APLIC 302656 User manual

Bicycle computer, wireless
Mod.-Nr.: 302656/20170621SZ187
User Manual

2
Table of contents
1. Deutsch.............................................................................................3
2. English.............................................................................................18
3.Français.............................................................................................33
4. Italiano............................................................................................48
5. Español............................................................................................63
Inhaltsverzeichnis
1.Lieferumfang......................................................................................3
2. Technische Daten...............................................................................3
3. Produkt-Details..................................................................................4
4. Installaon und Montage..................................................................4
5.Inbetriebnahme.................................................................................6
6. Funkonen.........................................................................................9
7. Weitere Funkonen.........................................................................10
8. Tasten und Funkonen....................................................................13
9. Baerien austauschen.....................................................................13
10. Zusätzliche Hinweise zu diesem Gerät..........................................14
11. Fehlerbehebung............................................................................14
12. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss................................15
13.Entsorgungshinweise.....................................................................16
14. Hinweise zur Baerieentsorgung..................................................16

3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von aplic entschieden haben.
Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben wer-
den, lesen Sie sich bie die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam
durch.
1 Lieferumfang
• Fahrradcomputer
• Halterung
• Reed-Sensor, kabellos
• Speichenmagnet
• Montagezubehör
2 Technische Daten
Spannungsversorgung 1x 3V Baerie Typ CR2032
Abmessungen (H x B x T) 58,5mm x 42,5mm x 17,5mm
Schutzart IP 65
Arbeitstemperatur -20°C bis +70°C
Features • Uhrzeit
• Stoppuhr
• Temperatur
• Auto ON/OFF
• Hintergrundbeleuchtung
• Geschwindigkeitsanzeige
• Fahrzeit-Anzeige
• Fahrdistanz-Anzeige
• Eingebauter Speicher

4Deutsch
3 Produkt-Details
4 Installaon und Montage
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie
jegliches Verpackungsmaterial. Vergewissern Sie sich vor der Inbe-
triebnahme, dass das Gerät keine äußerlichen Schäden aufweist.
Baerie einlegen
Legen Sie vor der Inbetriebnahme und der Montage die Baerie in
das Baeriefach ein. Önen Sie dafür das Baeriefach auf der Rück-
seite des Gerätes und des kabellosen Sensors (Reed-Sensor) mithilfe
einer Münze oder einem ähnlichen Gegenstand entgegen des
Temperatur
Uhrzeit
Modi
Geschwindigkeit

5Deutsch
Uhrzeigersinns. Legen Sie eine 1,5V Typ CR2032 Baerie in das Bat-
teriefach ein. Vergewissern Sie sich, dass der Pluspol der Baerie zur
Baeriefach-Abdeckung zeigt. Schließen Sie das Baeriefach im An-
schluss.
Installaon der Halterung
Kleben Sie das breite Schaumstoplächen auf die Innenseite der
Wölbung, um ein eventuelles Rutschen zu vermeiden. Legen Sie die
Halterung mit der Wölbung nach unten auf den Lenker Ihres Fahrrades
an die gewünschte Posion. Nehmen Sie den mitgelieferten Gum-
mi-Befesgungsrung und haken Sie diesen in die dafür vorgesehenen
Halterungsvorrichtungen ein, sodass die Halterung fest auf dem
Lenker sitzt.
Hinweis: Alternav können Sie den Fahrradcomputer auch an die
Mielstange Ihres Fahrrads anbringen. Dafür müssen Sie die Wölbung
der Halterung abschrauben und um 90° versetzt anschrauben.
Querstange

6Deutsch
Installaon des kabellosen Senders
Kleben Sie das längliche Schaumstoplächen auf die Innenseite des
Senders und legen Sie diesen an die Radgabel an. Befesgen Sie den
Sensor mithilfe der mitgelieferten Kabelbinder. Die Sensorseite des
Senders muss in Richtung der Speichen zeigen. Stellen Sie sicher, dass
der Sensor nicht mit den Speichen in Kontakt kommt.
Installaon des Magnets
Schrauben Sie den Magneten und die Magnethalterung auseinander.
Im Anschluss legen Sie die Plaskplae mit der Führung an der Ober-
seite in eine Speiche. Schrauben Sie anschließend den Magneten und
die Muer an die Kunststoplae, sodass die Speiche festgeschraubt
wird.
Hinweis: Die minimale Distanz zwischen Magnet und Sender sollte
unter 5mm liegen, um eine opmale Übertragung zu gewährleisten.
Versuchen Sie den Magneten entsprechend anzupassen.
5 Inbetriebnahme
Das System wird komple zurückgesetzt, wenn Sie die Baerie
austauschen. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, empfehlen wir,
dieses einmal zurückzusetzen. Entnehmen Sie dafür die Baerie und
legen Sie diese erneut ein.

7Deutsch
Einstellungen
Um in die Systemeinstellungen zu gelangen, exiseren zwei Mög-
lichkeiten.
• Die Systemeinstellungen werden aufgerufen, wenn die Baerie
ausgetauscht oder neu eingelegt wird.
• Drücken der “Mode”-Taste im Uhrzeit-Modus (Clock) für 2 Sekun-
den im Standardbildschirm.
Drücken Sie zum Ändern des aktuellen Wertes die “SET”-Taste. Um
in das nächste Einstellungsmenü zu gelangen, betägen Sie die
“MODE”-Taste.
Die Einstellungsreihenfolge ist wie folgt: KMH/MPH - > Reifenumfang
-> Gesamte Distanz -> Gesamte Zeit -> 12/24-Stunden -> Stunde ->
Minute - > Jahr -> Monat -> Tag

8Deutsch
Hinweis: Messen Sie den Radumfang, bevor Sie den Radumfang (WS)
angeben müssen. Es gibt folgende Messmethoden:
• Noeren Sie die markierte Größe des Rades und sehen Sie in der
nachfolgenden Tabelle nach, um gegebenenfalls den entsprechen-
den Umfang zu nden.
• Markieren Sie einen Punkt am gewünschten Fahrradreifen und
schieben Sie das Fahrrad eine Reifenumdrehung nach vorne. Der
Radumfang ist die Distanz, die Sie zurückgelegt haben.
Stellen Sie sicher, dass der Radumfang exakt ist, da dies die gemes-
senen Daten in der Genauigkeit erheblich beeinusst.
Beispiel für die Messmethode 1:
Radumfangsdiagramm
Reifendurchschni Radumfangswert (in mm)
20 Zoll 40-406 1530
20 Zoll 54-406 1590
24 Zoll 47-507 1860
24 Zoll 54-507 1920
26 Zoll 25-559 1940
26 Zoll 40-559 2000
26 Zoll 50-559 2040

9Deutsch
6 Funkonen
Der Geschwindigkeitsbalken
bewegt sich während der Fahrt
entsprechend der aktuellen
Geschwindigkeit. Dies bedeutet,
dass der Fahrradcomputer ein
Geschwindigkeitssignal emp-
fängt. Im Display erscheint die
aktuelle Geschwindigkeit.
Reifendurchschni Radumfangswert (in mm)
26 Zoll 57-559 2100
26 Zoll 37-590 2090
26 Zoll 60-559 2150
27 Zoll 32-630 2180
28 Zoll 20-622 2110
28 Zoll 25-622 2130
28 Zoll 30-622 2260
28 Zoll 35-622 2185
28 Zoll 37-622 2190
28 Zoll 40-622 2220
28 Zoll 42-622 2230
28 Zoll 47-622 2280
28 Zoll 50-622 2280
28 Zoll 54-622 2295
28 Zoll 60-622 2350
28 Zoll 40-635 2240

10 Deutsch
Weitere Funkonen

11Deutsch
Uhrzeit (CLOCK)
Hier wird die aktuelle Uhrzeit im 12- oder 24-Stunden Modus
angezeigt.
Stoppuhr (STPWATCH)
Drücken Sie die “SET”-Taste, um die Stoppuhr zu starten oder zu
stoppen. Wenn Sie die “SET”-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt
halten, wird die Stoppuhr zurückgesetzt. Diese Funkon funkoniert
ausschließlich im Stoppuhr-Modus.
Fahrzeit (RTM)
Dieser Modus nimmt die Fahrzeit seit dem letzten Zurücksetzen auf
und zeigt diese im Display an.
Fahrdistanz (TRIPDIST)
Hierbei wird die Fahrdistanz seit dem letzten Zurücksetzen aufgenom-
men und im Display angezeigt.
Fahrzeit (RIDETIME)
In diesem Modus wird die aktuelle Fahrzeit seit dem letzten Zurück-
setzen im Display angezeigt. Die Zeit wird angehalten, sobald Sie
Ihre Fahrt unterbrechen, und sie wird erneut fortgesetzt, wenn Sie
weiterfahren.
Maximale Geschwindigkeit (MAXSPEED)
Hier wird die maximale Geschwindigkeit seit dem letzten Zurückset-
zen aufgenommen und diese im Display angezeigt.
Durchschnis-Geschwindigkeit (AVGSPEED)
Dieser Modus nimmt die durchschniliche Geschwindigkeit seit dem
letzten Zurücksetzen auf und zeigt diese im Display an. Die Durch-
schnis-Geschwindigkeit wird mit der Fahrdistanz dividiert durch die
Fahrzeit berechnet.
Trip hoch/runter (TRIP Up/Down)
Drücken Sie im „TRIP“-Modus die Taste „SET“ für 2 Sekunden, um
den Modus zwischen Hochzählen (up) oder Herunterzählen (down)
auszuwählen. Bestägen Sie die Eingaben mit der „Mode“-Taste.

12 Deutsch
Gesamte Fahrdistanz (TOT DIST)
Der Modus zeigt die gesamte Fahrdistanz in Kilometern an. Wenn
die Baerie gewechselt wird, kann die gesamte Fahrdistanz in den
Start-Einstellungen wieder eingestellt werden. Noeren Sie sich,
bevor Sie die Baerie entnehmen, den aktuellen Wert.
Gesamte Fahrzeit (TOT TIME)
Hier wird die gesamte Fahrzeit angezeigt. Wenn die Baerie ge-
wechselt wird, kann die gesamte Fahrzeit in den Start-Einstellungen
wieder eingestellt werden. Noeren Sie sich, bevor Sie die Baerie
entnehmen, den aktuellen Wert.
Speicher (MEMORY)
Drücken Sie die „SET“-Taste im Speicher-Modus, um die Daten der
letzten 7 Tage noch einmal aufzurufen. Angezeigt werden Datum,
Distanz, Fahrzeit, maximale Geschwindigkeit, durchschniliche
Geschwindigkeit etc. Diese Werte laufen im Display nacheinander
durch. Jeden Tag um 0:00 Uhr werden die Daten vom vorherigen Tag
gespeichert.
Scan-Modus
Der “Scan”-Modus wechselt automasch alle 4 Sekunden zwischen
der Fahrzeit (RTM), der Fahr-Distanz (DST), der maximalen Geschwin-
digkeit (MXS) und der Durchschnis-Geschwindigkeit (AVS).
6.1 Hintergrundbeleuchtung einschalten
Um die Hintergrundbeleuchtung ein- oder auszuschalten, müssen
Sie die “SET” und die “MODE”-Taste gleichzeig drücken. Im Display
erscheint entweder EL ON (Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet)
oder EL OFF (Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet). Wenn die
Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet ist, erleuchtet diese jedes Mal
für 3 Sekunden, sobald eine Taste gedrückt wird.

13Deutsch
7 Tasten und Funkonen
Mode-Taste:
Mit der “MODE”-Taste können Sie zwischen den verschiedenen
Funkonen durchschalten.
Set-Taste:
Mit der “SET”-Taste lassen sich in den Einstellungen die Werte anpas-
sen oder Sie können z.B. die eingebaute Stoppuhr starten.
Zurücksetzen:
Drücken und halten Sie die “SET”-Taste für ca. 5 Sekunden. Im Display
erscheint ein Schrizug “RESET”. Dieser Schrizug blinkt anschließend
zweimal und wurde der entsprechende Wert zurückgesetzt.
Diese Funkon kann ausschließlich in den Modi “Fahrzeit (RI-
DETIME)”, “Fahr-Distanz (TRIPDIST)”, “Maximale Geschwindigkeit
(MAXSPEED)” und “Durchschnis-Geschwindigkeit (AVGSPEED)”
angewendet werden.
Ruhemodus:
Der Fahrradcomputer startet den Ruhemodus (Auto ON/OFF), wenn
dieser nach ungefähr 4 Minuten kein Signal empfängt. Während des
Ruhemodus ist die aktuelle Geschwindigkeit ausgeblendet.
Sobald der Bewegungssensor innerhalb des Computers eine Bewe-
gung erkennt, schaltet dieser sich automasch ein und empfängt die
Daten des Reed-Sensors.
8 Baerie austauschen
Tauschen Sie die Baerien aus, wenn das Baerie-Symbol erscheint
oder das Display nur noch schwach zu erkennen ist. Bevor Sie die
Baerien austauschen, stellen Sie sicher, dass Sie, sofern gewünscht
die gesamte Fahrdistanz (TOT DIST) und die gesamte Fahrzeit (TOT
TIME) noeren, da diese Werte bei einem Baeriewechsel zurückge-
setzt werden.

14 Deutsch
Anschließend können Sie das Baeriefach auf der Rückseite önen
und die Baerie austauschen. Verwenden Sie ausschließlich Baerien
des Typs CR2032. Stellen Sie ebenfalls sicher, dass die Baerie korrekt
gepolt ist. Der Pluspol der Baerie muss zu der Baerieabdeckung
zeigen. Schließen Sie danach das Baeriefach wieder.
Hinweis! Achtung!
9 Zusätzliche Hinweise zu diesem Gerät
• Der Fahrrad-Computer kann an regnerischen Tagen verwendet
werden,dieser darf allerdings in keinem Fall unter Wasser getaucht
werden.
• Lassen Sie den Fahrrad-Computer nicht unbeaufsichgt am
Fahrrad.
• Schützen Sie das Gerät vor intensiver Sonneneinstrahlung.
• Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen den Abstand zwischen dem
Sensor und dem Magneten.
• Benutzen Sie keinen Alkohol und keine aggressiven oder chemi-
schen Reinigungsmiel zum Reinigen des Gerätes.
• Passen Sie während der Fahrt auf den Verkehr auf. Lassen Sie sich
nicht von dem Fahrrad-Computer ablenken.
10 Fehlerbehebung
Fehler Fehlerursache Fehlerbehebung
Display ist
schwarz
Der Fahrrad-Com-
puter könnte zu
lange in der Sonne
gelegen haben
Bewahren Sie den Fahrrad-
computer - während Sie diesen
nicht Benutzen an einen schat-
gen und kühlem Platz auf.
Display
aktualisiert
langsam
Umgebungstempe-
ratur zu niedrig
Bewahren Sie das Gerät in
einer Umgebung mit einer
normalen Temperatur auf.
Display ist
aus
• Baerie schwach
• Baerie falsch
eingebaut
• Tauschen Sie die Baerie
aus
• Setzen Sie die Baerie
korrekt ein

15Deutsch
11 Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbaut-
en vorzu neh men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen.
Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb
im Freien zugelassen, verwenden Sie es nur im Trockenen. Schützen
Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das
Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötz-
lichen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die
Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung
das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden,
wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonsger Form beschä-
digt wurde. Beachten Sie bie die naonalen Besmmungen und Be-
schränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die,
die in der Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spiel-
zeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder
geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Verände-
rung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt
wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprü-
che. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anlei-
tung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können
sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.
Fehler Fehlerursache Fehlerbehebung
Keine Geschwin-
digkeitsanzeige
vorhanden oder
fehlerhaer Dis-
playdarstellung
• Distanz zwi-
schen Magnet
und Sensor ist
zu groß
• Sensor nicht
richg ange-
bracht
• Eingestellter
Radumfang
nicht korrekt
• Distanz zwischen
Magnet und Sensor
verringern (max 60cm)
• Sensorposion über-
prüfen und gegebenen-
falls anpassen
• Messen Sie den Radum-
fang erneut und stellen
Sie diesen korrekt ein

16 Deutsch
12 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen
WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Be-
standteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung
zugeführt werden, weil giige und gefährliche Bestandteile bei un-
sachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal g schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz
(ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende
ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür
eingerichtete, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Ein-
zelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem
Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf
diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
13 Hinweise zur Baerieentsorgung
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Baerien oder mit der Liefe-
rung von Geräten, die Baerien enthalten, ist der Anbieter verpich-
tet, den Kunden auf folgendes hinzuweisen:
Der Kunde ist zur Rückgabe gebrauchter Baerien als Endnutzer ge-
setzlich ver pich tet. Er kann Altbaerien, die der Anbieter als Neu-
baerien im Sorment führt oder geführt hat, unentgeltlich am Ver-
sandlager (Versandadresse) des Anbieters zurückgeben. Die auf den
Baerien abgebildeten Symbole haben folgende Bedeutung: Pb = Bat-
terie enthält mehr als 0,004 Masseprozent Blei, Cd = Baerie enthält
mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium, Hg = Baerie enthält mehr als
0,0005 Masseprozent Quecksilber.

17Deutsch
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät
302655/20170621SZ187 in Übereinsmmung mit den grundlegenden An-
forderungen und den übrigen einschlägigen Besmmungen der Richtlinie
1999/5/EG bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie
unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet,
dass die Baerie nicht in den Hausmüll gegeben
werden darf.

18 English
Table of contents
1. Scope of supply...............................................................................19
2. Technical data.................................................................................19
3. Product details ...............................................................................20
4. Installaon and assembly................................................................20
5. Inial use.........................................................................................22
6. Funcons.........................................................................................25
7. Addional funcons....................................................................... 26
8. Buons and funcons.....................................................................29
9. Replacing the baeries.................................................................. 29
10. Addional informaon about this device.....................................30
11. Troubleshoong.............................................................................30
12. Safety instrucons and Disclaimer.................................................31
13. Disposal instrucons.....................................................................31
14. Instrucons for baery disposal...................................................32

19English
Thank you for choosing an aplic product. Please read the following
user manual carefully to have an enjoyable experience with your
purchased product.
1 Scope of supply
• Bicycle computer
• Bracket
• Reed-sensor, wireless
• Spoke magnet
• Mounng accessories
2 Technical data
Power supply One 3V CR2032 baery
Dimensions (H x W x D) 58.5mm x 42.5mm x 17.5mm
Degree of protecon IP 65
Operang temperature -20°C to +70°C
Features • Time
• Stop watch
• Temperature
• Auto ON/OFF
• Backlight
• Speed display
• Ride me display
• Ride distance display
• Built-in memory

20 English
3 Product details
4 Installaon and Assembly
Take the device out of the package and remove all the packaging
material. Before installing, make sure that the device is not externally
damaged.
Insert the baery
Before commencing the installaon, insert the baery into the
baery compartment. To do this, open the baery compartment on
the back of the device and the wireless sensor (Reed sensor) using a
coin or similar object by rotang it counter clockwise.
Temperature
Time
Modes
Speed
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other APLIC Bicycle Accessories manuals