareil est conforme aux directives en vigueur :
- Directive sécurité 2006/95/CE avec la norme EN611010-1
- Directive CEM 2004/108/CE avec la norme EN61326-1
- Directive Radio 1999/5/CE avec les normes EN300-328 et EN301-489
La présente notice d'utilisation contient des textes d'information et d'avertissement qui doivent être respectés par l'utilisateur
pour assurer sa protection contre les dangers du courant électrique, assurer un fonctionnement sûr de l'appareil, et le
préserver contre toute fausse manœuvre pouvant l'endommager ou détériorer sa sécurité d'emploi.
Conditions climatiques
Selon la publication EN 60359 :
Domaine d'application des normes de 0 à 2 000 m.
Domaine de référence : 23°C ± 5°C, humidité relative : 45% à 75%.
Domaine nominal de fonctionnement : -10°C à +50°C, humidité relative : 20% à 80% sans condensation.
Domaine limite de fonctionnement : -15°C à +55°C, humidité relative : 10% à 80% (70% à 55°C).
Domaine limite de stockage et de transport : -30°C à +60°C (sans pile, ni batterie).
Appareil en fin de vie
L’appareil électronique arrivé en fin de vie est polluant pour l’environnement. Nous recommandons de ne pas le jeter dans
une poubelle ordinaire, mais d’utiliser les circuits de récupération à votre disposition dans votre collectivité locale. A défaut,
vous pouvez rapporter l’appareil à notre société qui se chargera gratuitement de l’éliminer.
A.4.3.1 Déchets générés par l’appareil
Liste des déchets classés :
16.02.14: Déchets provenant d’équipements électroniques :
Cartes électroniques composant l’appareil.
16.06.02: Piles et accumulateur (dangereux)
Batterie LiPo (lithium Polymère 7.4 V)
Pile lithium 3 V (type CR1225).
15.01.02: Emballage
Coffret de l’appareil en plastique ABS et polycarbonnate.
Gaine de protection en élastomère.
A.4.3.2 Procédure de destruction de l’appareil
Ouverture de l’appareil : dévisser les vis du boitier inférieur (après avoir retiré la gaine de protection).
Séparer les 2 coques et déconnecter le pack batteries
Instructions
L'appareil a été conçu pour fonctionner en toute sécurité si les instructions fournies dans lesdocuments d'accompagnement
sont respectées. Toute utilisation, hors celles définies, peut dégrader la sécurité de l'opérateur. Elle est donc, de ce fait,
dangereuse et interdite.

GENERALITES
18 / 194 NTA47224-300A9
CALYS 150
Exécution des mesures
Les cordons et fils de mesure doivent être en bon état et devront être changés si leur isolement apparaît défectueux (isolant
coupé, brûlé, ...).
Lorsque l'appareil est connecté aux circuits de mesure, des bornes peuvent être dangereuses. Aussi, faut-il éviter de poser
les mains à proximité d'une borne utilisée ou non. Cette recommandation s'applique également aux prises du chargeur
batterie et de la liaison USB reliées directement ou indirectement aux bornes de l'appareil. Toute intervention sur ces circuits
doit s'effectuer appareil débranché de tout autre circuit extérieur.
Ne jamais dépasser les valeurs limites de protection indiquées dans les spécifications. Se reporter au chapitre A.
Lorsque l'ordre de grandeur de la valeur mesurée n'est pas connu, s'assurer que le calibre de mesure de départ est le plus
élevé possible, ou choisir le mode de changement automatique de calibre.
Avant de changer de fonction, débrancher les fils de mesure du circuit extérieur. Lorsqu'on effectue des mesures de courant
et/ou de tension, même faibles, penser que les circuits peuvent présenter, par rapport à la terre, une tension dangereuse
pour l'opérateur.
Ne jamais effectuer des mesures de résistance sur un circuit sous tension.
Défauts et contraintes anormales
Chaque fois qu'il est à craindre que la protection ait été détériorée, mettre l'appareil hors service et empêcher sa mise en
service intempestive.
Il est à craindre que la protection soit détériorée par exemple lorsque :
Des détériorations de l'appareil ou des câbles de mesures sont apparentes.
L'appareil n'est plus capable d'exécuter des mesures précises.
L'appareil a été stocké dans des conditions défavorables.
L'appareil a subi des contraintes sévères pendant le transport.
Définitions
A.4.7.1 Définition de la catégorie d'installation
Cette notion est appelée aussi catégorie de surtension.
C'est la classification de l'installation suivant des limites normalisées pour les surtensions transitoires (norme CEI 664).
A.4.7.2 Tableau des symboles utilisés
Symbole Désignation
Attention : voir les documents d'accompagnement
Prise de terre
Conforme aux directives de l’Union européenne
60V
CAT II Pol 2
Catégorie II, Pollution 2.
Tension de mode commun max par rapport à la terre = 60 V
Ne pas jeter. Voir chapitre Appareil en fin de vie (voir chapitre A.4.3)
Ne pas jeter. Voir chapitre Appareil en fin de vie (voir chapitre A.4.3)
Appareil compatible Bluetooth®

Services
A
NTA47224-300A9 19 / 194
A.5 Services
L'appareil doit toujours être remonté conformément aux instructions présentes dans la notice. Tout montage incomplet ou
mal fait peut nuire à la sécurité de l'opérateur.
L'autorité responsable doit s'assurer régulièrement que les éléments relatifs à la sécurité ne se sont pas altérés dans le
temps et faire effectuer toutes les opérations préventives qui s'imposent.
Avant d'ouvrir l'appareil pour toute intervention, s'assurer impérativement que tous les fils sont déconnectés de l'appareil.
Tout réglage, entretien et réparation de l'appareil ouvert doivent être évités autant que possible et, s'ils sont indispensables,
être effectués par un personnel qualifié, bien averti des risques que cela implique.
Mise à jour logiciel
La mise à jour logiciel se fait par le programme UPG32 disponible sur site Internet www.aoip.com. Pour connaître la version
du firmware installé dans votre appareil utiliser le menu Menu A propos.
La façon la plus rapide pour vérifier si une mise à jour est disponible est de visiter le site web d’
AOIP S.A.S
et de consulter
la page « Logiciels ».
Pour effectuer la mise à jour du firmware effectuer les opérations suivantes :
1. Si nécessaire, installer sur le PC le pilote USB de communication avec les appareils AOIP. Ce pilote est disponible
en téléchargement sur notre site, ainsi qu’une page d’information décrivant sa procédure d’installation
2. Déconnecter les fils branchés sur les bornes de mesure et de simulation
3. Relier l’instrument au PC en utilisant le cordon USB.
4. Télécharger et lancer l’exécution du programme de mise à jour de la nouvelle version du firmware.
5. Sélectionner la langue puis le fichier contenant le firmware et télécharger dans la première étape.
6. Choisir les paramètres de communication en conformité avec les paramètres du CALYS 150. Le port de
communication utilisé est un port virtuel qui ne correspond pas à un port physique sur votre ordinateur. Les autres
paramètres à sélectionner sont définis dans la figure suivante.

GENERALITES
20 / 194 NTA47224-300A9
CALYS 150
7. Valider la mise à jour en appuyant sur « OK » et attendre le chargement du firmware dans l’appareil.
Recalibration
Dans le cadre du suivi de la qualité métrologique, l'utilisateur peut être amené à exécuter lui-même un contrôle périodique
des performances.
Cette vérification doit tenir compte des précautions métrologiques d'usage. Les consignes suivantes sont à respecter.
Les manipulations sont à effectuer dans les conditions de référence à savoir :
Température du local : 23°C ±1°C.
Humidité relative: 45 % à 75 %.
Les étalons constituant la chaîne de contrôle doivent être tels que les erreurs aux points de contrôle soient connues et
restent inférieures ou égales à ±0,005 %.
A la suite de cette vérification, s'il s'avère qu'une ou plusieurs caractéristiques de l'appareil sont en dehors des tolérances
spécifiées au chapitre A, on peut :
Soit procéder à l'ajustage suivant la procédure expliquée ci-dessous, ce qui exige un équipement au moins aussi
performant que celui utilisé pour le contrôle effectué précédemment.
Soit retourner l'appareil à l'adresse indiquée au début de ce guide pour vérification et ajustage.
Il est possible d’effectuer un ajustage du CALYS 150 en utilisation un instrument dont la précision est meilleure que 50 ppm.
Pour ajuster l’appareil utiliser le menu Menu Maintenance puis utiliser le mot de passe « 9456 ».
Pour quitter le mode Maintenance activer la touche de fonction Fin.
Table of contents
Languages:
Other AOIP Test Equipment manuals