AOIP CALYS 1500 User manual

RCS : n°447 524 794 00032 – TVA : n°FR13447524794
50-52 Avenue Paul Langevin – F-91130 Ris Orangis – Tel : 01 6902 88 88 / Fax : 01 69 02 04 38 – www.aoip.fr
CALYS 1500
Calibrateur de Process Multifonction
Multifunction Process Calibrator
Mode d'emploi
Instruction manual

2/184 NTA47271-300A2

NTA47271-300A2 3/184
CALYS 1500
Calibrateur de Process Multifonction
Mode d'emploi

LIMITE DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE
4/184 NTA47271-300A2
CALYS 1500
Limite de garantie et de responsabilité
La société AOIP S.A.S garantit l'absence de vices des matériaux et la fabrication de ce produit dans des
conditions normales d'utilisation et d'entretien. La période de garantie est d’un an et prend effet à la date
d'expédition. Les pièces, les réparations de produit et les services sont garantis pour une période de 90 jours.
Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur d'origine ou à l'utilisateur final s'il est client d'un distributeur agréé
par AOIP S.A.S, et ne s'applique pas aux fusibles, aux batteries/piles interchangeables ni à aucun produit qui,
de l'avis d’AOIP S.A.S, a été malmené, modifié, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des
conditions anormales d'utilisation et de manipulation. AOIP S.A.S garantit que le logiciel fonctionnera en
grande partie conformément à ses spécifications fonctionnelles pour une période de 90 jours et qu'il a été
correctement enregistré sur des supports non défectueux. AOIP S.A.S ne garantit pas que le logiciel ne
contient pas d'erreurs ou qu'il fonctionne sans interruption.
Les distributeurs agréés par AOIP S.A.S appliqueront cette garantie à des produits vendus à leurs clients
neufs et qui n'ont pas servi, mais ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue ou différente au
nom d’AOIP S.A.S Le support de garantie est offert si le produit a été acquis par l'intermédiaire d'un point de
vente agréé par AOIP S.A.S ou bien si l'acheteur a payé le prix international applicable. AOIP S.A.S se
réserve le droit de facturer à l'acheteur les frais d'importation des pièces de réparation ou de remplacement si
le produit acheté dans un pays a été expédié dans un autre pays pour y être réparé.
L'obligation de garantie d’ AOIP S.A.S est limitée, au choix d’ AOIP S.A.S, au remboursement du prix d'achat,
ou à la réparation /remplacement gratuit d'un produit défectueux retourné dans le délai de garantie à un
centre de service agréé par AOIP S.A.S.
Pour avoir recours au service de la garantie, mettez-vous en rapport avec l’agence AOIP S.A.S la plus proche
ou envoyez le produit, accompagné d'une description du problème, port et assurance payés (franco lieu de
destination), au centre de service agréé par AOIP S.A.S le plus proche. AOIP S.A.S dégage toute
responsabilité en cas de dégradations survenues au cours du transport. Après la réparation sous garantie, le
produit sera retourné à l'acheteur, frais de port payés d'avance (franco lieu de destination). Si AOIP S.A.S
estime que le problème a été causé par un traitement abusif, une modification, un accident ou des conditions
de fonctionnement ou de manipulation anormales, AOIP S.A.S fournira un devis des frais de réparation et ne
commencera la réparation qu'après en avoir reçu l'autorisation. Après la réparation, le produit sera retourné à
l'acheteur, frais de port payés d'avance, et les frais de réparation et de transport lui seront facturés.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES,
EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE
QUANT A L'APTITUDE DU PRODUIT A ÊTRE COMMERCIALISE OU A ETRE APPLIQUE A UNE FIN OU A
UN USAGE DETERMINE. AOIP S.A.S NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D'AUCUN DOMMAGE
PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF, NI D'AUCUNS DÉGÂTS OU PERTES DE
DONNEES, QUE CE SOIT A LA SUITE D'UNE INFRACTION AUX OBLIGATIONS DE GARANTIE, SUR
UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA- CONTRACTUELLE OU AUTRE.
Étant donné que certains pays ou états n'admettent pas les limitations d'une condition de garantie implicite,
ou l'exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, les limitations et les exclusions de cette
garantie pourraient ne pas s'appliquer à chaque acheteur. Si une disposition quelconque de cette garantie est
jugée non valide ou inapplicable par un tribunal compétent, une telle décision n'affectera en rien la validité ou
le caractère exécutoire de toute autre disposition.

TABLE DES MATIERES
NTA47271-300A2 5/184
CALYS 1500
Table des matières
A. GENERALITE..............................................................................................................................................................7
A.1 I
NTRODUCTION
............................................................................................................................................................7
A.1.1 À propos de ce guide.............................................................................................................................................8
A.1.2 Déballage...............................................................................................................................................................8
A.1.3 Réexpédition..........................................................................................................................................................8
A.2 M
ATERIEL
...................................................................................................................................................................9
A.2.1 Vue générale de l'appareil .....................................................................................................................................9
A.2.2 Bornes de raccordement........................................................................................................................................9
A.2.3 Connecteurs face arrière .....................................................................................................................................10
A.2.4 Écran ...................................................................................................................................................................10
A.2.5 Clavier..................................................................................................................................................................11
A.2.6 Batteries et chargeur............................................................................................................................................12
A.2.7 Remplacer le pack batterie..................................................................................................................................12
A.2.8 Pile de sauvegarde (date et heure)......................................................................................................................12
A.2.9 Pieds et poignées amovibles...............................................................................................................................12
A.3 L
OGICIEL
...................................................................................................................................................................13
A.3.1 Interface Utilisateur..............................................................................................................................................13
A.4 D
IRECTIVES
CE.........................................................................................................................................................17
A.4.1 Conformité aux directives en vigueur...................................................................................................................17
A.4.2 Conditions climatiques.........................................................................................................................................17
A.4.3 Appareil en fin de vie ...........................................................................................................................................17
A.4.4 Instructions ..........................................................................................................................................................17
A.4.5 Exécution des mesures........................................................................................................................................18
A.4.6 Défauts et contraintes anormales ........................................................................................................................18
A.4.7 Définitions............................................................................................................................................................18
A.5 S
ERVICES
.................................................................................................................................................................19
A.5.1 Mise à jour logiciel ...............................................................................................................................................19
A.5.2 Recalibration........................................................................................................................................................20
A.5.3 Nettoyage ............................................................................................................................................................21
B. PRISE EN MAIN ........................................................................................................................................................22
B.1 M
ISE EN ROUTE
.........................................................................................................................................................22
B.2 M
ESURE SUR LA VOIE
V1............................................................................................................................................22
B.2.1 Mesure de tension continue.................................................................................................................................24
B.2.2 Mesure de courant...............................................................................................................................................24
B.2.3 Mesure de résistance...........................................................................................................................................26
B.2.4 Test de continuité.................................................................................................................................................27
B.2.5 Mesure de fréquence...........................................................................................................................................27
B.2.6 Comptage d’impulsion .........................................................................................................................................28
B.2.7 Mesure Sondes résistives (Température)............................................................................................................29
B.2.8 Mesure Thermocouple (Température).................................................................................................................30
B.2.9 Mesure de Thermistance (Température) .............................................................................................................30
B.2.10 Mesure de pression..........................................................................................................................................31
B.2.11 Modules au protocole HART®..........................................................................................................................31
B.3 G
ENERATION
/
S
IMULATION OU
M
ESURE SUR LA VOIE
V2 ...............................................................................................49
B.3.1 Mode Génération/Simulation ...............................................................................................................................49
B.3.2 Mode Mesure.......................................................................................................................................................56

TABLE DES MATIERES
6/184 NTA47271-300A2
CALYS 1500
C. OPERATIONS AVANCEES.......................................................................................................................................57
C.1 M
ODES DE
S
IMULATION
..............................................................................................................................................57
C.1.1 Mode Edition manuelle.....................................................................................................................................57
C.1.2 Mode Edition incrémentale...............................................................................................................................59
C.1.3 Mode Consignes prédéfinies............................................................................................................................59
C.1.4 Mode Marches d’escalier..................................................................................................................................61
C.1.5 Mode Rampe simple.........................................................................................................................................62
C.1.6 Mode rampe cyclique........................................................................................................................................63
C.1.7 Mode synthétiseur ............................................................................................................................................64
C.1.8 Mode transmetteur............................................................................................................................................67
C.2 M
ISE A L
’
ECHELLE
......................................................................................................................................................67
C.3 M
ESURES DIFFERENTIELLES
........................................................................................................................................68
C.4 C
APTEURS ETALONNES
...............................................................................................................................................69
C.5 P
ROCEDURE D
’
ETALONNAGE
.......................................................................................................................................71
C.6 M
EMORISATION DES ACQUISITIONS EN COURS
...............................................................................................................78
C.7 C
ONFIGURATIONS
......................................................................................................................................................82
C.8 P
ARAMETRAGE
..........................................................................................................................................................84
C.8.1 Réglage de contraste........................................................................................................................................84
C.8.2 Date et Heure ...................................................................................................................................................84
C.8.3 Préférences ......................................................................................................................................................85
D. SPECIFICATIONS TECHNIQUES.............................................................................................................................86
D.1 F
ONCTION MESURE
(V
OIE
1
ET
V
OIE
2)........................................................................................................................87
D.1.1 Tension continue ..............................................................................................................................................87
D.1.2 Courant continu ................................................................................................................................................87
D.1.3 Résistance........................................................................................................................................................87
D.1.4 Température par couples thermoélectriques....................................................................................................88
D.1.5 Température par sondes à résistance..............................................................................................................89
D.1.6 Fréquence et comptage....................................................................................................................................89
D.1.7 Caractéristiques complémentaires en "mesure"...............................................................................................90
D.2 F
ONCTION
"
EMISSION
/
SIMULATION
" ............................................................................................................................91
D.2.1 Tension continue ..............................................................................................................................................91
D.2.2 Courant continu ................................................................................................................................................91
D.2.3 Résistance........................................................................................................................................................91
D.2.4 Température par couples thermoélectriques....................................................................................................92
D.2.5 Température par sondes à résistance..............................................................................................................93
D.2.6 Fréquence et impulsion ....................................................................................................................................94
D.2.7 Caractéristiques complémentaires en simulation..............................................................................................94

Introduction
A
NTA47271-300A2 7/184
A. GENERALITE
Nous vous remercions vivement d'avoir choisi cet appareil de mesure de précision AOIP S.A.S qui bénéficie de notre
expérience centenaire sur le plan qualité de la fabrication d'appareils de mesure de précision.
De ce fait, il nous est possible de continuer cette politique d'innovation constante qui a si bien servi nos utilisateurs depuis
plus de 100 ans. AOIP S.A.S encourage tout commentaire et accueille volontiers toute suggestion de votre part afin de
nous permettre de parfaire notre savoir-faire dans l'amélioration de nos futurs produits.
A.1 Introduction
Le CALYS 1500 est un calibrateur multifonction de très haute précision, capable de mesurer et émettre simultanément,
sur 2 voies isolées ou de mesurer sur 2 voies d'entrées (mesures différentielles ou mesures comparatives). Il est plus
particulièrement destiné à l'étalonnage et à la maintenance. Il permet de mesurer et de simuler des grandeurs physiques
et électriques tant sur site, qu'en laboratoire.
Il réalise la totalité des fonctions suivantes :
Mesure de tensions, courants continus, résistances, et pression sur 2 voies isolées.
Mesure de températures par couples thermoélectriques, sondes à résistance, thermistances sur 2 voies isolées.
Alimentation et mesure de la boucle de courant en étant compatible avec le protocole HART®.
Mesure de fréquences et comptage (sur une voie).
Génération de tensions, courants continus et fréquences.
Simulation de résistances, couples thermoélectriques, sondes à résistance et thermistances.
Mémorisation des mesures et affichage sous forme tableau ou courbe de tendance
Réalisation d’étalonnage et génération du PV d’étalonnage.
Possibilité d’utiliser des capteurs étalonnés avec mémorisation des coefficients d’étalonnage
Mesure et émission, ou mesures sur 2 voies, peuvent être effectuées simultanément avec double affichage.
Le CALYS 1500 est doté de nombreuses fonctions annexes qui étendent son champ d'applications :
Mesures relatives.
Affichage des résultats selon une loi de conversion linéaire ou non.
Génération d'incréments, de rampes simples ou cycliques.
Synthèse de courbes.
Compatibilité à la norme 21 CFR Part 11 pour les enregistrements électroniques
Une série de perfectionnements facilite sa mise en œuvre :
Accès rapide à toutes les fonctions.
Interface utilisateur intuitive.
Système d’aide en ligne avancé.
Touches à fonctions multiples définies pas à pas à l'affichage.
Raccordement possible par fiches de sécurité 4 mm.
Protection contre les surcharges.
Alimentation par batterie rechargeable avec chargeur rapide en interne.

GENERALITES
8/184 NTA47271-300A2
CALYS 1500
A.1.1 À propos de ce guide
Ce guide d’utilisateur est composé de quatre parties : A, B, C et D.
La partie A contient des généralités et une description matérielle et logicielle de l’appareil. Il contient aussi un paragraphe
sur la sécurité et les précautions d’utilisation.
La partie B contient une prise en main rapide ainsi qu’une description des différents modes de fonctionnement.
La partie C contient une description des fonctions avancées.
La partie D contient les spécifications techniques du CALYS 1500.
A.1.2 Déballage
Le CALYS 1500 a été vérifié mécaniquement et électriquement avant expédition. Les précautions nécessaires ont été
prises pour qu'il parvienne à l'utilisateur sans dommage.
Toutefois, il est prudent de procéder à une vérification rapide pour détecter toute détérioration ayant pu survenir lors du
transport. S'il en est ainsi, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du transporteur.
Les accessoires standards sont les suivants :
Une notice de prise en main
Un bloc secteur pour charger le pack d’accumulateurs
6 câbles de mesure
Un certificat sortie d'usine
A.1.3 Réexpédition
Dans le cas d'une réexpédition, utiliser de préférence l'emballage d'origine et indiquer, le plus clairement possible, par une
note jointe à l'appareil, les motifs du renvoi.
AOIP SAS
Rue Dupont Gravé
F-14600 Honfleur
Depuis la France :
01 69 02 89 30
A l’international :
+33 (0)1 69 02 89 50
Fax : +33 (0)1 69 02 89 60
Avertissement
L’emballage fourni avec le calibrateur peut supporter une pression maximale de 20 bar à 21°C (290 psi à 70°F).
Faire subir au colis une pression plus élevée risque d’endommager l’appareil.

Logiciel
A
NTA47271-300A2 9/184
A.2 Matériel
Caractéristiques générales :
Appareil de table alimenté par adaptateur secteur ou fonctionnant sur batterie équipée d’accumulateurs type LiPo
(Lithium Polymère).
Autonomie : de 4 à 6 heures selon les fonctions utilisées.
Béquille pour fixation sur table
Sangle pour le transport et l’utilisation sur chantier
Affichage à cristaux liquides de type graphique 240 x 320 pixels.
Choix de la langue des messages et programmation des fonctions, calibres et paramètres par clavier 22 touches.
Rétro-éclairage de l'affichage accessible par une touche du clavier, avec extinction automatique au bout d’un
temps d'inactivité programmable.
Recharge des accumulateurs : à l'aide de l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil ou d'une alimentation
délivrant une tension continue de 10 V à 14 V.
Caractéristiques de l'adaptateur : alimentation secteur 230 V ±10%, 50 / 60 Hz.
Durée de recharge : 4 h max.
Présentation : Boîtier en aluminium et acier galvanisé.
Dimensions : 34 cm x 32 cm x 16 cm.
Poids : 4,6 Kg
A.2.1 Vue générale de l'appareil
A.2.2 Bornes de raccordement
Quatre bornes pour le raccordement en fonction "mesure" (IN) de la voie 1 (V1) ; deux des bornes étant réservées au
montage 3 fils ou 4 fils en mesure de résistance, en mesure de température par sonde à résistance et en mesure de
courant sur transmetteur passif. Se reporter au paragraphe B.2.
Quatre bornes pour le raccordement en fonction "émission/simulation-mesure" (OUT/IN) de la voie 2 (V2). Se reporter au
paragraphe B.3.
Afin d’éviter toutes décharges électrostatiques, il est recommandé de ne pas toucher directement la
partie conducteur des 8 bornes de raccordement.

GENERALITES
10/184 NTA47271-300A2
CALYS 1500
A.2.3 Connecteurs face arrière
Sur la face arrière de l’appareil se trouvent 45connecteurs et 1 interrupteur ON/OFF.
Le premier des connecteurs est une prise de raccordement du bloc secteur.
Le second est une prise USB de type B pour le raccordement à un ordinateur.
Le troisième est une prise dédiée au raccordement d’un capteur de pression
Le quatrième est une prise dédiée au raccordement d’un modem Hart
GUARD : Permet le raccordement du boitier au potentiel de mesure suivant les préconisations données au
chapitre Conditions de mesures et précautions nécessaires.
L’interrupteur ON/OFF coupe toute alimentation :
Interrupteur en position « 0 » : Le fonctionnement sur alimentation externe comme sur batterie ainsi que la charge batterie
sont inhibés.
Interrupteur en position « 1 » : Appareil au minium en veille via la batterie, fonctionnement sur alimentation externe et
charge batterie possibles si présence de l’adaptateur secteur.
A.2.4 Écran
Le CALYS 1500 est doté d’un afficheur LCD graphique avec un rétro-éclairage à LED blanches. La résolution de
l’afficheur est de 240 x 320 pixels.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, l'écran comporte :
Une fenêtre destinée à la visualisation et à la programmation des paramètres de la fonction "mesure" (IN). Se
reporter au paragraphe B.2.
Une fenêtre destinée à la visualisation et à la programmation des paramètres de la fonction "émission/simulation-
mesure" (OUT/IN). Se reporter au paragraphe 0.
Un bandeau de présentation des différents menus accessibles par les touches situées directement sous l'écran.
Fenêtre Mesure
Voie 1
Fenêtre
Simulation /
Mesure Voie 2
Menu
GUARD
Prise modem
Hart
Prise
adaptateur
secteur
Prise capteur de
pression
ON/OFF
Prise
USB
GUARD

Logiciel
A
NTA47271-300A2 11/184
A.2.5 Clavier
Le clavier comporte :
4 touches de fonction vierges destinées à sélectionner les différents menus apparaissant à l'écran. Attention, ces
touches sont appelées F1, F2, F3 et F4 dans cette notice mais aucune inscription ne figure sur les touches de
l’appareil.
F1 F2 F3 F4
Le navigateur :
Une touche d’annulation :
12 touches alpha numériques destinées à la programmation des paramètres.
Une touche servant à passer de majuscule à minuscule lors de la saisie de données :
Un « M » apparait en haut à gauche de l’écran lorsque la touche est activée (saisie en majuscule).
Une touche d'allumage/extinction du rétro-éclairage :

GENERALITES
12/184 NTA47271-300A2
CALYS 1500
Une touche de mise en veille de l’appareil:
Touche allumée bleu : appareil sous tension
Touche éteinte : appareil en veille
Un appui court démarre l’appareil. Un appui long de 2 secondes arrête l’appareil. Un appui de 6 secondes « réinitialise »
l’appareil en cas de blocage.
Un voyant pour l’indication de l’état de chargement de la batterie :
Voyant allumé vert : batterie en charge
Un voyant pour l’indication de présence alimentation externe :
Voyant allumé rouge : présence alimentation externe
A.2.6 Batteries et chargeur
Précautions à prendre si la charge batterie est faible:
A la réception de votre CALYS 1500, il est possible que la charge des batteries ne soit pas suffisante pour un
fonctionnement optimal voire même pour un démarrage de l’appareil.
Il est donc demandé de connecter l’appareil au secteur (voir le paragraphe A.2.3) et d’attendre quelques minutes avant de
le mettre en fonctionnement (appui sur la touche Marche/arrêt).
En fonctionnement normal :
Lorsque le symbole clignote à l'affichage, il convient de recharger la batterie dans le meilleur délai. Brancher le
chargeur sur le réseau, l’indicateur de charge (LED verte) sur la face avant s’allume. Laisser le chargeur sous
tension pendant 3 heures environ pour une recharge complète. Lorsque la charge est finie, l'indicateur de charge sur la
face avant s’éteint.
Avertissement :
Utilisez uniquement le bloc secteur fourni avec le calibrateur.
Le bloc secteur fournit est destiné à une utilisation en intérieur avec une température ambiante ne dépassant pas
40°C (104°F).
Celui-ci doit être accessible pour faciliter sa déconnexion du réseau électrique.
A.2.7 Remplacer le pack batterie
Pour s’affranchir de toute perte d’autonomie de l’appareil, il est conseillé de changer la pack batterie 1 fois par an. Pour
remplacer le pack batteries, contacter votre revendeur.
A.2.8 Pile de sauvegarde (date et heure)
La sauvegarde de la date et de l’heure lorsque l’appareil est éteint est garantie par une pile lithium de 3V (type CR1225).
A.2.9 Pieds et poignées amovibles
Les pieds vous permettent d’avoir un bon angle de vue quand le CALYS 1500 est positionné sur un bureau. Déplier les
pieds situés au-dessous de l’appareil et poser le CALYS 1500 sur un bureau.
Pour changer de position la poignée, appuyer sur les boutons de la poignées situés aux deux cotés de celle-ci.

Logiciel
A
NTA47271-300A2 13/184
A.3 Logiciel
Le logiciel firmware du CALYS 1500 est stocké dans une mémoire flash. Par suite, il est relativement facile de faire une
mise à jour du firmware quand une nouvelle version est disponible. Se reporter au paragraphe A.5.1 pour des informations
détaillées sur la mise à jour du firmware.
A.3.1 Interface Utilisateur
Les éléments de base qui forment l’interface utilisateur sont montrés sur la figure suivante :
La fonction « aide en ligne » n’est pas visible sur le menu. Elle est accessible à tout moment en exerçant un appui long
sur la touche . Lorsqu’elle est activée, une fenêtre d’aide sur la fonction en cours d’utilisation apparaît. La touche
permet de fermer la fenêtre d’aide et toutes les boites de dialogues affichées.
Le menu principal est situé en bas de l’écran en face des quatre touches de fonction (F1 à F4). Pour sélectionner un item
dans le menu, activer la touche de fonction qui lui est associée.
La navigation dans les menus et les sous-menus se fait par les touches de navigation et la touche ENTER.
Par exemple, pour atteindre le menu % de la PE dans l’exemple de l’écran qui suit il faut suivre les étapes suivantes :
1) Activer la touche F4 associée à la proposition Mode du menu principal
2) Appuyer sur la touche de navigation Bas
deux fois pour sélectionner le sous-menu Consignes prédéfinies et
valider par la touche ENTER.
3) Appuyer sur la touche de navigation Bas
une fois pour sélectionner le sous-menu % de la PE et valider par la
touche ENTER. Une boite de dialogue associée à cette fonction apparaît et les quatre touches de fonction
changent leur fonction dynamiquement pour s’adapter à la boite de dialogue.
Bouton poignée
Pieds amoviblesPieds amovibles

GENERALITES
14/184 NTA47271-300A2
CALYS 1500
Il est possible, à tout moment, d’annuler la sélection et revenir au menu principal en activant la touche .
L’interface dans les boites de dialogues est intuitive. Elle est gérée par les touches de fonction et celles de navigation.
La touche de tabulation permet de sélectionner l’élément suivant dans un ensemble d’éléments constituant la boite
de dialogue. Par exemple, pour sélectionner le champ « Type d’échelle » sur l’écran suivant il faut appuyer sur la touche
une fois.
La touche de tabulation fonctionne d’une façon cyclique dans le sens où l’élément qui suit le dernier est le premier.
La touche de navigation Droite
peut remplacer la touche de tabulation .
La touche de fonction permet d’afficher une liste déroulante. La touche permet de fermer une liste déroulant déjà
ouverte. Les touches de navigation Haut
et Bas
permettent de sélectionner un élément dans une liste ouverte. La
validation se fait par la touche ENTER.
Une autre façon plus rapide pour sélectionner les éléments d’une liste déroulant est possible. Elle consiste à utiliser les
touches de navigation Haut/Bas pour sélectionner l’élément suivant/précédent dans la liste sans afficher le contenu de la
liste. Par exemple, Il est possible de changer l’état du champ « Alimentation boucle » d’OFF à ON avec la touches
navigation Bas et Haut.

Logiciel
A
NTA47271-300A2 15/184

16/184 NTA47271-300A2
CALYS 1500
Pendant le fonctionnement du
CALYS 1500
fonctions en cours.
Ces symboles sont résumés dans le tableau suivant
Symbole
Description
Touches de fonction
Touche de tabulation
Ouvrir une liste déroulant
Fermer une liste déroulant
Effacer l’élément sélectionné
Arrêt de l’émission en cours
Suspension de l’émission en cours
Commencer ou reprendre l’émission
Lancer l’émission dans le sens croissant
Lancer l’émission dans le sens décroissant
Emettre les points synthétisés dans l’ordre des points saisis
Emettre les points
Supprimer la sélection
Ajouter l’élément en cours d’édition
Editer l’élément sélectionné
Ouvrir un fichier
Symboles d’indication
Maintien de l’émission ou de l’affichage des mesures
Indication de l’état de la batterie
Compatibilité HART®
Alimentation de la boucle est activée
Alimentation de la boucle est désactivée
Echelle quadratique est active
Avertissement
Détection d’un câblage 2 fils
Détection d’un câblage 3 fils
Détection d’un câblage 4 fils
Emission en mode incrémental
Emission en mode marche d’escalier
Emission en mode rampe simple
Emission en mode rampe cyclique
Emission en mode
Emission en mode % de la Pleine Echelle
Emission en mode test de vannes
Elément déjà sélectionné
Le lissage de mesure est actif
La fonction Tare est active
La mise à l’échelle est active
Emission d’impulsions
Acquisition en cours (la valeur à droite du pictogramme indique le Nombre de
valeurs enregistrées)
CALYS 1500
plusieurs symboles sont affichés pour faciliter la sélection et l’indication des
Ces symboles sont résumés dans le tableau suivant
:
Description
Touche de tabulation
Ouvrir une liste déroulant
e
Fermer une liste déroulant
e
Effacer l’élément sélectionné
Arrêt de l’émission en cours
Suspension de l’émission en cours
Commencer ou reprendre l’émission
Lancer l’émission dans le sens croissant
Lancer l’émission dans le sens décroissant
Emettre les points synthétisés dans l’ordre des points saisis
Emettre les points
synthétisés dans l’ordre inverse
Supprimer la sélection
Ajouter l’élément en cours d’édition
Editer l’élément sélectionné
Ouvrir un fichier
Maintien de l’émission ou de l’affichage des mesures
Indication de l’état de la batterie
Compatibilité HART®
est active
Alimentation de la boucle est activée
(active)
Alimentation de la boucle est désactivée
(inactive)
Echelle quadratique est active
Avertissement
: Hors Gamme ou erreur
Détection d’un câblage 2 fils
Détection d’un câblage 3 fils
Détection d’un câblage 4 fils
Emission en mode incrémental
Emission en mode marche d’escalier
Emission en mode rampe simple
Emission en mode rampe cyclique
Emission en mode
synthétiseur
Emission en mode % de la Pleine Echelle
Emission en mode test de vannes
Elément déjà sélectionné
Le lissage de mesure est actif
La fonction Tare est active
La mise à l’échelle est active
Emission d’impulsions
Acquisition en cours (la valeur à droite du pictogramme indique le Nombre de
valeurs enregistrées)
GENERALITES
plusieurs symboles sont affichés pour faciliter la sélection et l’indication des
Acquisition en cours (la valeur à droite du pictogramme indique le Nombre de

Directives CE
A
NTA47271-300A2 17/184
A.4 Directives CE
A.4.1 Conformité aux directives en vigueur
L'appareil est conforme aux directives en vigueur :
- Directive sécurité 2006/95/CE avec la norme EN611010-1
- Directive CEM 2004/108/CE avec la norme EN61326-1
La présente notice d'utilisation contient des textes d'information et d'avertissement qui doivent être respectés par
l'utilisateur pour assurer sa protection contre les dangers du courant électrique, assurer un fonctionnement sûr de
l'appareil, et le préserver contre toute fausse manœuvre pouvant l'endommager ou détériorer sa sécurité d'emploi.
A.4.2 Conditions climatiques
Selon la publication EN 60359 :
Domaine d'application des normes de 0 à 2 000 m max.
Domaine de référence : 23°C ± 5°C, humidité relativ e : 45% à 75%.
Domaine nominal de fonctionnement : -10°C à +50°C ( hors charge batterie), humidité relative : 20% à 80% sans
condensation.
Domaine limite de fonctionnement : -15°C à +55°C (h ors charge batterie), humidité relative : 10% à 80% (70% à 55°C)
max.
Domaine limite de stockage et de transport : -30°C à +60°C max (sans pile, ni batterie).
En fonctionnement la température maximum de la batterie LIPO en charge est inférieure à 40°C.
A.4.3 Appareil en fin de vie
L’appareil électronique arrivé en fin de vie est polluant pour l’environnement. Nous recommandons de ne pas le jeter dans
une poubelle ordinaire, mais d’utiliser les circuits de récupération à votre disposition dans votre collectivité locale. A
défaut, vous pouvez rapporter l’appareil à notre société qui se chargera gratuitement de l’éliminer.
A.4.3.1 Déchets générés par l’appareil
Liste des déchets classés :
16.02.14: Déchets provenant d’équipements électroniques :
Cartes électroniques composant l’appareil.
16.06.02: Piles et accumulateur (dangereux)
Batterie LiPo (lithium Polymère 7.4 V)
Pile lithium 3 V (type CR1225).
15.01.02: Emballage
Coffret de l’appareil en aliminuim et acier galvanisé.
A.4.3.2 Procédure de destruction de l’appareil
Ouverture de l’appareil : dévisser les 2 vis situées sur le haut de chaque flanc pour extraire le capot du dessus.
Séparer les cartes électroniques du boitier.
Retirer le pack batterie et la pile Lithium.
A.4.4 Instructions
L'appareil a été conçu pour fonctionner en toute sécurité si les instructions fournies dans les documents
d'accompagnement sont respectées. Toute utilisation, hors celles définies, peut dégrader la sécurité de l'opérateur. Elle
est donc, de ce fait, dangereuse et interdite.

18/184 NTA47271-300A2
CALYS 1500
A.4.5 Exécution des mesures
Les cordons et fils de mesure doivent être en bon état et devront être changés si leur isolement apparaît défectueux
(isolant coupé, brûlé, ...).
Lorsque l'appareil est connecté
aux circuits de mesure, des bornes peuvent être dangereuses. Aussi, faut
poser les mains à proximité d'une borne utilisée ou non. Cette recommandation s'applique également aux prises du
chargeur batterie et de la liaison USB reliées directemen
ces circuits doit s'effectuer appareil débranché de tout autre circuit extérieur.
Ne jamais dépasser les valeurs limites de protection indiquées dans les spécifications. Se reporter au cha
Lorsque l'ordre de grandeur de la valeur mesurée n'est pas connu, s'assurer que le calibre de mesure de départ est le
plus élevé possible, ou
choisir le mode de changement automatique de calibre.
Avant de changer de fonction, débrancher les fils de mesure du circuit extérieur. Lorsqu'on effectue des mesures de
courant et/ou de tension, même faibles, penser que les circuits peuvent présenter, pa
dangereuse pour l'opérateur.
Ne jamais effectuer des mesures de résistance sur un circuit sous tension.
A.4.6
Défauts et contraintes anormales
Chaque fois qu'il est à craindre que la protection ait été détériorée, mettre l'app
service intempestive.
Il est à craindre que la protection soit détériorée par exemple lorsque :
Des détériorations de l'appareil ou des câbles de mesures sont apparentes.
L'appareil n'est plus capable d'exécuter de
L'appareil a été stocké dans des conditions défavorables.
L'appareil a subi des contraintes sévères pendant le transport.
A.4.7 Définitions
A.4.7.1
Définition de la catégorie d'installation
Cette notion est appelée aussi catégorie de surtension.
C'e
st la classification de l'installation suivant des limites normalisées pour les surtensions transitoires (norme CEI 664).
A.4.7.2
Tableau des symboles utilisés
Symbole Désignation
Attention
: voir les documents d'accompagnement
Prise de terre
Conforme
aux directives de l’Union européenne
60V max
Tension continue de mode commun max par rapport à la terre = 60 V continu
Ne pas jeter. Voir chapitre Appareil en fin de vie (voir chapitre A.3.3)
Susceptible aux
décharges électrostatiques, Ne pas toucher directement.
Les cordons et fils de mesure doivent être en bon état et devront être changés si leur isolement apparaît défectueux
aux circuits de mesure, des bornes peuvent être dangereuses. Aussi, faut
poser les mains à proximité d'une borne utilisée ou non. Cette recommandation s'applique également aux prises du
chargeur batterie et de la liaison USB reliées directemen
t ou indirectement aux bornes de l'appareil. Toute intervention sur
ces circuits doit s'effectuer appareil débranché de tout autre circuit extérieur.
Ne jamais dépasser les valeurs limites de protection indiquées dans les spécifications. Se reporter au cha
Lorsque l'ordre de grandeur de la valeur mesurée n'est pas connu, s'assurer que le calibre de mesure de départ est le
choisir le mode de changement automatique de calibre.
Avant de changer de fonction, débrancher les fils de mesure du circuit extérieur. Lorsqu'on effectue des mesures de
courant et/ou de tension, même faibles, penser que les circuits peuvent présenter, pa
r rapport à la terre, une tension
Ne jamais effectuer des mesures de résistance sur un circuit sous tension.
Défauts et contraintes anormales
Chaque fois qu'il est à craindre que la protection ait été détériorée, mettre l'app
areil hors service et empêcher sa mise en
Il est à craindre que la protection soit détériorée par exemple lorsque :
Des détériorations de l'appareil ou des câbles de mesures sont apparentes.
L'appareil n'est plus capable d'exécuter de
s mesures précises.
L'appareil a été stocké dans des conditions défavorables.
L'appareil a subi des contraintes sévères pendant le transport.
Définition de la catégorie d'installation
Cette notion est appelée aussi catégorie de surtension.
st la classification de l'installation suivant des limites normalisées pour les surtensions transitoires (norme CEI 664).
Tableau des symboles utilisés
: voir les documents d'accompagnement
aux directives de l’Union européenne
Tension continue de mode commun max par rapport à la terre = 60 V continu
Ne pas jeter. Voir chapitre Appareil en fin de vie (voir chapitre A.3.3)
décharges électrostatiques, Ne pas toucher directement.
GENERALITES
Les cordons et fils de mesure doivent être en bon état et devront être changés si leur isolement apparaît défectueux
aux circuits de mesure, des bornes peuvent être dangereuses. Aussi, faut
-il éviter de
poser les mains à proximité d'une borne utilisée ou non. Cette recommandation s'applique également aux prises du
t ou indirectement aux bornes de l'appareil. Toute intervention sur
Ne jamais dépasser les valeurs limites de protection indiquées dans les spécifications. Se reporter au cha
pitre D.
Lorsque l'ordre de grandeur de la valeur mesurée n'est pas connu, s'assurer que le calibre de mesure de départ est le
Avant de changer de fonction, débrancher les fils de mesure du circuit extérieur. Lorsqu'on effectue des mesures de
r rapport à la terre, une tension
areil hors service et empêcher sa mise en
st la classification de l'installation suivant des limites normalisées pour les surtensions transitoires (norme CEI 664).

Services
A
NTA47271-300A2 19/184
A.5 Services
L'appareil doit toujours être remonté conformément aux instructions présentes dans la notice. Tout montage incomplet ou
mal fait peut nuire à la sécurité de l'opérateur.
L'autorité responsable doit s'assurer régulièrement que les éléments relatifs à la sécurité ne se sont pas altérés dans le
temps et faire effectuer toutes les opérations préventives qui s'imposent.
Avant d'ouvrir l'appareil pour toute intervention, s'assurer impérativement que tous les fils sont déconnectés de l'appareil.
Tout réglage, entretien et réparation de l'appareil ouvert doivent être évités autant que possible et, s'ils sont
indispensables, être effectués par un personnel qualifié, bien averti des risques que cela implique.
A.5.1 Mise à jour logiciel
La mise à jour logiciel se fait par le programme UPG32 disponible sur site Internet www.aoip.com. Pour connaître la
version du firmware installé dans votre appareil utiliser le menu Menu A propos.
La façon la plus rapide pour vérifier si une mise à jour est disponible est de visiter le site web d’
AOIP S.A.S
et de
consulter la page « Logiciels ».
Pour effectuer la mise à jour du firmware effectuer les opérations suivantes :
1. Si nécessaire, installer sur le PC le pilote USB de communication avec les appareils AOIP. Ce pilote est
disponible en téléchargement sur notre site, ainsi qu’une page d’information décrivant sa procédure d’installation
2. Déconnecter les fils branchés sur les bornes de mesure et de simulation
3. Relier l’instrument au PC en utilisant le cordon USB.
4. Télécharger et lancer l’exécution du programme de mise à jour de la nouvelle version du firmware.
5. Sélectionner la langue puis le fichier contenant le firmware et télécharger dans la première étape.
6. Choisir les paramètres de communication en conformité avec les paramètres du CALYS 1500. Le port de
communication utilisé est un port virtuel qui ne correspond pas à un port physique sur votre ordinateur. Les
autres paramètres à sélectionner sont définis dans la figure suivante.

GENERALITES
20/184 NTA47271-300A2
CALYS 1500
7. Valider la mise à jour en appuyant sur « OK » et attendre le chargement du firmware dans l’appareil.
A.5.2 Recalibration
Dans le cadre du suivi de la qualité métrologique, l'utilisateur peut être amené à exécuter lui-même un contrôle périodique
des performances.
Cette vérification doit tenir compte des précautions métrologiques d'usage. Les consignes suivantes sont à respecter.
Les manipulations sont à effectuer dans les conditions de référence à savoir :
Température du local : 23°C ±1°C.
Humidité relative: 45 % à 75 %.
Les étalons constituant la chaîne de contrôle doivent être tels que les erreurs aux points de contrôle soient connues et
restent inférieures ou égales à ±0,005 %.
A la suite de cette vérification, s'il s'avère qu'une ou plusieurs caractéristiques de l'appareil sont en dehors des tolérances
spécifiées au chapitre D, on peut :
Soit procéder à l'ajustage suivant la procédure expliquée ci-dessous, ce qui exige un équipement au moins aussi
performant que celui utilisé pour le contrôle effectué précédemment.
Soit retourner l'appareil à l'adresse indiquée au début de ce guide pour vérification et ajustage.
Il est possible d’effectuer un ajustage du CALYS 1500 en utilisation un instrument dont la précision est meilleure que 50
ppm. Pour ajuster l’appareil utiliser le menu Menu
Maintenance puis utiliser le mot de passe « 9456 ».
Pour quitter le mode Maintenance activer la touche de fonction Fin.
Table of contents
Languages:
Other AOIP Test Equipment manuals
Popular Test Equipment manuals by other brands

netAlly
netAlly LinkRunner AT quick start guide

Gossen MetraWatt
Gossen MetraWatt METRAVOLT 12D+L operating instructions

Tsyklon Labs
Tsyklon Labs Plitka Trace Build instructions

Gossen MetraWatt
Gossen MetraWatt METRAVOLT 12D+L operating instructions

SKF
SKF TKRS 21 Instructions for use

Grason-Stadler
Grason-Stadler GSI NOVUS user manual