APRILIA NA 850 Mana 2008 User manual

aprilia 製品をお選びいただきありがとうございます。
このマニュアルは、車両を正しく安全に楽しんでいただくために作成されました。初めて運転される前にこのマニュアルをよくお読みください。
本書には車両を使用するために必要な情報やヒント、および注意事項が含まれています。また車両の仕様と装備も詳しく解説されており、これを
ご覧になれば aprilia 製品をお選びになったことに満足していただけるでしょう。車両の特徴を理解して長くお使いいただくためにも、本書のア
ドバイスをお守りください。このマニュアルは車体構成の一部分とみなされ、中古販売の際にも車体とともに販売されます。
APRILIAWOULDLIKETOTHANKYOU
forchoosingoneofitsproducts.Wehavedrawnupthisbooklettoprovideacomprehensiveoverviewofyourvehicle'squalityfeatures.
Pleasereaditcarefullybeforeridingthevehicleforthefirsttime.Itcontainsinformation,tipsandprecautionsforusingyour
vehicle.Italsodescribesfeatures,detailsanddevicestoassureyouthatyouhavemadetherightchoice.Webelievethatifyou
followoursuggestions,youwillsoongettoknowyournewvehiclewellandwilluseitforalongtimeatfullsatisfaction.This
bookletisanintegralpartofthevehicle,andshouldthevehiclebesold,itmustbetransferredtothenewowner.
NA850Mana
Ed.012008

本マニュアルでは、車両の使用について簡潔に分かりやすく説明しています。本マニュアルにはメンテナンス作業の説明や、aprilia 正規代理店ま
たはワークショップに依頼していただく定期点検についても記載されています。本書には簡単な修理の方法も述べられていますが、特殊工具や専
門知識を必要とする修理については詳しく記述されておりません。そのような修理が必要な場合は、aprilia 正規代理店またはワークショップにご
依頼ください。
Theinstructionsinthismanualhavebeenpreparedtooffermainlyasimpleandclearguidetoitsuse;Thisbookletalsodetails
routinemaintenanceproceduresandregularchecksthatshouldbecarriedoutonthevehicleatanauthorisedapriliaDealeror
Workshop.Thebookletalsocontainsinstructionsforsimplerepairs.Anyoperationsnotspecificallydescribedinthisbookletrequire
theuseofspecialtoolsand/orparticulartechnicalknowledge:fortheseoperations,pleasetakeyourvehicletoanauthorisedaprilia
DealerorWorkshop.
2

ライダーの安全のために
これらの警告事項を厳守しない場合、大きな危険を
もたらす危険性があります。
Personalsafety
Failuretocompletelyobservetheseinstruc‐
tionswillresultinseriousriskofpersonal
injury.
環境保護のために
自然環境に配慮しながらモーターサイクルを使用す
るための事項が記載されています。
Safeguardingtheenvironment
Sectionsmarkedwiththissymbolindicatethe
correctuseofthevehicletopreventdamaging
theenvironment.
車両保護のために
これらの警告事項を厳守しない場合、重大な損傷を
もたらすだけでなく、保証対象外になります。
Vehicleintactness
Theincompleteornon-observanceofthesereg‐
ulationsleadstotheriskofseriousdamageto
thevehicleandsometimeseventheinvalidity
oftheguarantee.
上記の注意事項は大変重要です。これらは本書の中
でも特に注意して読むべき箇所を示すために使われ
ます。それぞれの記号は重要度をすぐに見分けられ
るように、ご覧のような特定のシンボルで表現され
ています。エンジンを始動する前に、このマニュア
ル(特に"安全運転のために"の章)を注意深くお読
みください。ライダーと周囲の人の安全は、ライダ
ーの反応の速さや敏捷性によってのみ守られるので
はなく、車両とその能力をどれだけご存知である
か、安全運転のルールに関する知識によっても左右
されます。安全のために、車両についてよく理解し
て安全運転を心がけ、路上での運転をマスターして
ください。重要このマニュアルは車体構成の一部
分とみなされ、中古販売の際にも車体とともに販売
されます。
Thesingsaboveareveryimportant.Theyare
usedtohighlightthosepartsofthebooklet
thatshouldbereadwithparticularcare.Asyou
can see, each sign consists of a different
graphicsymbol,makingitquickandeasytolo‐
cate the various topics. Before starting the
engine,readthismanualcarefully,particu‐
larlythe"SAFERIDING"section.Yoursafetyas
well as other's does not only depend on the
quickness of your reflexes and agility, but
alsoonhowwellyouknowyourvehicle,itsef‐
ficiencyandyourknowledgeoftherulesfor
SAFERIDING.Foryoursafety,gettoknowyour
vehiclewellsoastosafelyrideandmasterit
inroadtrafficIMPORTANTThisbookletisan
integralpartofthevehicle,andshouldthe
vehiclebesold,itmustbetransferredtothe
newowner.
3

4

目次
INDEX
一般事項.................................................. 9
はじめに.............................................. 10
一酸化炭素............................................ 10
燃料.................................................. 10
高温になるパーツ...................................... 11
クーラント............................................ 12
エンジンオイルおよびギアオイルの取り扱い.............. 13
ブレーキおよびクラッチフルード........................ 13
バッテリーの電解液と水素ガス.......................... 14
スタンド.............................................. 15
安全に関わる不具合の報告.............................. 15
車両のリサイクルについて................................ 16
車両...................................................... 19
主要コンポーネントの位置................................ 21
ダッシュボード.......................................... 23
メーター類.............................................. 25
インジケーターユニット.................................. 26
デジタル・ディスプレイ.................................. 27
アラーム.............................................. 29
コントロールボタン.................................... 32
より高度な機能........................................ 35
イグニッションスイッチ................................ 42
ハンドルロック........................................ 42
ホーン.................................................. 43
ターンシグナルランプスイッチ............................ 43
パッシングランプボタン.................................. 44
スタータスイッチ........................................ 44
キルスイッチ............................................ 45
イモビライザーシステムの作動.......................... 45
ヘルメットコンパートメント.............................. 46
電源ソケット............................................ 47
GENERALRULES.............................................. 9
Foreword............................................... 10
Carbonmonoxide........................................ 10
Fuel................................................... 10
Hotcomponents......................................... 11
Coolant................................................ 12
Usedengineoilandgearboxoil........................ 13
Brakeandclutchfluid................................. 13
Batteryhydrogengasandelectrolyte................... 14
Stand.................................................. 15
Reportingofdefectsthataffectsafety................ 15
Informationtorecyclethescooter....................... 16
VEHICLE.................................................... 19
Arrangementofthemaincomponents....................... 21
Dashboard................................................ 23
Instrumentpanel......................................... 25
Lightunit............................................... 26
Digitallcddisplay...................................... 27
Alarms................................................. 29
Controlbuttons........................................ 32
Advancedfunctions..................................... 35
Ignitionswitch........................................ 42
Lockingthesteeringwheel............................. 42
Hornbutton.............................................. 43
Switchdirectionindicators.............................. 43
Passingbutton........................................... 44
Start-upbutton.......................................... 44
Enginestopswitch....................................... 45
Immobilizersystemoperation........................... 45
Helmetcompartment....................................... 46
Powersupplysocket...................................... 47
5

シートを開けます...................................... 48
識別.................................................... 48
用途...................................................... 51
チェック................................................ 52
給油.................................................... 55
リアショックアブソーバーの調整.......................... 56
フロントフォークの調整.................................. 59
フロントブレーキレバーの調整............................ 60
リアブレーキレバーの調整................................ 61
ギアペダルの調整........................................ 62
慣らし運転.............................................. 62
エンジン始動............................................ 64
始動/走行............................................... 68
エンジン停止............................................ 72
駐車.................................................... 72
キャタライザー付きサイレンサー.......................... 73
スタンド................................................ 75
トランスミッション...................................... 76
盗難防止のためのアドバイス.............................. 81
基本安全事項............................................ 82
メンテナンス.............................................. 89
オイルレベルの点検.................................... 90
オイルの注入.......................................... 91
オイル交換............................................ 93
タイヤ.................................................. 95
スパークプラグの取り外し................................ 97
サイドカバーの取り外し.................................. 97
エアフィルタの取り外し.................................. 99
クーラントレベル........................................ 99
ブレーキ液レベルの点検.................................. 102
ブレーキ液の注入...................................... 103
新品バッテリーの使用.................................. 103
電解液レベルの点検.................................... 104
バッテリーの充電...................................... 104
長期間使用しない場合.................................... 106
ヒューズ................................................ 107
ランプ.................................................. 110
ヘッドランプの調整.................................... 112
フロントターンシグナルランプ............................ 114
Openingthesaddle..................................... 48
Identification........................................... 48
USE........................................................ 51
Checks................................................... 52
Refuelling............................................... 55
Rearshockabsorbersadjustment.......................... 56
Frontforkadjustment.................................... 59
Justeringafgrebtilforbremse.......................... 60
Rearbrakepedaladjustment.............................. 61
Gearpedaladjustment.................................... 62
Runningin............................................... 62
Startinguptheengine................................... 64
Movingoff/riding...................................... 68
Stoppingtheengine...................................... 72
Parking.................................................. 72
Catalyticsilencer....................................... 73
Stand.................................................... 75
Transmission............................................. 76
Suggestiontopreventtheft.............................. 81
Basicsafetyrules....................................... 82
MAINTENANCE................................................ 89
Oillevelcheck........................................ 90
Oiltopup............................................. 91
Oilreplacement........................................ 93
Tyres.................................................... 95
Sparkplugdismantlement................................. 97
Removingthesides....................................... 97
Removingtheairfilter.................................. 99
Coolingfluidlevel...................................... 99
Checkingthebrakeoillevel............................. 102
Brakingsystemfluidtopup............................ 103
Useofanewbattery................................... 103
Checkingtheelectrolytelevel......................... 104
Chargingthebattery................................... 104
Longperiodsofinactivity............................... 106
Fuses.................................................... 107
Lamps.................................................... 110
Headlightadjustment................................... 112
Frontdirectionindicators............................... 114
6

テールランプユニット.................................... 114
リアターンシグナルランプ................................ 114
ナンバープレート照明.................................... 115
バックミラー............................................ 116
フロント、リアディスクブレーキ.......................... 117
使用していない期間...................................... 118
洗車.................................................... 120
輸送.................................................... 123
遊びの点検............................................ 124
調整.................................................. 125
チェーン、フロント/リアスプロケットの磨耗点検......... 125
潤滑および清掃........................................ 126
諸元...................................................... 129
装備キット.............................................. 137
メンテナンススケジュール.................................. 139
メンテナンススケジュール表.............................. 140
専用フィッティング........................................ 157
アクセサリー目次........................................ 158
Rearopticalunit........................................ 114
Rearturnindicators..................................... 114
Numberplatelight....................................... 115
Rear-viewmirrors........................................ 116
Frontandreardiscbrake................................ 117
Periodsofinactivity.................................... 118
Cleaningthevehicle..................................... 120
Transport................................................ 123
Checkingplay.......................................... 124
Adjustment............................................. 125
Checkingwearofchain,frontandrearsprockets....... 125
Lubricationandcleaning............................... 126
TECHNICALDATA............................................. 129
Kitequipment............................................ 137
PROGRAMMEDMAINTENANCE..................................... 139
Scheduledmaintenancetable.............................. 140
SPECIALFITTINGS........................................... 157
Accessoriesindex........................................ 158
7

8

NA850Mana
章01
一般事項
Chap.01
Generalrules
9

はじめに
重要
メンテナンス作業を行う頻度は、車両を
以下のような場所で使用される場合、2
倍に増加してください:雨の多い地域、
埃っぽい場所、舗装されていない路上、
またはスポーツ運転の実行時。
Foreword
NOTE
CARRYOUTTHEMAINTENANCEOPERATIONS
ATHALFTHEINTERVALSSHOWNIFTHE
VEHICLE IS USED IN WET OR DUSTY
AREAS,OFFROADORFORSPORTSAP‐
PLICATIONS.
一酸化炭素
メンテナンス作業中にエンジンをかけ続
ける必要のあるときは、屋外または十分
に換気された場所で行ってください。
絶対に閉め切った場所でエンジンをかけ
ないでください。やむをえず屋内でエ
ンジンをかける場合は、必ず排煙装置を
使用してください。
注意
排気中には吸引すると大変危険な一酸化
炭素が含まれています。吸引すると意識
不明になったり、最悪の場合は死亡する
危険があります。
Carbonmonoxide
Ifyouneedtokeeptheenginerun‐
ninginordertoperformaproce‐
dure,pleaseensurethatyoudosoin
an open or very well ventilated
area.Neverlettheengineruninan
enclosedarea.Ifyoudoworkinan
enclosed area, make sure to use a
smoke-extractionsystem.
CAUTION
EXHAUST EMISSIONS CONTAIN CARBON
MONOXIDE,APOISONOUSGASWHICHCAN
CAUSELOSSOFCONSCIOUSNESSANDEVEN
DEATH.
燃料
注意
内燃機関で使用される燃料は非常に引火
しやすく、特定の条件下では爆発する恐
Fuel
CAUTION
FUELUSEDTOPOWERINTERNALCOMBUS‐
TIONENGINESISHIGHLYFLAMMABLEAND
10
1一般事項/1Generalrules

れがあります。燃料補給やメンテナン
スは換気のよい場所でエンジンを止めた
状態で行ってください。燃料補給中や
燃料ガスが残っている場所では絶対に煙
草を吸わないでください。引火や爆発を
避けるため、火気、火花、熱源などに燃
料を近付けないでください。
環境保護のため燃料は適切に処理してく
ださい。
子供の手の届かない場所に保管してくだ
さい。
CANBECOMEEXPLOSIVEUNDERSPECIFIC
CONDITIONS.ITISTHEREFORERECOM‐
MENDEDTOCARRYOUTREFUELLINGAND
MAINTENANCEPROCEDURESINAVENTI‐
LATEDAREAWITHTHEENGINESHUTOFF.
DONOTSMOKEDURINGREFUELLINGAND
NEARFUELVAPOURS,AVOIDANYCONTACT
WITHNAKEDFLAMES,SPARKSOROTHER
SOURCESWHICHMAYCAUSETHEMTOIG‐
NITEOREXPLODE.
DONOTDISPOSEOFFUELINTOTHEEN‐
VIRONMENT.
KEEPOUTOFTHEREACHOFCHILDREN
車両が転倒したり過度に傾いた場合、燃
料が流出する恐れがあります。 VEHICLEFALLOREXCESSIVEINCLINA‐
TIONCANCAUSEFUELOUTFLOW.
高温になるパーツ
エンジンや排気系統は非常に高温にな
り、エンジンを止めた後もしばらくの間
は熱くなっています。これらをメンテ
ナンスする場合は耐熱手袋を着用する
か、エンジンと排気系統が冷めるまでお
待ちください。
Hotcomponents
The engine and the exhaust system
componentsgetveryhotandremain
inthisconditionforacertaintime
intervalaftertheenginehasbeen
shut off. Before handling these
components,makesurethatyouare
wearing insulating gloves or wait
until the engine and the exhaust
systemhavecooleddown.
11
1一般事項/1Generalrules

クーラント
冷却液には可燃性のあるエチレングリコ
ールが含まれています。エチレングリ
コールは燃焼しても炎が目に見えないた
め、知らないうちに火傷を負う危険があ
ります。
注意
高温になっているエンジンや排気系統に
冷却液をかけないように注意してくださ
い。引火して目に見えない炎が発生す
る場合があります。メンテナンス作業
を行う際は、ゴム手袋の着用をお薦めし
ます。冷却液は有毒ですが、ペットの
好む甘い香りを放ちます。冷却液を蓋
のない容器に入れたまま、絶対にペット
の近寄る場所に放置しないでください。
ペットが誤って飲む恐れがあります。
子供の手の届かない場所に保管してくだ
さい。
エンジンが熱い間はラジエーターキャッ
プを外さないでください。加圧された
冷却液が噴き出し、火傷を負う恐れがあ
ります。
Coolant
Thecoolantcontainsethyleneglycol
which,undercertainconditions,can
become flammable. When ethylene
glycolburns,itproducesaninvis‐
ible flame which can nevertheless
causeburns.
CAUTION
PAYATTENTIONNOTTOPOURCOOLANTON
HOTENGINEOREXHAUSTSYSTEMCOMPO‐
NENTS;ITMAYCATCHFIREPRODUCING
INVISIBLEFLAMES.ITISADVISABLETO
WEARLATEXGLOVESWHENSERVICINGTHE
VEHICLE. EVEN IF IT IS TOXIC, THE
COOLANT HAS A SWEET FLAVOUR WHICH
MAKESITVERYATTRACTIVETOANIMALS.
NEVER LEAVE THE COOLANT IN OPEN
CONTAINERS IN AREAS ACCESSIBLE TO
ANIMALSASTHEYMAYDRINKIT.
KEEPOUTOFTHEREACHOFCHILDREN
DONOTREMOVETHERADIATORCAPWHEN
THEENGINEISSTILLHOT.THECOOLANT
IS UNDER PRESSURE AND MAY CAUSE
BURNS.
12
1一般事項/1Generalrules

エンジンオイルおよびギアオイ
ルの取り扱い
注意
メンテナンス作業の際はゴム手袋の着用
をお薦めします。
エンジンオイルやギアオイルを毎日、か
つ長期間扱っていると皮膚に重大な損傷
を与えることがあります。
オイルを取り扱った後は、丁寧に手を洗
ってください。
使用済みのオイルは密閉容器に入れ、行
きつけのガソリンスタンド、オイル処理
施設等へ持参して処理を依頼してくださ
い。
環境保護のためオイルは適切に処理して
ください。
子供の手の届かない場所に保管してくだ
さい。
Usedengineoilandgearbox
oil
CAUTION
ITISADVISABLETOWEARLATEXGLOVES
WHENSERVICINGTHEVEHICLE.
ENGINEORTRANSMISSIONOILMAYCAUSE
SERIOUS INJURIES TO THE SKIN IF
HANDLED FOR PROLONGED PERIODS OF
TIMEANDONAREGULARBASIS.
WASH YOUR HANDS CAREFULLY AFTER
HANDLINGOIL.
HANDTHEOILOVERTOORHAVEITCOL‐
LECTEDBYTHENEARESTUSEDOILRE‐
CYCLINGCOMPANYORTHESUPPLIER.
DONOTDISPOSEOFOILINTOTHEEN‐
VIRONMENT
KEEPOUTOFTHEREACHOFCHILDREN
ブレーキおよびクラッチフルー
ド
ブレーキオイルとクラッチオイルは、プ
ラスチックやゴムの塗装面を傷める恐れ
があります。ブレーキ系統やクラッチ
系統のメンテナンスを始める前に、これ
らの部品を清潔なウエスで保護してくだ
Brakeandclutchfluid
BRAKEANDCLUTCHFLUIDSCANDAMAGE
PLASTICORRUBBERPAINTEDSURFACES.
WHEN SERVICING THE BRAKING OR THE
CLUTCHSYSTEMPROTECTTHESECOMPO‐
NENTS WITH A CLEAN CLOTH. ALWAYS
WEARPROTECTIVEGOGGLESWHENSERV‐
13
1一般事項/1Generalrules

さい。これらをメンテナンスするとき
は、必ず保護眼鏡を着用してくださ
い。ブレーキオイルやクラッチオイル
が目に入ると大変危険です。もしも目
に入った場合は、直ちに多量の清潔な冷
水で洗浄し、医師の診断を受けてくださ
い。
子供の手の届かない場所に保管してくだ
さい。
ICINGTHESYSTEMS.BRAKEANDCLUTCH
FLUIDS ARE EXTREMELY HARMFUL FOR
YOUREYES.INTHEEVENTOFACCIDEN‐
TAL CONTACT WITH THE EYES, RINSE
THEMIMMEDIATELYWITHABUNDANTCOLD,
CLEANWATERANDSEEKMEDICALADVICE
IMMEDIATELY.
KEEPOUTOFTHEREACHOFCHILDREN
バッテリーの電解液と水素ガス
注意
バッテリー液は硫酸を含んでいるため毒
性と腐食性があり、皮膚に触れると火傷
する危険があります。バッテリー液を
扱う際はゴム手袋や防護服などで身体を
保護してください。バッテリー液が皮
膚に付着した場合は直ちに冷水で充分に
洗い流してください。特に目を保護す
ることを忘れないでください。少量でも
バッテリー液が目に付着すると失明の恐
れがあります。もしも目に入った場合
は、15 分間ほど多量の水で洗い流し、直
ちに眼科医の診断を受けてください。
誤って飲み込んだ場合は大量の水か牛乳
を飲み、続いてマグネシウム乳液または
植物オイルを飲んだ後、すぐに医師の診
察を受けてください。バッテリーは爆
発性のガスを発生しますので、火気、
火花、たばこ、その他の熱源などから遠
ざけてください。バッテリー充電中や
使用中は室内の換気に注意し、充電中に
Batteryhydrogengasand
electrolyte
CAUTION
BATTERYELECTROLYTEISTOXIC,COR‐
ROSIVEANDASITCONTAINSSULPHURIC
ACID, IT CAN CAUSE BURNS WHEN IN
CONTACTWITHTHESKIN.WHENHANDLING
BATTERY ELECTROLYTE, WEAR TIGHT-
FITTINGGLOVESANDPROTECTIVEAPPA‐
REL.IFTHEELECTROLYTICFLUIDCOMES
INTO CONTACT WITH THE SKIN, RINSE
WELLWITHABUNDANTFRESHWATER.IT
ISPARTICULARLYIMPORTANTTOPROTECT
YOUR EYES AS EVEN TINY AMOUNTS OF
BATTERYACIDMAYCAUSEBLINDNESS.IF
THE FLUID GETS INTO CONTACT WITH
YOUREYES,WASHWITHABUNDANTWATER
FORFIFTEENMINUTESANDCONSULTAN
EYE SPECIALIST IMMEDIATELY. IF THE
FLUID IS ACCIDENTALLY SWALLOWED,
DRINKLARGEQUANTITIESOFWATEROR
MILK,FOLLOWEDBYMILKOFMAGNESIA
14
1一般事項/1Generalrules

発生するガスを吸わないように気をつけ
てください。
子供の手の届かない場所に保管してくだ
さい。
バッテリー液には腐食性があります。
特にプラスチック部品に付着しないよう
に注意してください。バッテリーの仕
様に適合したバッテリー液を使用してく
ださい。
OR VEGETABLE OIL AND SEEK MEDICAL
ADVICEIMMEDIATELY.THEBATTERYRE‐
LEASESEXPLOSIVEGASES;KEEPITAWAY
FROM FLAMES, SPARKS, CIGARETTES OR
ANYOTHERHEATSOURCE.ENSUREADE‐
QUATEVENTILATIONWHENSERVICINGOR
RECHARGINGTHEBATTERY.
KEEPOUTOFTHEREACHOFCHILDREN
BATTERYLIQUIDISCORROSIVE.DONOT
POUR OR SPILL IT, PARTICULARLY ON
PLASTICCOMPONENTS.ENSURETHATTHE
ELECTROLYTICACIDISCOMPATIBLEWITH
THEBATTERYTOBEACTIVATED.
スタンド
走行前に、スタンドが完全に格納されて
いるか確認してください。
サイドスタンドにライダーまたはパッセ
ンジャーの体重をかけないようにしてく
ださい。
Stand
BEFORERIDING,MAKESURETHESTAND
HASBEENCOMPLETELYRETRACTEDTOITS
POSITION.
DONOTRESTTHERIDERORPASSENGER
WEIGHTONTHESIDESTAND.
安全に関わる不具合の報告
使用とメンテナンスのマニュアルに特に
指定のない限り、機械部品や電気部品を
取り外さないでください。
Reportingofdefectsthat
affectsafety
Unless otherwise specified in this
UseandMaintenanceBooklet,donot
removeanymechanicalorelectrical
component.
15
1一般事項/1Generalrules

0101
0102
車両のリサイクルについて
(0101,0102)
二輪車を廃棄する場合
二輪車の廃棄を希望されるときは、お近
くの「廃棄二輪車取扱店」にご相談くだ
さい。
•廃棄二輪車取扱店
(社)全国軽自動車協会連合会の登録販
売店で、広域廃棄物処理指定業指定店と
して登録されている廃棄二輪車を適正処
理するための窓口です。店頭には「廃棄
二輪車取扱店の証」が表示されていま
す。
•二輪車リサイクル費用
廃棄二輪車を適正な処理を行い、再資源
化するための費用です。二輪車リサイク
ルマークが車体に貼付されている二輪車
は、既にリサイクル費用がメーカー希望
小売価格に含まれておりますので、廃棄
希望の際にあらためて二輪車リサイクル
料金をお支払いいただくことはありませ
ん。
ただし、運搬・収集に関する費用は含ま
れておりません。お客様から廃棄二輪車
取扱店、あるいは指定引取場所までの運
搬または収集に関わる費用は、お客様の
ご負担となります。つきましては、お近
くの廃棄二輪車取扱店にご相談くださ
い。
•二輪車リサイクルマークの取扱
い
この車には、二輪車リサイクルマークが
車体に貼付されています。廃棄を希望す
Informationtorecyclethe
scooter(0101,0102)
SCRAPTHEMOTORCYCLE
Pleaseconsultthenearest"Motor‐
cyclescraphandlingshop"whenthe
motorcycleneedstobedisposedof.
•Motorcyclescraphandling
shop
Such a location is designated to
processthescrapmotorcycleprop‐
erlyanditisregisteredbytheJa‐
panMiniVehiclesAssociationandas
alargeareawastemanagementspec‐
ification industry shop. "Proof of
motorcycle scrap handling shop" is
displayedintheshop.
•MotorcycleRecyclingcost
Thereisacosttodoproperpro‐
cessing, and to recycle the scrap
Motorcycle.
ItisnotnecessarytopaytheMo‐
torcycleRecyclingfeeifthevehi‐
clehasMotorcycleRecyclingmarkon
thebody,becausetherecyclingcost
has already been included in the
manufacturersuggestedretailprice
ofthevehicle.
However,costconcerningtranspor‐
tationandcollectionisnotinclu‐
ded. Therefore the cost concerning
collection from the customer and
transportationtothescrapmotor‐
cyclehandlingshopsoradesignated
collectionplaceischargedtothe
16
1一般事項/1Generalrules

る際には、二輪車リサイクルマークの確
認が必要ですので、絶対に車体から剥が
さないでください。剥離・破損等による
再発行および補修部品としての販売はい
たしておりません。
•二輪車リサイクルマークの貼付
位置
車体ナンバー近傍もしくはシート下の部
品に貼付されております。
•廃棄二輪車に関するお問い合わ
せについて
廃棄二輪車に関するお問い合わせは、お
近くの廃棄二輪車取扱店または下記まで
お問い合わせください。
(財)自動車リサイクル促進センター
ホームページ:
http://www.jarc.or.jp/
(財)自動車リサイクル促進センター内
二輪車リサイクルコールセンター
電話番号:03−3598−8075
受付時間:9時30分〜17時00分
(土日祝日・年末年始等を除く)
customer.Therefore,pleaseconsult
a near scrap motorcycle handling
shop.
•HandlingofMotorcycleRe‐
cyclingmark
ThismotorcyclehasMotorcycleRe‐
cycling mark. The confirmation of
the motorcycle recycling mark is
necessary for scrap. Please never
peel it off from the body. It is
neverreissuedanditisneversold
asarepairpartevenifithasbeen
damageorflaking.
•PositionofMotorcycleRe‐
cyclingmark
Usually it is located near frame
numberorundertheseat
•Inquiriesconcerningscrap
motorcycles
Pleaseinquireatthenearestscrap
motorcyclehandlingshoporfollow‐
ing.
JapanAutomobileRecyclingPromotion
Center
Homepage:
http://www.jarc.or.jp/
MotorcycleRecyclingcallcenterof
JapanAutomobileRecyclingPromotion
Center
Telephone:03-3598-8075
17
1一般事項/1Generalrules

Timein:AM9:30toPM5:00(Holiday,
weekendandyearendandnewyearare
excluded.)
18
1一般事項/1Generalrules

NA850Mana
章02
車両
Chap.02
Vehicle
19

0201
20
2車両/2Vehicle
Table of contents
Other APRILIA Bicycle manuals

APRILIA
APRILIA DORSODURO 1200 2010 User manual

APRILIA
APRILIA Tuono V4 1100 2021 User manual

APRILIA
APRILIA RSV4 1100 Factory User manual

APRILIA
APRILIA SHIVER 900 2019 User manual

APRILIA
APRILIA ETV 1000 Caponord User manual

APRILIA
APRILIA SXV 450 - 2008 User manual

APRILIA
APRILIA DORSODURO 750 ABS 2015 User manual