manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. APRILIA
  6. •
  7. Scooter
  8. •
  9. APRILIA Area 51 960x Installation and operating manual

APRILIA Area 51 960x Installation and operating manual

Area 51
Manuale d'officina
Manual de taller
Service and repair manual
960X
aprilia part # 8140167
1
Area 51
02%-%33!
– Questo manuale fornisce le informazioni principali per
le procedure di normale intervento sul veicolo.
– Le informazioni e le illustrazioni che compongono que-
sto manuale, sono aggiornate al momento della divul-
gazione del manuale stesso.
– Questa pubblicazione è indirizzata ai Concessionari
aprilia e ai loro meccanici qualificati; molte nozioni sono
state volutamente omesse, perché giudicate superflue.
Non essendo possibile includere nozioni meccaniche
complete in questa pubblicazione, le persone che uti-
lizzano questo manuale devono essere in possessosia
di una preparazione meccanica di base, che di una co-
noscenza minima sulle procedure inerenti ai sistemi di
riparazione dei motoveicoli. Senzaqueste conoscenze,
la riparazione o il controllo del veicolo potrebbe essere
inefficiente o pericolosa.
Non essendo descritte dettagliatamente tutte le proce-
dure per la riparazione, e il controllo del veicolo, biso-
gna adottare particolare attenzione al fine di evitare
danni ai componenti e alle persone.
Per offrire al cliente maggiore soddisfazione dall'uso
del veicolo, aprilia s.p.a. si impegna a migliorare conti-
nuamente i propri prodotti e la relativa documentazio-
ne. Le principali modifiche tecniche e modifiche alle
procedure per le riparazioni del veicolo vengono comu-
nicate a tutti i Punti Vendita aprilia e alle Filiali nel
Mondo. Tali modifiche verrannoapportate, nelle edizio-
ni successive di questo manuale.
Nel caso di necessità o dubbi sulle procedure di ripara-
zione e di controllo, interpellare il Reparto aprilia Con-
sumer Service (A.C.S.), il quale sarà in grado di fornirvi
qualsiasi informazione al riguardo, oltre a fornire even-
tuali comunicazioni su aggiornamenti e modifiche tec-
niche applicate al veicolo.
Per ulteriori informazioni vedi:
– MANUALE D’OFFICINA MOTORE
# 921 (I-UK-F-D-E);
– CATALOGO RICAMBI CICLISTICA / MOTORE
# 520W e # 520W rel. 01.
La ditta aprilia s.p.a. si riserva il diritto di apportare modifi-
che in qualsiasi momento ai propri modelli, fermo restando
le caratteristiche essenziali qui descritte e illustrate.
I diritti di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di
adattamento totale o parziale, con qualsiasi mezzo sono
riservati per tutti i Paesi.
La citazione di prodottio servizidi terze parti è solo a sco-
po informativo e non costituisce nessun impegno.
aprilia s.p.a. non si assume la responsabilità riguardo le
prestazioni o l’uso di questi prodotti.
Prima edizione: novembre 1999
Prodotto e stampato da:
editing division
Soave (VERONA) - Italia
Tel. +39 - 045 76 11 911
Fax +39 - 045 76 12 241
E-mail: customer@stp.it
www.stp.it
per conto di:
aprilia Consumer Service s.p.a.
via Noalese, 156 - 30036 Santa Maria di Sala (VE) - Italia
Tel. +39 - 041 57 86 101
Fax +39 - 041 57 86 100
www.aprilia.com
-%33!'')$)3)#52%::!
I seguenti messaggi di segnalazione vengono usati in tut-
to il manuale per indicare quanto segue:
Simbolo di avviso relativo alla sicurezza. Quan-
do questo simbolo è presente sul veicolo o nel
manuale, fare attenzione ai potenziali rischi di lesioni.
La mancata osservanza di quanto riportato negli av-
visi preceduti da questo simbolo può compromettere
la sicurezza: vostra, altrui e del veicolo!
aPERICOLO
Indica un rischio potenziale di gravi lesioni o morte.
aATTENZIONE
Indica un rischio potenziale di lesioni leggere o danni
al veicolo.
IMPORTANTE
Il termine “IMPORTANTE”nel pre-
sente manuale precede importanti informazioni o istruzioni.
./2-%'%.%2!,)$)3)#52%::!
/33)$/$)#!2"/.)/
Se ènecessario far funzionare il motore per poter effet-
tuare qualche operazione, assicurarsi che questo avven-
ga in uno spazio aperto o in un locale ben ventilato. Non
fare mai funzionare il motore in spazi chiusi.
Se si opera in uno spazio chiuso, utilizzare un sistema di
evacuazione dei fumi di scarico.
aPERICOLO
I fumi di scarico contengono ossido di carbonio, un
gas velenoso che puòprovocare la perdita di cono-
scenza e anche la morte.
Far funzionare il motore in uno spazio aperto o, se si ope-
ra in uno spazio chiuso, utilizzare un sistema di evacua-
zione dei fumi di scarico.
#!2"52!.4%
Operare in uno spazio ben ventilato. Tenere sigarette,
fiamme o fonti di scintille lontano dalla zona di lavoro e
dalla zona in cui il carburante viene conservato.
aPERICOLO
Il carburante èaltamente infiammabile e in alcune
condizioni diventa esplosivo.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
#/-0/.%.4)!$!,4%4%-0%2!452%
aPERICOLO
Il motore e i componenti dell’impianto di scarico di-
ventano molto caldi e rimangono caldi per un certo
periodo anche dopo che il motore èstato spento. Pri-
ma di maneggiare questi componenti, indossare
guanti isolanti o attendere fino a che il motore e l’im-
pianto di scarico si sono raffreddati.
a
2
Area 51
/,)/-/4/2%%3!534/
aPERICOLO
Utilizzare guanti in lattice per le operazioni di manu-
tenzione che prevedono il contatto con l’olio. L’olio
esausto del motore, se viene ripetutamente lasciato a
contatto con la pelle per periodi prolungati, puòcau-
sare il cancro della pelle. Sebbene questo sia impro-
babile, a meno che non si maneggi olio esausto quo-
tidianamente, si consiglia di lavare le mani
accuratamente con acqua e sapone nel caso venga
maneggiato.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
,)15)$/&2%.)
aATTENZIONE
Il liquido freni puòdanneggiare le parti verniciate, in
plastica o in gomma. Quando si effettuano interventi
sull’impianto frenante, posare un panno da officina
pulito su detti componenti.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
,)15)$/2%&2)'%2!.4%
In alcune condizioni, il glicole etilenico contenuto nel liqui-
do refrigerante del motore èinfiammabile e la sua fiamma
èinvisibile, ma ci si puòbruciare ugualmente.
aPERICOLO
Non versare il liquido refrigerante del motore sull’im-
pianto di scarico o sui componenti del motore. Po-
trebbero essere abbastanza caldi da provocare l’ac-
censione del liquido refrigerante, che brucia con
fiamma invisibile.
Il liquido refrigerante (glicole etilenico) puòprovoca-
re irritazione della pelle e se ingerito èvelenoso.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Non rimuovere il tappo di riempimento quando il mo-
tore ècaldo. Il liquido refrigerante èsotto pressione e
potrebbe causare ustioni.
)$2/'%./%$%,%442/,)4!$%,,!"!44%2)!
aPERICOLO
La batteria emette gas esplosivi; tenere sigarette,
fiamme e fonti di scintille lontano dalla batteria stes-
sa. Assicurarsi che ci sia una ventilazione adeguata
quando si attiva o si ricarica la batteria.
La batteria contiene acido solforico (elettrolita). Il
contatto con la pelle o con gli occhi puòprovocare
gravi ustioni. Si raccomanda di indossare indumenti
protettivi e uno schermo per il viso.
In caso di contatto dell’elettrolita con la pelle, risciac-
quare immediatamente con abbondante acqua. In
caso di contatto dell’elettrolita con gli occhi, risciac-
quare con abbondante acqua per almeno 15 minuti e
consultate immediatamente un medico.
L’elettrolita èvelenoso.
In caso di ingestione, bere grandi quantitàdi acqua o
latte e poi latte di magnesia od olio vegetale e consul-
tare immediatamente un medico.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
02%#!5:)/.)%).&/2-!:)/.)'%.%2!,)
Quando si esegue la riparazione, lo smontaggio e il ri-
montaggio del veicolo attenersi scrupolosamente alle se-
guenti raccomandazioni.
aPERICOLO
Per qualsiasi tipo di operazione èvietato l'uso di viva
fiamma.
Prima di iniziare qualsiasi intervento di manutenzio-
ne o ispezione al veicolo, arrestare il motore e toglie-
re la chiave, attendere che motore e impianto di scari-
co si siano raffreddati, sollevare possibilmente il
veicolo, con apposita attrezzatura, su pavimento soli-
do e in piano. Porre particolare attenzione alle parti
ancora calde del motore e dell'impianto di scarico, in
modo tale da evitare ustioni.
Il veicolo ècostruito con parti non commestibili; non
mordere, succhiare, masticare o ingerire nessuna
parte dello stesso per nessun motivo.
Se non espressamente descritto, il rimontaggio dei
gruppi segue in senso inverso le operazioni di smon-
taggio. L’eventuale sovrapposizione di operazioni nei
vari rimandi ad altri capitoli deve essere interpretata
con logica, evitando cosìrimozioni non necessarie di
componenti. Non utilizzare mai il carburante come
solvente per la pulizia del veicolo.
Scollegare il cavo negativo (–) della batteria, in caso
si debbano eseguire saldature elettriche. Quando
due o piùpersone lavorano contemporaneamente,
prestare attenzione alla sicurezza di ciascuno.
PRIMA DELLO SMONTAGGIO
–Rimuovere lo sporco, il fango, la polvere e i corpi estra-
nei dal veicolo prima dello smontaggio dei componenti.
–Impiegare, dove previsto, gli attrezzi speciali progettati
per questo veicolo.
SMONTAGGIO DEI COMPONENTI
–Contrassegnare le posizioni su tutti i giunti di connes-
sioni (tubi, cavi, ecc.) prima di dividerli e identificarli con
segni distintivi differenti.
Ogni pezzo va segnato chiaramente per poter essere
identificato in fase di installazione.
–Pulire e lavare accuratamente i componenti smontati,
con detergente a basso grado di infiammabilità.
–Tenere insieme le parti accoppiate tra di loro, perchési
sono "adattate" l'una all'altra in seguito alla normale
usura. Alcuni componenti devono essere utilizzati as-
sieme oppure sostituiti completamente.
–Tenersi lontani da fonti di calore.
3
Area 51
RIMONTAGGIO DEI COMPONENTI
aATTENZIONE
Non riutilizzare mai un anello elastico, quando viene
smontato deve essere sostituito con uno nuovo.
Quando si monta un anello elastico nuovo, fare atten-
zione a non allontanare le sue estremitàpiùdello
stretto necessario per infilarlo sull’albero. Dopo il
montaggio di un anello elastico, verificare che sia
completamente e saldamente inserito nella sua sede.
Non utilizzare aria compressa per la pulizia dei cusci-
netti.
IMPORTANTE I cuscinetti devono ruotare libera-
mente, senza impuntamenti e/o rumorosità, altrimenti de-
vono essere sostituiti.
–Utilizzare esclusivamente RICAMBI ORIGINALI aprilia.
–Attenersi all'impiego dei lubrificanti e del materiale di
consumo consigliato.
–Lubrificare le parti (quando èpossibile) prima di rimon-
tarle.
–Nel serraggio di viti e dadi, iniziare con quelli di diame-
tro maggiore oppure quelli interni, procedendo in diago-
nale. Eseguire il serraggio con passaggi successivi, pri-
ma di applicare la coppia di serraggio.
–Sostituire sempre le guarnizioni, gli anelli di tenuta, gli
anelli elastici, gli anelli O-Ring (OR) e le copiglie con altri
nuovi.
Pulire tutti i piani di giunzione, i bordi dei paraolio e le
guarnizioni prima del rimontaggio.
Applicare un leggero velo di grasso a base di litio sui
bordi dei paraolio.
Rimontare i paraolio e i cuscinetti con il marchio o nume-
ro di fabbricazione rivolti verso l'esterno (lato visibile).
Quando si montano i cuscinetti, lubrificarli abbondante-
mente.
–Controllare che ogni componente sia stato montato in
modo corretto.
–Dopo un intervento di riparazione o di manutenzione
periodica, effettuare i controlli preliminari e collaudare il
veicolo in una proprietàprivata o in una zona a bassa
intensitàdi circolazione.
53/$%,-!.5!,%
NORME PER LA CONSULTAZIONE
–Questo manuale èsuddiviso in capitoli, per ognuno dei
quali corrisponde una categoria di componenti princi-
pali. Per la consultazione, fare riferimento all'indice ge-
nerale, pag. 12 (INDICE GENERALE).
–Se non espressamente descritto, il riassemblaggio dei
gruppi segue in senso inverso le operazioni di smontaggio.
–I termini “destra”e “sinistra”sono riferiti al pilota seduto
sul veicolo in normale posizione di guida.
–Consultare il libretto “USO E MANUTENZIONE”per
l’uso del veicolo e le normali operazioni di manutenzio-
ne. Le operazioni precedute da questo simbolo
devono essere ripetute dal lato opposto del
veicolo.
In questo manuale le varianti sono indicate con i seguenti
simboli:
_versione accensione automatica luci
(Automatic Switch-on Device)
&opzionale
2versione catalitica
VERSIONE:
IItalia OOlanda QBermuda
URegno Unito CSvizzera -Stati Uniti
d’America
AAustria Danimarca ^Australia
PPortogallo JGiappone ]Brasile
"Finlandia SSingapore TRepubblica
del Sud Africa
BBelgio VPolonia ÎNuova Zelanda
DGermania %Israele [Canada
FFrancia KCorea del Sud `Croazia
ESpagna MMalaysia ÑSlovenia
GGrecia RCile
★
4
Area 51
02,/'/
–Este manual suministra las informaciones principales
para los procedimientos de intervención corriente.
–Las informaciones y las ilustraciones que forman parte
de este manual, están puestas aldía en el momento de
la divulgación del mismo.
–Esta publicación se dirige a los Concesionarios aprilia
y a sus mecánicos calificados. Muchas nociones han
sido omitidas voluntariamente, porque consideradas
superfluas. Como no se han podido incluir nociones
mecánicas completas en esta publicación, las perso-
nas que utilizan este manual deben poseer tanto una
preparación mecánica básica, como de un conoci-
miento mínimo de los procedimientos inherentes a los
sistemas de reparación de los vehículos de motor. Sin
estos conocimientos, la reparación o el control del ve-
hículo podría ser ineficiente o peligrosa.
Como no se describen detalladamente todos los pro-
cedimientos para la reparación y el control del vehícu-
lo, es preciso que ponga particular cuidado a fin de evi-
tar daños a los componentes y a las personas.
Para ofrecer al cliente una mayor satisfacción al utilizar
el vehículo, aprilia s.p.a. se compromete a mejorar
continuamente sus propios productos y la documenta-
ción correspondiente. Las principales modificaciones
técnicas y modificaciones de los procedimientos para
las reparaciones del vehículo se comunican a todos los
Puntos de Ventas aprilia y a las Sucursales en el Mun-
do. Dichas modificaciones serán realizadas en las edi-
ciones siguientes de este manual.
En caso de necesidad o dudas sobre los procedimien-
tos de reparación y de control, diríjase al Departamen-
to aprilia Consumer Service (A.C.S.), que le podrá
proporcionar cualquier información al respecto, así
como eventuales comunicaciones sobre actualizacio-
nes y modificaciones técnicas aplicadas al vehículo.
Para otras informaciones véanse:
–MANUAL DE TALLER MOTOR # 921 (I-UK-F-D-E);
–CATALOGO REPUESTOS PARTE CICLO / MO-
TOR # 520W y # 520W rel. 01.
La empresa aprilia s.p.a. se reserva el derecho de apor-
tar modificaciones a sus propios modelos en cualquier
momento, guardando siempre las características esen-
ciales descritas e ilustradas en este manual.
A todos los países se les reserva los derechos de memo-
rización electrónica, de reproducción y de adaptación to-
tal y parcial, con cualquier medio.
El hecho de citar productos o servicios por cuenta ajena
tiene el solo fin de informar y no constituye ningún com-
promiso.
aprilia no se hace cargo de ninguna responsabilidad en
cuanto a las prestaciones o al uso de estos productos.
Primera edición: noviembre 1999
Producido e impreso por:
editing division
Soave (VERONA) - Italia
Tel. +39 - 045 76 11 911
Fax +39 - 045 76 12 241
E-mail: customer@stp.it
www.stp.it
por parte de:
aprilia Consumer Service s.p.a.
via Noalese, 156 - 30036 Santa Maria di Sala (VE) - Italia
Tel. +39 - 041 57 86 101
Fax +39 - 041 57 86 100
www.aprilia.com
-%.3!*%3$%3%'52)$!$
Los mensajes de aviso abajo descritos se utilizan en todo
el manual para indicar lo siguiente:
Símbolo de aviso relativo a la seguridad. Cuando
este símbolo estápresente en el vehículo o en el
manual,tenga cuidadocon los riesgos potenciales de
lesiones. La inobservancia de lo indicado en los avi-
sos precedidos por este símbolo puede perjudicar la
seguridad: ¡de Usted, de los demás y del vehículo!
aPELIGRO
Indica un riesgo potencial de lesiones graves o muerte.
aATENCION
Indica un riesgo potencial de lesiones ligeras o daños
al vehículo.
IMPORTANTE El término “IMPORTANTE”en el
presente manual precede importantes instrucciones o in-
formación.
./2-!3'%.%2!,%3$%3%'52)$!$
/8)$/$%#!2"/./
Si es necesario hacer funcionar el motor para poder efec-
tuar alguna operación, asegúrese de que esto se realice
en un espacio abierto o en un local bien ventilado. No
haga funcionar nunca el motor en espacios cerrados.
Si actúa en un espacio cerrado, utilice un sistema de eva-
cuación de los humos de escape.
aPELIGRO
Los humos de escape contienen óxido de carbono,
un gas venenoso que puede ocasionar la pérdida del
conocimiento y aun la muerte.
Haga funcionar el motor en un espacio abierto o, si actúa
en un espacio cerrado, utilice un sistema de evacuación
de los humos de escape.
#/-"534)",%
Actúe en un espacio bien ventilado. Mantenga cigarrillos,
llamas o fuentes de chispas lejos de la zona de trabajo y
de la zona en la cual se conserva el combustible.
aPELIGRO
El combustible es muy inflamable y en algunas condi-
ciones se vuelve explosivo.
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NI-
ÑOS.
#/-0/.%.4%3!4%-0%2!452!3
%,%6!$!3
aPELIGRO
El motor y los componentes de la instalación de esca-
pe se vuelven muy calientes y quedan calientes du-
rante cierto periodo de tiempo aun tras haber apaga-
do el motor. Antes de manejar estos componentes,
lleve guantes aislantes o espere a que el motor y la
instalación de escape se hayan enfriado.
a
5
Area 51
!#%)4%-/4/2'!34!$/
aPELIGRO
Utilice guantes de látex para las operaciones de man-
tenimiento que implican el contacto con el aceite. El
aceite gastado del motor, si lo se deja repetidamente
en contacto con la piel durante largos periodos de
tiempos, puede producir el cáncer de la piel. Aunque
esto sea improbable, a menos que se maneje diaria-
mente aceite gastado , se aconseja que se lave las
manos con agua y jabón tras haberlo manejado.
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NI-
ÑOS.
,)15)$/&2%./3
aATENCION
El líquido frenos puede dañar las piezas pintadas, de
plástico o goma. Durante las intervenciones en la ins-
talación de frenado, ponga un paño limpio de taller
sobre dichos componentes.
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NI-
ÑOS.
,)15)$/2%&2)'%2!.4%
En algunas condiciones, el glicol etilénico contenido en el
líquido refrigerante del motor es inflamable y su llama es
invisible, pero es posible quemarse igualmente.
aPELIGRO
No vierta el líquido refrigerante del motor en la insta-
lación de escape o en los componentes del motor, ya
que éstos podrían estar suficientemente calientes
para producir el encendido del líquido refrigerante
que, al quemarse, emite una llama invisible.
El líquido refrigerante (glicol etilénico) puede causar
irritación de la piel y si es tragado es venenoso.
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NI-
ÑOS.
No quite el tapón de llenado cuando el motor estáca-
liente. El líquido refrigerante estábajo presión y po-
dría ocasionar ustiones.
()$2/'%./9%,%#42/,)4/
$%,!"!4%2)!
aPELIGRO
La batería emite gases explosivos; mantenga cigarri-
llos, llamas y fuentes de chispas lejos de la batería
misma. Al activar o recargar la batería, asegúrese de
que la ventilación sea adecuada.
La batería contiene ácido sulfúrico (electrolito). El
contacto con la piel o con los ojos puede ocasionar
graves lesiones. Se recomienda que lleve vestidos de
protección y una máscara para la cara.
En caso de que el electrolito llegue a contacto con la
piel, enjuague de inmediato con mucha agua. Si el
electrolitollega a contacto con los ojos, enjuague con
mucha agua durante por lo menos 15 minutos y dirí-
jase inmediatamente a un médico.
El electrolito es venenoso.
De ingerirlo, beba una gran cantidad de agua o leche,
siga con leche de magnesia o aceite vegetal, luego di-
ríjase enseguida a un médico.
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NI-
ÑOS.
02%#!5#)/.%3%).&/2-!#)/.%3
'%.%2!,%3
Durante la reparación, el desmontaje y el reensamblaje
del vehículo aténgase escrupulosamente a las recomen-
daciones siguientes.
aPELIGRO
Para cualquier tipo de operación se prohíbe el uso de
llama viva.
Antes de empezar cualquier intervención de manteni-
miento o inspección del vehículo, pare el motor y qui-
te la llave, espere a que el motor y lainstalación de es-
cape se hayan enfriado, luego levante, si posible, el
vehículo sobre un piso sólido y llano por medio del
equipo apropiado. Tenga particular cuidado con las
piezas aún calientes del motor y de la instalación de
escape, a fin de evitar ustiones.
El vehículo estáfabricado con piezas no comestibles;
no muerda, chupe, mastique ni trague ninguna parte
del mismo por ninguna razón.
De no resultar expresamente descrito, los grupos de-
ben ser instalados siguiendo el orden inverso de las
operaciones realizadas para el desmontaje. La even-
tual superposición de operaciones en las diferentes
remisiones a otros capítulos debe interpretarse con
lógica, evitando asíel inútil desmontaje de compo-
nentes. No utilice nunca el combustible como disol-
vente para la limpieza del vehículo.
Si se deben realizar soldaduras eléctricas, desconec-
te el cable negativo (-) de la batería. Cuando dos o
más personas trabajan simultáneamente, ponga aten-
ción en la seguridad de cada una de ellas.
ANTES DEL DESMONTAJE
–Elimine la suciedad,el barro, el polvo y los cuerpos ex-
traños del vehículo antes de desmontar los componen-
tes.
–Utilice, donde previsto, las herramientas especiales
proyectadas para este vehículo.
DESMONTAJE DE LOS COMPONENTES
–Marque las posiciones en todos los empalmes de co-
nexión (tubos, cables, etc.) antes de dividirlos e identi-
ficarlos con signos distintivos diferentes.
Cada pieza debe ser marcada claramente para poder-
la identificar en fase de instalación.
–Limpie y lave esmeradamente los componentes des-
montados, utilizando un detergente con un bajo grado
de inflamabilidad.
–Mantenga unidas las piezas acopladas entre ellas, ya
que se han “adaptado”la una a la otra a consecuencia
del desgaste normal. Unos componentes deben ser
utilizados juntos o sustituidos completamente.
–Manténgase lejos de las fuentes de calor.
6
Area 51
REENSAMBLAJE DE LOS COMPONENTES
aATENCION
No reutilicenunca un anillo elástico: una vez desmon-
tado debe ser sustituido con otro nuevo. Durante la
instalación de un anillo elástico nuevo, ponga cuida-
do con no alejar sus extremidades más de lo estricta-
mente necesario para introducirlo en el árbol. Tras
haber instalado un anillo elástico, compruebe que
estéintroducido completa y firmemente en su aloja-
miento.
No utilice aire comprimido para la limpieza de los co-
jinetes.
IMPORTANTE Los cojinetes deben girar libremen-
te, sin atascamientos y/o ruidos; en caso contrario deben
ser sustituidos.
–Utilice exclusivamente REPUESTOS ORIGINALES
aprilia.
–Aténgase al empleo delos lubricantes y del material de
consumo aconsejado.
–Lubrique las piezas (cuando es posible) antes de ins-
talarlas.
–Para apretar los tornillos y las tuercas, empiece por los
de diámetro mayor o por los interiores y prosiga diago-
nalmente. Apriételos con pasadas sucesivas antes de
aplicar el par de apriete.
–Sustituya siempre las juntas, los aros tóricos, los ani-
llos elásticos, los anillos O-Ring (OR) y las clavijas con
otros nuevos.
Limpietodas las superficies de unión, losbordes de los
sellos de aceite y las juntas antes de la instalación.
Apliqueuna sutil capa degrasa a basede litio sobrelos
bordes de los sellos de aceite.
Vuelva a instalar los sellos de aceite y los cojinetes con
la marca o el número de fabricación hacia el exterior
(lado visible).
Al montar los cojinetes, lubríquelos abundantemente.
–Controle que cada componente estémontado correc-
tamente.
–Tras una operación de reparación o de mantenimiento
periódico, realice los controles preliminares ypruebe el
vehículo en una propiedad privada o en una zona con
una baja intensidad de circulación.
53/$%,-!.5!,
NORMAS PARA LA CONSULTA
–Este manual estásubdividido en capítulos, a cada uno
de los cuales corresponde una categoría de compo-
nentesprincipales. Para su consulta haga referencia al
índice general, pág. 13 (INDICE GENERAL).
–De no resultar expresamente descrito, hay que realizar
la instalación de los grupos siguiendo en orden contra-
rio las operaciones que se han efectuado para el des-
montaje.
–Los términos “derecha”e “izquierda”se refieren al pilo-
to sentado sobre el vehículo en la posición normal de
conducción.
–Para las operaciones de normal mantenimiento y uso
del vehículo, consulte el manual de “USO Y MANTENI-
MIENTO”.
Hay que repetir las operaciones precedidas
por este símbolo en el lado opuesto del vehí-
culo.
En este manual las variantes están indicadas con los si-
guientes símbolos:
_versión encendido automático luces
(Automatic Switch-on Device)
&opcional
2versión catalítica
VERSIÓN:
IItalia VPolonia
UReino Unido %Israel
AAustria KCorea del Sur
PPortugal MMalasia
"Finlandia RChile
BBélgica QBermudas
DAlemania -Estados Unidos de América
FFrancia ^Australia
EEspañaÍBrasil
GGrecia República del Suráfrica
OHolanda ÎNueva Zelanda
CSuiza [Canadá
Dinamarca `Croacia
JJapónÑEslovenia
SSingapur
★
7
Area 51
&/2%7/2$
–This manual supplies the main information for normal
servicing procedures.
–The information and illustrations contained in this ma-
nual are updated to the moment of its publication.
–This publication is intended for the aprilia Dealers and
their qualified engineers; many notions were voluntarily
omitted, because they were considered superfluous.
Since it is not possible to include complete mechanical
information in this publication, the persons using this
manual must have a basic mechanical training and a
basicknowledge ofthe procedures regarding motor ve-
hicles repair systems. Without this knowledge, the re-
pair or servicing of the vehicle may be ineffective or
even dangerous.
The manual does not describe all the procedures for
the repair and servicing of the vehicle in detail, there-
fore it is important to be particularly careful, in order to
avoid any damage to components and persons.
In order to grant its customers more and more satisfac-
tion in theuse of the vehicle,aprilia s.p.a. will keep im-
proving its products and the relevant documentation.
The main technical modifications and the modifications
in the vehicle repair procedures are communicated to
all aprilia Outlets and Branches the world over. These
modifications will be described in the successive edi-
tions of this manual.
In case of need or in case there are any doubts regard-
ing the repair and servicing procedures, contact the
aprilia Consumer Service (A.C.S.), which will give you
any information required and will also inform you about
anyupdatingand technical modificationsof thevehicle.
For further information, refer to:
–ENGINE SERVICE AND REPAIR MANUAL
# 921 (I-UK-F-D-E);
–“CHASSIS PARTS”SPARE PARTS CATALOGUE /
ENGINE #520W and 520W rel. 01.
aprilia s.p.a. reserves the right to modify its models atany
time, without prejudice to the main characteristics here
described.
All rights as to electronic storage, reproduction and total
or partial adaptation, with any means, are reserved for all
Countries.
The mention to products or services supplied by third par-
ties is made only for information purposes and it isn't bind-
ing in any case.
aprilia takes no responsibility as to the performance or
use of said products.
First edition: november 1999
Produced and printed by:
editing division
Soave (VERONA) - Italy
Tel. +39 - 045 76 11 911
Fax +39 - 045 76 12 241
E-mail: customer@stp.it
www.stp.it
On behalf of:
aprilia Consumer Service s.p.a.
via Noalese, 156 - 30036 Santa Maria di Sala (VE) - Italia
Tel. +39 - 041 57 86 101
Fax +39 - 041 57 86 100
www.aprilia.com
3!&%497!2.).'3
The following precautionary warnings are used through-
out this manual in order to convey the following messag-
es:
Safety warning. When you find this symbol on
the vehicle or in the manual, be careful to the po-
tential risk of personal injury. Non-compliance with
the indications given in the messages preceded by
this symbol mayresult in grave risks for your and oth-
er people’s safety and for the vehicle!
aWARNING
Indicates a potential hazard which may result in seri-
ous injury or even death.
aCAUTION
Indicates a potential hazard which may result in minor
personal injury or damage to the vehicle.
NOTE The word “NOTE”in this manual precedes im-
portant information or instructions.
'%.%2!,3!&%4925,%3
#!2"/.-/./8)$%
If it is necessary to let the engine run in order to carry out
some work, make sure that the area in which you are op-
erating is properly ventilated. Never run the engine in en-
closed spaces.
If it is necessary to work indoors, use an exhaust evacua-
tion system.
aWARNING
The exhaust fumes contain carbon monoxide, a poi-
sonous gas that can cause loss of consciousness
and even death.
Run the engine in an open area or, if it is necessary to
work indoors, use an exhaust evacuation system.
'!3/,).%
Work in a well ventilated area. Keep cigarettes, flames or
sparks away from the work area and from the place where
gasoline is stored.
aWARNING
Gasoline is extremely flammable and becomes explo-
sive under certain conditions.
KEEP AWAY FROM CHILDREN.
(/4#/-0/.%.43
aWARNING
The engine and the components of the exhaust sys-
tem becomevery hot and remain hotfor some time af-
ter the engine has been stopped. Before handling
these components, wear insulating gloves or wait un-
til the engine and the exhaust system have cooled
down.
a
8
Area 51
53%$%.').%/),
aWARNING
Use latex gloves for the maintenance operations that
require contact with used oil. Used engine oil may
cause skin cancer if repeatedly leftin contact with the
skin for prolonged periods. Although this is unlikely
unless you handle used oil on a daily basis, it is ad-
visable to thoroughly wash your hands with soap and
water after handling used oil.
KEEP AWAY FROM CHILDREN.
"2!+%&,5)$
aCAUTION
The brake fluid can damage painted, plastic or rubber
parts. When performing maintenance operations on
the braking system, put a clean shop towel on these
parts.
KEEP AWAY FROM CHILDREN.
#//,!.4
In certain conditions, the ethylene glycol contained in the
engine coolant is flammable: its flame is invisible, but you
can be burned anyway.
aWARNING
Avoid spilling the engine coolant on the exhaust sys-
tem or on the engine components. They may be hot
enough to cause the coolant to ignite and burn with-
out a visible flame.
The coolant (ethylene glycol) can cause skin irritation
and is poisonous if swallowed.
KEEP AWAY FROM CHILDREN.
Do not remove the radiator cap when the engine is
hot. The coolant is under pressure and may cause
burns.
"!44%29(9$2/'%.'!3!.$
%,%#42/,94%
aWARNING
The battery gives off explosive gases; keep ciga-
rettes, flames and sparks away from the battery. Pro-
vide adequate ventilation when operating or recharg-
ing the battery.
The battery contains sulphuric acid (electrolyte).
Contact with the skin or the eyes may cause serious
burns. It is advisable to wear protective clothing and
a face shield.
In case of contact with the skin, flush immediately
with plenty of water. In case of contact with the eyes,
flush with plenty of water for at least 15 minutes and
consult a doctor without delay.
The electrolyte is poisonous.
If the electrolyte is accidentally swallowed, drink
large quantities of water or milk and then milk of
magnesia or vegetable oil and consult a doctor with-
out delay.
KEEP AWAY FROM CHILDREN.
02%#!54)/.3
!.$'%.%2!,).&/2-!4)/.3
Follow with care these recommendations when repairing,
disassembling and reassembling the vehicle.
aWARNING
The use of naked flames is forbidden for any type of
operation.
Before commencing any service or inspection opera-
tion on the vehicle, switch off the engine and remove
the key, wait until the engine and the exhaust system
have cooled down and, if possible, raise the vehicle
with the suitable equipment onto firm flat ground.
In order to avoid burns, be careful not to touch any
parts of engine or exhaust system which have not
cooled down completely.
The vehicle is constructed of inedible parts.
Do not bite, suck, chew or swallow any part of the ve-
hicle for any reason whatever.
If not expressly described, the reassembly of the
units is carried out by reversing the order of opera-
tions.
Handle fuel with the greatest caution.
Never use fuel as a solvent for cleaning the vehicle.
Disconnect the negative cable (–) from the battery
when electric welding.
When two or more persons are working together,
make sure that each is working in safe conditions.
BEFORE DISASSEMBLY
–Remove any dirt, mud, dust and foreign matters from
the vehicle before disassembling the components.
–Use, when necessary, the special tools designed for
this vehicle.
DISASSEMBLING THE COMPONENTS
–Before disconnecting the joints (pipes, cables, etc.),
mark the positions on all of them and mark them with
different distinguishing signs.
Each piece must be marked clearly, in order not to
have problems during installation.
–Clean and wash carefully any disassembled parts with
low inflammability detergents.
–Keep the parts that are used in pairs together, since
they have adapted to each other following the normal
wear. Some components must be used together or re-
placed completely.
–Keep away from heat sources.
9
Area 51
REASSEMBLING THE COMPONENTS
aCAUTION
Never use a circlip twice. When a circlip is removed,
it must be replaced with a new one.
When assembling a new circlip be careful not to
stretch its ends more than strictly necessary to put it
on the shaft.
After installing a circlip, make sure that it is com-
pletely and firmly inserted in its seat.
Do not use compressed air to clean the bearings.
NOTE The bearings must rotate freely, without halting
a/o noise otherwise they must be replaced.
–Use only original aprilia SPARE PARTS.
–Use the recommended lubricants.
–Whenever possible, lubricate the parts before reas-
sembly.
–When tightening screws and nuts, begin with those
having greater diameters or with inner ones, proceed-
ing diagonally.
Tighten screws or nuts in successive passages before
applying driving torque.
–Always replace gaskets, grommets, circlips, O-rings
and split pins with new ones.
Before theassembly, clean all the connectionsurfaces,
the oil seal edges and the gaskets.
Apply a thin layer of lithium-based grease on the oil
seal edges.
Put back the oil seals and the bearings with the mark
or serial number facing towards the outside (visible
side).
When installing the bearings, lubricate them abundant-
ly.
–Make sure that each component has been reassem-
bled correctly.
–After a repair or periodic maintenance operation, carry
out the preliminary checks and test the vehicle in a pri-
vate area or, in any case, in a low-traffic area.
(/74/53%
9/523%26)#%!.$2%0!)2-!.5!,
ADVICE FOR CONSULTATION
–This manual is divided into chapters, each one of which
corresponds to a category of main components. To
consult them, see the general index, p. 14 (TABLE OF
CONTENTS).
–If not expressly indicated otherwise, for the reassembly
of the units repeat the disassembly operations in re-
verse order.
–The terms “right”and “left”are referred to the rider
seated on the vehicle in the normal riding position.
–For normal maintenance operations and for the use of
the vehicle, consult the “USE AND MAINTENANCE”
manual.
The operations preceded by this symbol must
be repeated on the opposite side of the vehi-
cle.
In this manual the various versions are indicated by the
following symbols:
_automatic light switching version
(Automatic Switch-on Device)
&optional
2catalytic version
VERSION:
IItaly VPoland
UUnited Kingdom %Israel
AAustria KSouth Korea
PPortugal MMalaysia
"Finland RChile
BBelgium QBermuda
DGermany -United States of America
FFrance ^Australia
ESpain ÍBrazil
GGreece South Africa
OHolland ÎNew Zealand
CSwitzerland [Canada
Denmark `Croatia
JJapan ÑSlovenia
SSingapore
★
10
Area 51
#/..%44/2)%,%442)#)
L’operazione di scollegamento di due connettori elettrici
deve essere svolta nel modo seguente:
–Se presenti, premere sugli appositi agganci di sicurez-
za.
aATTENZIONE
Per disinserire i due connettori non tirare i cavi.
–Afferrare i due connettori e disinserirli tirando in senso
opposto uno all’altro.
–In presenza di sporcizia, ruggine, umidità, ecc…pulire
accuratamente l’interno del connettore utilizzando un
getto d’aria in pressione.
–Accertarsi che i cavi siano correttamente aggraffati ai
terminali interni ai connettori.
IMPORTANTE I due connettori hanno un solo sen-
so di inserimento, presentarli all’accoppiamento nel giu-
sto senso.
–inserire successivamente i due connettori accertando-
si del corretto accoppiamento (se presenti gli appositi
agganci di sicurezza si udiràil tipico “click”).
30%#)&)#(%'%.%2!,)$%,,%#/00)%$)
3%22!'')/
In tabella sono riportate le coppie di serraggio standard
per viti e bulloni con filettatura metrica ISO.
Per giunti o accoppiamenti specifici del veicolo in oggetto
vedi pag. 17 (COPPIE DI SERRAGGIO).
Se non diversamente specificato, le coppie di serraggio
sono riferite a filettature pulite, asciutte e a temperatura
ambiente.
IMPORTANTE Per evitare possibili deformazioni e/
o accoppiamenti imperfetti procedere al serraggio delle
viti o dei bulloni come di seguito descritto:
◆Avvitare manualmente tutti gli elementi di fissaggio.
◆Applicando metàdella coppia di serraggio prevista,
serrare gli elementi diametralmente opposti: (A) e (B);
(C) e (D).
◆Ripetere la precedente operazione applicando la cop-
pia di serraggio prevista.
IMPORTANTE In questo modo la pressione eserci-
tata dagli elementi di fissaggio saràuniformemente distri-
buita sulla superficie del giunto.
Filettatura
vite o
bullone Chiave Coppia di serraggio
Nm kgm
M 6 10 6 0,6
M 8 12 15 1,5
M 10 14 30 3,0
M 12 17 55 5,5
M 14 19 85 8,5
M 16 22 130 13,0
11
Area 51
#/.%#4/2%3%,%#42)#/3
La operación de desconexión de dos conectores eléctri-
cos debe realizarse del modo siguiente:
–Si están presentes, presione los enganches de seguri-
dad correspondientes.
aATENCION
Para desconectar los dos conectores no tire de los
cables.
–Agarre los dos conectores y tire de ellos, el uno en el
sentido opuesto respecto al otro, para desconectarlos.
–En caso de suciedad, herrumbre, humedad, etc... lim-
pie esmeradamente el interior del conector utilizando
un chorro de aire bajo presión.
–Asegúrese de que los cables estén engrapados co-
rrectamente en los terminales interiores de los conec-
tores.
IMPORTANTE Los dos conectores tienen un solo
sentido de introducción y deben ser orientados hacia el
punto de acoplamiento en el sentido correcto.
–introduzca sucesivamente los dos conectores y asegú-
rese de que el acoplamiento sea correcto (si los en-
ganches de seguridad estánpresentes, se oiráeltípico
“click”).
%30%#)&)#!#)/.%3'%.%2!,%3
$%,/30!2%3$%!02)%4%
En la tabla se indican los pares de apriete estándar para
tornillos y pernos con rosca métrica ISO.
Para empalmes o acoplamientos específicos del vehículo
en cuestión, véase pág. 17 (PARES DE APRIETE)
Salvo especificaciones diferentes, los pares de apriete se
refieren a roscas limpias, secas y a temperatura ambien-
te.
IMPORTANTE Para evitar posibles deformaciones
y/o acoplamientos imperfectos, apriete los tornillos o los
pernos del modo descrito a continuación:
◆Atornille manualmente todos los elementos de fijación.
◆Aplicando mitad del par de apriete previsto, apriete los
elementos diametralmente opuestos: (A) y (B); (C) y
(D).
◆Repita la operación precedente aplicando el par de
apriete previsto.
IMPORTANTE De este modo la presión ejercida por
los elementos de fijación estarádistribuida uniformemen-
te sobre la superficie del empalme.
Rosca
tornillo o
perno Llave Par de apriete
Nm kgm
M 6 10 6 0,6
M 8 12 15 1,5
M 10 14 30 3,0
M 12 17 55 5,5
M 14 19 85 8,5
M 16 22 130 13,0
%,%#42)#!,#/..%#4/23
The disconnection of two electrical connectors must be
carried out by proceeding as follows:
–Press the appropriate safety couplings, if provided.
aCAUTION
Do not pull the cables to disconnect the two connec-
tors.
–Grasp the two connectors and disconnect themby pull-
ing in opposite directions.
–If dirt, rust, dampness, etc. can be noticed, carefully
clean the inside of the connector by means of a pres-
surized air jet.
–Make sure that the cables are correctly crimped to the
terminals positioned inside the connectors.
NOTE The two connectors have one insertion direction
only, therefore it is important to couple them in the correct
direction.
–Insert the two connectors, making sure that the cou-
pling direction is correct (if the appropriate safety cou-
plings are provided, the typical “click”sound will be
heard).
'%.%2!,30%#)&)#!4)/.3/&4(%$2)6).'
4/215%3
The following table indicates the standard driving torques
for screws and bolts with metric ISO thread.
For specific joints or couplings of the vehicle, see p. 17
(DRIVING TORQUE).
If not specified otherwise, the indicated driving torques
are valid for clean and dry threads, at room temperature.
NOTE In order to avoid any deformation and/or imper-
fect coupling, tighten the screws or bolts by proceeding as
described below:
◆Manually screw all the fastening elements.
◆Applying half the prescribed driving torque, tighten the
elements that are diametrically opposite each other:
(A) and (B); (C) and (D).
◆Repeat the previous operation by applying the pre-
scribed driving torque.
NOTE In this way the pressure exerted by the fastening
elements will be uniformly distributed on the joint surface.
Screw or
bolt thread Spanner Driving torque
Nm kgm
M 6 10 6 0.6
M 8 12 15 1.5
M 10 14 30 3.0
M 12 17 55 5.5
M 14 19 85 8.5
M 16 22 130 13.0
12
Area 51
).$)#%'%.%2!,%
PREMESSA .....................................................................................1
MESSAGGI DI SICUREZZA ............................................................1
NORME GENERALI DI SICUREZZA ..............................................1
OSSIDO DI CARBONIO ...................................................................1
CARBURANTE ................................................................................1
COMPONENTI AD ALTE TEMPERATURE......................................1
OLIO MOTORE ESAUSTO ..............................................................2
LIQUIDO FRENI............................................................................... 2
LIQUIDO REFRIGERANTE............................................................. 2
IDROGENO ED ELETTROLITA DELLA BATTERIA .......................2
PRECAUZIONI E INFORMAZIONI GENERALI ...............................2
USO DEL MANUALE ......................................................................3
CONNETTORI ELETTRICI ............................................................10
SPECIFICHE GENERALI DELLE COPPIE DI SERRAGGIO .......10
CARATTERISTICHE TECNICHE.................................................. 15
COPPIE DI SERRAGGIO.............................................................. 17
TABELLA LUBRIFICANTI.............................................................18
RICERCA GUASTI.........................................................................20
PROGRAMMA DI MANUTENZIONE.............................................27
DATI DI IDENTIFICAZIONE...........................................................28
NUMERO TELAIO .........................................................................28
NUMERO MOTORE ......................................................................28
UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI ........................................28
UBICAZIONE STRUMENTI........................................................... 30
STRUMENTI E INDICATORI .........................................................30
ACCELERATORE .........................................................................30
VERIFICA FUNZIONAMENTO COMANDO ACCELERATORE ....30
REGOLAZIONE DEL MINIMO .......................................................32
REGOLAZIONE COMANDO ACCELERATORE........................... 34
CARENATURE ..............................................................................36
RIMOZIONE MANIGLIA PASSEGGERO ......................................36
RIMOZIONE COPERCHIO DI ISPEZIONE POSTERIORE ...........36
RIMOZIONE CODONE.................................................................. 36
RIMOZIONE CHIUSURA CODONE -
completa di supporto portatarga ....................................................38
RIMOZIONE SUPPORTO PORTATARGA ....................................38
RIMOZIONE SERRATURA SELLA ...............................................40
RIMOZIONE VANO PORTACASCO
(completo di sella) ..........................................................................40
RIMOZIONE PARAFANGO POSTERIORE................................... 42
PROLUNGA PARAFANGO POSTERIORE ...................................42
RIMOZIONE COPERCHIO
DI ISPEZIONE ANTERIORE .........................................................44
RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE DESTRO E SINISTRO .44
RIMOZIONE SPECCHIETTO RETROVISORE .............................44
RIMOZIONE CARENATURE LATERALI DESTRA E SINISTRA ..46
RIMOZIONE PARAFANGO ANTERIORE .....................................46
RIMOZIONE CHIUSURA CARENATURA CENTRALE................. 48
RIMOZIONE SCUDO ANTERIORE INTERNO ..............................48
RIMOZIONE SCUDO ANTERIORE ESTERNO ............................ 50
RIMOZIONE COFANO ANTERIORE ............................................ 50
RIMOZIONE CARENATURA CENTRALE .....................................52
RIMOZIONE COPRIMANUBRIO
LATERALE DESTRO E SINISTRO ............................................... 54
RIMOZIONE CUPOLINO ...............................................................54
RIMOZIONE COPRIMANUBRIO CENTRALE............................... 56
RIMOZIONE COPRIMANUBRIO INFERIORE .............................. 56
SERBATOIO CARBURANTE ....................................................... 58
CARBURANTE ..............................................................................58
CONTROLLO RUBINETTO CARBURANTE .................................58
SVUOTAMENTO
DEL CARBURANTE DAL SERBATOIO ........................................ 60
RIMOZIONE POMPA CARBURANTE........................................... 62
CONTROLLO
SONDA LIVELLO CARBURANTE .................................................62
RIMOZIONE SONDA LIVELLO CARBURANTE ............................62
RIMOZIONE
SERBATOIO CARBURANTE COMPLETO................................... 64
SERBATOIO OLIO MISCELATORE .............................................66
CONTROLLI ..................................................................................66
RIMOZIONE ...................................................................................66
SVUOTAMENTO ...........................................................................68
SPURGO OLIO MISCELATORE................................................... 68
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO .............................................70
LIQUIDO REFRIGERANTE ...........................................................70
CONTROLLO E RABBOCCO
LIQUIDO REFRIGERANTE ...........................................................72
SCARICO
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO .............................................74
SOSTITUZIONE LIQUIDO REFRIGERANTE ................................76
SPURGO IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO .............................76
RIMOZIONE RADIATORE .............................................................78
RIMOZIONE
POMPA LIQUIDO REFRIGERANTE .............................................78
RIMOZIONE VASO DI ESPANSIONE ..........................................80
RIMOZIONE TERMISTORE TEMPERATURA
LIQUIDO REFRIGERANTE ........................................................... 80
LAMPADINE ................................................................................. 82
FANALE ANTERIORE ..................................................................82
REGOLAZIONE VERTICALE
FASCIO LUMINOSO .....................................................................82
SOSTITUZIONE
LAMPADINE FANALE ANTERIORE .............................................84
RIMOZIONE FANALE ANTERIORE ............................................. 86
FANALE POSTERIORE ............................................................... 88
SOSTITUZIONE
LAMPADINE FANALE POSTERIORE .......................................... 88
RIMOZIONE FANALE POSTERIORE ........................................... 88
SOSTITUZIONE LAMPADINA LUCE TARGA
A
C
%
K
_................................................................... 90
CRUSCOTTO................................................................................ 90
RIMOZIONE CRUSCOTTO COMPLETO ..................................... 90
LIQUIDO FRENI - raccomandazioni ........................................... 92
FRENI A DISCO............................................................................ 96
CONTROLLO ................................................................................ 96
RABBOCCO.................................................................................. 98
RUOTA ANTERIORE .................................................................. 100
RIMOZIONE ................................................................................ 100
CONTROLLO .............................................................................. 100
RIMONTAGGIO ........................................................................... 102
RUOTA POSTERIORE ............................................................... 104
RIMOZIONE ................................................................................ 104
PINZE FRENO ............................................................................ 106
RIMOZIONE PINZA FRENO ANTERIORE E POSTERIORE .....106
PASTIGLIE FRENO .................................................................... 108
VERIFICA USURA PASTIGLIE ................................................... 108
SOSTITUZIONE PASTIGLIE FRENO ......................................... 108
SPURGO ARIA IMPIANTO FRENANTE .................................... 110
TRASMISSIONE ......................................................................... 112
CONTROLLO LIVELLO OLIO TRASMISSIONE ......................... 112
SOSTITUZIONE OLIO TRASMISSIONE.................................... 114
CONTROLLO ASSE FULCRO MOTORE .................................. 116
RUOTE / PNEUMATICI ............................................................... 116
ISPEZIONE RUOTE .................................................................... 116
PNEUMATICI .............................................................................. 118
PRESSIONE DI GONFIAGGIO PNEUMATICI............................ 120
CANNOTTO STERZO ................................................................. 122
CONTROLLO GIOCO CUSCINETTI ........................................... 122
REGOLAZIONE GIOCO CUSCINETTI....................................... 122
RIMOZIONE
CUSCINETTI CANNOTTO STERZO .......................................... 124
SOSPENSIONE ANTERIORE .................................................... 126
RIMOZIONE SOSPENSIONE ANTERIORE ............................... 126
RIMOZIONE AMMORTIZZATORE ANTERIORE ....................... 128
RIMOZIONE GRUPPO E
SMONTAGGIO PARTICOLARI ................................................... 130
SOSPENSIONE POSTERIORE .................................................. 134
RIMOZIONE AMMORTIZZATORE POSTERIORE..................... 134
RIMOZIONE GRUPPO
E SMONTAGGIO PARTICOLARI ............................................... 136
MARMITTA ................................................................................. 138
RIMOZIONE ................................................................................ 138
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE /
BLOCCASTERZO ....................................................................... 138
RIMOZIONE ................................................................................ 138
FILTRO ARIA .............................................................................. 140
RIMOZIONE ................................................................................ 140
PULIZIA ....................................................................................... 140
BATTERIA .................................................................................. 142
LUNGA INATTIVITÀDELLA BATTERIA..................................... 142
CONTROLLO E PULIZIA
TERMINALI E MORSETTI .......................................................... 144
RIMOZIONE BATTERIA.............................................................. 144
INSTALLAZIONE BATTERIA ...................................................... 144
CONTROLLO LIVELLO
ELETTROLITA BATTERIA .......................................................... 146
RICARICA BATTERIA ................................................................. 146
MOTORE..................................................................................... 150
RIMOZIONE MOTORE DAL TELAIO .......................................... 150
SILENT-BLOCK BIELLETTA..................................................... 156
RIMOZIONE ................................................................................ 156
CAVALLETTO CENTRALE ........................................................ 158
RIMOZIONE ................................................................................ 158
PIASTRE SOSTEGNO MOTORE................................................ 160
RIMOZIONE ................................................................................ 160
IMPIANTO ELETTRICO .............................................................. 162
INDICE ......................................................................................... 162
TASTI DI PROGRAMMAZIONE .................................................. 182
13
Area 51
).$)#%'%.%2!,
PRÓLOGO ...................................................................................... 4
MENSAJES DE SEGURIDAD ........................................................ 4
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ..................................... 4
OXIDO DE CARBONO .................................................................... 4
COMBUSTIBLE ............................................................................... 4
COMPONENTES A TEMPERATURAS ELEVADAS ....................... 4
ACEITE MOTOR GASTADO ........................................................... 5
LIQUIDO FRENOS .......................................................................... 5
LIQUIDO REFRIGERANTE ............................................................. 5
HIDROGENO Y ELECTROLITO DE LA BATERIA ......................... 5
PRECAUCIONES E INFORMACIONES GENERALES .................. 5
USO DEL MANUAL ........................................................................ 6
CONECTORES ELECTRICOS ..................................................... 11
ESPECIFICACIONES GENERALES
DE LOS PARES DE APRIETE ...................................................... 11
FICHA TECNICA........................................................................... 15
PARES DE APRIETE ................................................................... 17
TABLA LUBRICANTES ................................................................ 18
IDENTIFICACION DE LAS AVERIAS .......................................... 22
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO............................................. 27
FICHA DE RECONOCIMIENTO ................................................... 29
NUMERO BASTIDOR.................................................................... 29
NUMERO MOTOR ......................................................................... 29
UBICACION ELEMENTOS PRINCIPALES .................................. 29
UBICACION INSTRUMENTOS .................................................... 31
INSTRUMENTOS E INDICADORES ............................................ 31
ACELERADOR ............................................................................. 31
COMPROBACION FUNCIONAMIENTO
MANDO ACELERADOR ............................................................... 31
AJUSTE DEL RALENTI ................................................................ 33
AJUSTE MANDO ACELERADOR ................................................. 35
CARENADOS ............................................................................... 37
DESMONTAJE ASA PASAJERO .................................................. 37
DESMONTAJE TAPA DE INSPECCION TRASERA .................... 37
DESMONTAJE COLIN .................................................................. 37
DESMONTAJE TAPA COLIN -
provista de soporte portamatrícula ................................................ 39
DESMONTAJE SOPORTE PORTAMATRICULA ......................... 39
DESMONTAJE CERRADURA SILLIN .......................................... 41
DESMONTAJE VANO PORTACASCO
(provisto de sillín) .......................................................................... 41
DESMONTAJE GUARDABARROS TRASERO ............................ 43
PROLONGACION
GUARDABARROS TRASERO ...................................................... 43
DESMONTAJE TAPA DE INSPECCION DELANTERA ................ 45
DESMONTAJE TAPAS DE INSPECCION
DERECHA E IZQUIERDA ............................................................. 45
DESMONTAJE RETROVISOR ..................................................... 45
DESMONTAJE CARENADOS LATERALES
DERECHO E IZQUIERDO ............................................................ 47
DESMONTAJE
GUARDABARROS DELANTERO ................................................. 47
DESMONTAJE TAPA CARENADO CENTRAL ............................ 49
DESMONTAJE TAPA DELANTERA INTERIOR ........................... 49
DESMONTAJE
ESCUDO DELANTERO EXTERIOR ............................................. 51
DESMONTAJE CARENADO FRONTAL ....................................... 51
DESMONTAJE CARENADO CENTRAL ....................................... 53
DESMONTAJE CUBREMANILLAR LATERAL
DERECHO E IZQUIERDO ............................................................ 55
DESMONTAJE CUPULA .............................................................. 55
DESMONTAJE CUBREMANILLAR CENTRAL ............................. 57
DESMONTAJE CUBREMANILLAR INFERIOR ............................ 57
DEPOSITO COMBUSTIBLE ......................................................... 59
COMBUSTIBLE ............................................................................. 59
CONTROL GRIFO COMBUSTIBLE .............................................. 59
EVACUACION DEL COMBUSTIBLE
DEL DEPOSITO ............................................................................ 61
EXTRACCION BOMBA COMBUSTIBLE ...................................... 63
CONTROL SONDA NIVEL COMBUSTIBLE ................................. 63
DESMONTAJE SONDA NIVEL COMBUSTIBLE .......................... 63
DESMONTAJE DEPOSITO COMBUSTIBLE COMPLETO .......... 65
DEPOSITO ACEITE MEZCLADOR .............................................. 67
CONTROLES ................................................................................ 67
DESMONTAJE .............................................................................. 67
VACIADO ...................................................................................... 69
PURGA ACEITE MEZCLADOR .................................................... 69
INSTALACION DE REFRIGERACION ......................................... 71
LIQUIDO REFRIGERANTE ........................................................... 71
CONTROL Y RELLENO
LIQUIDO REFRIGERANTE ........................................................... 73
DESCARGA
INSTALACION DE REFRIGERACION .......................................... 75
SUSTITUCION LIQUIDO REFRIGERANTE ................................. 77
PURGA
INSTALACION DE REFRIGERACION ..........................................77
DESMONTAJE RADIADOR ..........................................................79
DESMONTAJE
BOMBA LIQUIDO REFRIGERANTE .............................................79
DESMONTAJE DEPOSITO DE EXPANSION ...............................81
DESMONTAJE TERMISTOR TEMPERATURA
LIQUIDO REFRIGERANTE ...........................................................81
BOMBILLAS ..................................................................................83
FARO DELANTERO .....................................................................83
REGULACION VERTICAL HAZ LUMINOSO ................................83
SUSTITUCION BOMBILLAS
FARO DELANTERO ......................................................................85
DESMONTAJE FARO DELANTERO ............................................87
FARO TRASERO ..........................................................................89
SUSTITUCION
BOMBILLAS FARO TRASERO .....................................................89
DESMONTAJE FARO TRASERO .................................................89
SUSTITUCION BOMBILLA LUZ MATRICULA
A
C
%
K
_...................................................................91
SALPICADERO .............................................................................91
DESMONTAJE SALPICADERO COMPLETO ...............................91
LIQUIDO FRENOS - recomendaciones ......................................93
FRENOS DE DISCO ......................................................................97
CONTROL .....................................................................................97
RELLENO ......................................................................................99
RUEDA DELANTERA .................................................................101
DESMONTAJE ............................................................................101
CONTROL ...................................................................................101
INSTALACION .............................................................................103
RUEDA TRASERA ......................................................................105
DESMONTAJE ............................................................................105
PINZAS FRENO ..........................................................................107
DESMONTAJE PINZAS FRENOS
DELANTERO Y TRASERO .........................................................107
PASTILLAS DE FRENO .............................................................109
COMPROBACION DESGASTE PASTILLAS ..............................109
SUSTITUCION PASTILLAS FRENO ...........................................109
PURGA AIRE INSTALACION DE FRENADO ............................111
TRANSMISION ............................................................................113
CONTROL NIVEL ACEITE TRANSMISION ................................113
SUSTITUCION ACEITE TRANSMISION .....................................115
CONTROL DEL EJE
TRANSMISION MOTOR .............................................................117
RUEDAS / NEUMATICOS ...........................................................117
INSPECCION RUEDAS ...............................................................117
NEUMATICOS .............................................................................119
PRESION DE HINCHADO NEUMATICOS ..................................121
CONTROL DE LA DIRECCION ..................................................123
CONTROL JUEGO COJINETES .................................................123
AJUSTE JUEGO COJINETES .....................................................123
DESMONTAJE
COJINETES MANGUITO DIRECCION .......................................125
SUSPENSION DELANTERA ......................................................127
DESMONTAJE SUSPENSION DELANTERA .............................127
DESMONTAJE AMORTIGUADOR DELANTERO .......................129
DESMONTAJE GRUPO Y PIEZAS .............................................131
SUSPENSION TRASERA ...........................................................135
DESMONTAJE AMORTIGUADOR TRASERO ...........................135
DESMONTAJE GRUPO Y PIEZAS .............................................137
SILENCIADOR DE ESCAPE ......................................................139
DESMONTAJE ............................................................................139
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / SEGURO DE DIRECCION .139
DESMONTAJE ............................................................................139
FILTRO AIRE ..............................................................................141
DESMONTAJE ............................................................................141
LIMPIEZA .....................................................................................141
BATERIA .....................................................................................143
LARGA INACTIVIDAD DE LA BATERIA .....................................143
CONTROL Y LIMPIEZA TERMINALES Y BORNES ...................145
DESMONTAJE BATERIA ............................................................145
INSTALACION BATERIA .............................................................145
CONTROL
NIVEL ELECTROLITO BATERIA ................................................147
RECARGA BATERIA ...................................................................147
MOTOR ........................................................................................151
DESMONTAJE MOTOR DEL BASTIDOR ...................................151
SILENT-BLOCK ELEMENTO DE CONEXIÓN...........................157
DESMONTAJE ............................................................................157
CABALLETE CENTRAL .............................................................159
DESMONTAJE ............................................................................159
PLACAS DE SOPORTE MOTOR ...............................................161
DESMONTAJE ............................................................................161
INSTALACION ELECTRICA .......................................................163
INDICE .........................................................................................163
TECLAS DE PROGRAMACION ..................................................183
14
Area 51
4!",%/&#/.4%.43
FOREWORD ....................................................................................7
SAFETY WARNINGS ......................................................................7
GENERAL SAFETY RULES ...........................................................7
CARBON MONOXIDE .....................................................................7
GASOLINE .......................................................................................7
HOT COMPONENTS .......................................................................7
USED ENGINE OIL ..........................................................................8
BRAKE FLUID .................................................................................8
COOLANT ........................................................................................8
BATTERY HYDROGEN GAS AND ELECTROLYTE .......................8
PRECAUTIONS AND GENERAL INFORMATIONS ........................8
HOW TO USE
YOUR SERVICE AND REPAIR MANUAL ......................................9
ELECTRICAL CONNECTORS ......................................................11
GENERAL SPECIFICATIONS OF THE DRIVING
TORQUES .....................................................................................11
TECHNICAL DATA ....................................................................... 15
DRIVING TORQUE ........................................................................17
LUBRICANT CHART .....................................................................19
TROUBLESHOOTING ...................................................................24
REGULAR SERVICE INTERVALS CHART...................................27
IDENTIFICATION DATA ...............................................................29
FRAME NUMBER...........................................................................29
ENGINE NUMBER..........................................................................29
ARRANGEMENT OF THE MAIN ELEMENTS ..............................29
ARRANGEMENT OF THE INSTRUMENTS ..................................31
INSTRUMENTS AND INDICATORS .............................................31
ACCELERATOR ............................................................................31
CHECKING THE OPERATION OF THE
ACCELERATOR CONTROL ..........................................................31
IDLING ADJUSTMENT ..................................................................33
ADJUSTING
THE ACCELERATOR CONTROL .................................................35
FAIRINGS ......................................................................................37
REMOVING
THE PASSENGER GRAB RAIL ....................................................37
REMOVING THE REAR INSPECTION COVER ............................37
REMOVING THE REAR PART OF THE FAIRING ........................37
REMOVING THE COVER OF THE REAR PART
OF THE FAIRING –complete with number plate holder support ..39
REMOVING THE NUMBER PLATE HOLDER SUPPORT ............39
REMOVING THE SADDLE LOCK .................................................41
REMOVING THE CRASH HELMET COMPARTMENT
(complete with saddle) ...................................................................41
REMOVING THE REAR MUDGUARD ..........................................43
REAR MUDGUARD EXTENSION .................................................43
REMOVING
THE FRONT INSPECTION COVER ..............................................45
REMOVING THE RIGHT
AND LEFT INSPECTION COVERS ...............................................45
REMOVING
THE REAR-VIEW MIRROR ...........................................................45
REMOVING THE RIGHT AND LEFT SIDE FAIRINGS .................47
REMOVING THE FRONT MUDGUARD ........................................47
REMOVING THE CENTRE FAIRING COVER ..............................49
REMOVING THE FRONT INNER SHIELD ....................................49
REMOVING THE FRONT OUTER SHIELD ..................................51
REMOVING THE FRONT COVER ................................................51
REMOVING THE CENTRE FAIRING ............................................53
REMOVING THE RIGHT AND LEFT
HANDLEBAR COVERS .................................................................55
REMOVING THE FRONT PART OF THE FAIRING ......................55
REMOVING THE CENTRE HANDLEBAR COVER .......................57
REMOVING THE LOWER HANDLEBAR COVER ........................57
FUEL TANK ...................................................................................59
FUEL ..............................................................................................59
CHECKING THE VACUUM TAP ...................................................59
DRAINING THE FUEL TANK .........................................................61
REMOVING THE FUEL PUMP ......................................................63
CHECKING THE FUEL LEVEL GAUGE UNIT ..............................63
REMOVING THE FUEL LEVEL GAUGE UNIT ..............................63
REMOVING THE COMPLETE FUEL TANK ..................................65
2 STROKE OIL TANK ...................................................................67
CHECKING ....................................................................................67
REMOVAL .....................................................................................67
DRAINING THE MIXER OIL TANK ................................................69
BLEEDING THE 2 STROKE OIL TANK .........................................69
COOLING SYSTEM .......................................................................71
COOLANT ......................................................................................71
CHECKING THE COOLANT LEVEL
AND TOPPING UP ........................................................................73
DRAINING THE COOLANT SYSTEM ...........................................75
CHANGING THE COOLANT .........................................................77
BLEEDING THE COOLANT SYSTEM ...........................................77
REMOVING THE RADIATOR ........................................................79
REMOVING THE COOLANT PUMP ............................................. 79
REMOVING THE EXPANSION TANK .......................................... 81
REMOVING THE
COOLANT TEMPERATURE TERMISTOR ................................... 81
BULBS ..........................................................................................83
HEADLIGHT BULBS .................................................................... 83
ADJUSTING THE VERTICAL
HEADLIGHT BEAM ....................................................................... 83
CHANGING THE HEADLIGHT BULBS ......................................... 85
REMOVING THE HEADLIGHT ..................................................... 87
REAR LIGHT ................................................................................. 89
CHANGING
THE REAR LIGHT BULB ..............................................................89
REMOVING THE REAR LIGHT .................................................... 89
CHANGING THE NUMBER PLATE BULB
A
C
%
K
_................................................................... 91
DASHBOARD ............................................................................... 91
REMOVING THE COMPLETE DASHBOARD .............................. 91
BRAKE FLUID - recommendation .............................................. 93
DISC BRAKES .............................................................................. 97
CHECKING .................................................................................... 97
TOPPING UP ................................................................................ 99
FRONT WHEEL .......................................................................... 101
DISASSEMBLY ........................................................................... 101
CHECKING .................................................................................. 101
REASSEMBLY ............................................................................ 103
REAR WHEEL ............................................................................ 105
DISASSEMBLY ........................................................................... 105
BRAKE CALIPERS ..................................................................... 107
REMOVING THE
FRONT AND REAR BRAKE CALIPERS ..................................... 107
BRAKE PADS ............................................................................. 109
CHECKING WEAR OF THE BRAKE PADS ................................ 109
CHANGING THE BRAKE PADS ................................................. 109
BLEEDING THE BRAKING SYSTEM ........................................ 111
TRANSMISSION ......................................................................... 113
CHECKING THE TRANSMISSION OIL LEVEL .......................... 113
CHANGING THE TRANSMISSION OIL ...................................... 115
CHECKING THE ENGINE FULCRUM AXIS .............................. 117
WHEELS / TYRES ...................................................................... 117
INSPECTING THE WHEELS ...................................................... 117
TYRES ......................................................................................... 119
TYRE PRESSURE ...................................................................... 121
STEERING TUBE ....................................................................... 123
CHECKING THE BEARING SLACK ........................................... 123
ADJUSTING THE BEARING SLACK .......................................... 123
REMOVING
THE STEERING TUBE BEARINGS ............................................ 125
FRONT SUSPENSION ................................................................ 127
REMOVING THE FRONT SUSPENSION ................................... 127
REMOVING THE FRONT SHOCK ABSORBER ......................... 129
REMOVING THE UNIT AND
DISASSEMBLING THE COMPONENTS .................................... 131
REAR SUSPENSION .................................................................. 135
REMOVING THE REAR SHOCK ABSORBER ........................... 135
REMOVING THE UNIT AND
DISASSEMBLING THE COMPONENTS .................................... 137
EXHAUST SILENCER ................................................................. 139
REMOVAL ................................................................................... 139
IGNITION SWITCH / STEERING LOCK...................................... 139
REMOVAL ................................................................................... 139
AIR CLEANER ............................................................................ 141
REMOVAL ................................................................................... 141
CLEANING THE AIR FILTER ...................................................... 141
BATTERY .................................................................................... 143
LONG INACTIVITY OF THE BATTERY ...................................... 143
CHECKING AND CLEANING THE TERMINALS ........................ 145
REMOVING THE BATTERY ....................................................... 145
INSTALLING THE BATTERY ...................................................... 145
CHECKING
THE ELECTROLYTE LEVEL ...................................................... 147
RECHARGING THE BATTERY .................................................. 147
ENGINE........................................................................................ 151
REMOVING THE ENGINE FROM THE FRAME ......................... 151
SILENT-BLOCK CONNECTION LINK ........................................ 157
REMOVAL ................................................................................... 157
CENTRE STAND ......................................................................... 159
REMOVAL ................................................................................... 159
ENGINE SUPPORT PLATES ..................................................... 161
REMOVAL ................................................................................... 161
ELECTRICAL SYSTEM .............................................................. 163
CONTENTS ................................................................................. 163
PROGRAMMING PUSH BUTTONS ............................................ 183
15
Area 51
#!2!44%2)34)#(%4%#.)#(%&)#(!4%#.)#!4%#(.)#!,$!4!
DIMENSIONI / MEDIDAS / DIMENSIONS
Lunghezza max. / Longitud máx. / Max. length 1790 mm
Larghezza max. / Anchura máx. / Max. width 701,5 mm
Altezza max. al cupolino /
Altura máx. hasta la cúpula. / Max. height front part of the fairing included 1110 mm
Altezza alla sella / Altura hasta el sillín / Seat height 810 mm
Interasse / Distancia entre los ejes / Distance between centres 1260 mm
Altezza libera minima dal suolo / Altura libre mínima del suelo / Min. ground
clearance 140 mm
Peso in ordine di marcia / Peso en orden de marcha /
Weight ready for starting 106 kg
MOTORE / MOTOR / ENGINE
Marca / Marca / Type MINARELLI - 2 tempi - ad accensione comandata /
MINARELLI - explosión 2 tiempos /
2-stroke with controlled ignition
Numero cilindri / Número cilindros / Number of cylinders Monocilindrico orizzontale / Monocilíndrico horizontal / 1
Cilindrata complessiva / Cilindrada total / Total displacement 49,26 cm
#
Alesaggio - corsa / Diámetro - carrera / Bore - stroke 40 mm - 39,2 mm
Rapporto di compressione / Relación de compresión / Compression ratio 12,5 ±0,5:1
Avviamento / Arranque / Starting elettrico + kick starter / eléctrico + pedal de arranque /
electric + kick starter
Frizione / Embrague / Clutch centrifuga / centrífugo / centrifugal
Cambio / Cambio / Change gear variatore continuo automatico / variador continuo
automático / automatic stepless variator
Raffreddamento / Refrigeración / Cooling a liquido / por líquido / liquid cooled
CAPACITÀ/ CAPACIDAD / CAPACITY
Carburante (inclusa riserva) /
Combustible (reserva incluida) / Fuel (reserve included) 11,5L
Riserva carburante / Reserva combustible / Fuel reserve 2 ±0,5L
Olio trasmissione / Aceite transmisión/ Transmission oil 110 cm
#
Olio miscelatore (inclusa riserva) /
Aceite mezclador (reserva incluida) / Mixer oil (reserve included) 1,3L
Riserva olio miscelatore / Reserva aceite mezclador / Mixer oil reserve 0,3L
Liquido refrigerante /
Líquido refrigerante /
Coolant
0,8L(50% antigelo + 50% acqua) /
0,8 L(50% anticongelante + 50% agua) /
0,8 L(50% antifreeze + 50% water)
Posti / Asientos / Seats n°1 (2 nei paesi dove èprevisto il trasporto del
passeggero) / n°1 (2 en los países donde estáprevisto
el transporte del pasajero) (2) / 1 (2 in the countries
where this is allowed)
Max carico veicolo (pilota + bagaglio) / Máx. carga vehículo (piloto + equipaje)
/ Vehicle max. load (driver + luggage) 105 kg
Max carico veicolo (pilota + passeggero + bagaglio) /
Máx. carga vehículo (piloto + pasajero + equipaje) /
Vehicle max. load (driver+passenger+luggage)
180 kg (nei paesi dove èprevisto il trasporto del
passeggero) / (en los países donde estáprevisto el
transporte del pasajero) / (in the countries where this is
allowed)
TRASMISSIONE / TRANSMISION / TRANSMISSION
Variatore / Variador / Speed change gear continuo automatico / continuo automático / automatic
and stepless
Primaria / Primaria / Primary a cinghia trapezoidale / por correa trapezoidal / V-belt
Rapporti / Relaciones / Ratios minimo per cambio continuo: 2,6
massimo per cambio continuo: 0,862 /
mínima para cambio continuo: 2,6
máxima para cambio continuo: 0,862 /
minimum for stepless change: 2.6
maximum for stepless change: 0.862
Secondaria / Secundaria / Secondary a ingranaggi / por engranajes / with gears
CARBURATORE / CARBURADOR / CARBURETTOR
Modello / Modelo / Model DELL’ORTO PHBN 12
Diffusore / Difusor / Choke tube Ø12 mm
16
Area 51
ALIMENTAZIONE / ALIMENTACION / FUEL SUPPLY
Carburante / Combustible / Fuel benzina super DIN 51600 (4 Stars U), numero di
ottano minimo 98 (N.O.R.M.) e 88 (N.O.M.M.) /
gasolina super DIN 51 600 (4 Stars U), número
octano mínimo 98 (N.O.R.M.) y 88 (N.O.M.M.) /
premium grade petrol (4 Stars U) according to the
DIN 51600 standard, min. O.N. 98 (N.O.R.M.) and 88
(N.O.M.M.)
Carburante 2/ Combustible 2/ Fuel 2benzina super senza piombo DIN 51607, numero di
ottano minimo 95 (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.) /
gasolina super sin plomo DIN 51 607, número octano
mínimo95 (N.O.R.M)y 85 (N.O.M.M.)/unleaded petrol
according to the DIN 51607 standard, min. O.N. 95
(N.O.R.M.) and 85 (N.O.M.M.)
TELAIO / BASTIDOR / FRAME
Tipo / Tipo / Type monotrave sdoppiato a doppia culla / monoviga
desdobladade doble cuna/ one-beam, split in two cradles
SOSPENSIONI / SUSPENSIONES / SUSPENSIONS
Anteriore / Delantera / Front braccio a pantografo con monoammortizzatore idrauli-
co / brazo de pantógrafo con monoamortiguador hi-
dráulico /pantograph arm with hydraulic mono-shock
absorber
Escursione / Carrera / Stroke 57 mm
Posteriore / Trasera / Rear monoammortizzatore idraulico / monoamortiguador hi-
dráulico / hydraulic mono-shock absorber
Escursione / Carrera / Stroke 90 mm
FRENI / FRENOS / BRAKES
Anteriore / Delantero / Front a disco Ø190 mm con trasmissione idraulica /
de disco Ø190 mm con transmisión hidráulica /
disc brake, Ø190 mm with hydraulic transmission
Posteriore / Trasero / Rear a disco Ø190 mm con trasmissione idraulica /
de disco Ø190 mm con transmisión hidráulica /
disc brake, Ø190 mm with hydraulic transmission
RUOTE / RUEDAS / WHEELS
CERCHI / LLANTAS / RIMS in lega / de aleación/ alloy
Anteriore / Delantera / Front 3,50 x 13"
Posteriore / Trasera / Rear 3,50 x 13"
PNEUMATICI / NEUMATICOS / TYRES Tubeless
Anteriore / Delantero / Front 130/60 - 13"
Posteriore / Trasero / Rear 130/60 - 13"
PRESSIONE DI GONFIAGGIO STANDARD / PRESION DE HINCHADO ESTANDARD / STANDARD INFLATION PRESSURE
Anteriore / Delantero / Front 180 kPa (1,8 bar)
Posteriore / Trasero / Rear 200 kPa (2,0 bar)
PRESSIONE DI GONFIAGGIO CON PASSEGGERO (nei paesi dove èprevisto il trasporto del passeggero) / PRESION DE HINCHADO
CON PASAJERO (donde estáprevisto el transporte del pasajero) / INFLATION PRESSURE WITH PASSENGER (where drive with pas-
senger is allowed)
Anteriore / Delantero / Front 200 kPa (2,0 bar)
Posteriore / Trasero / Rear 220 kPa (2,2 bar)
ACCENSIONE / ENCENDIDO / IGNITION
Tipo / Tipo / Type C.D.I. a scarica capacitiva / C.D.I. / C.D.I.
Anticipo di accensione / Adelanto de encendido / Spark advance 14°±2°prima del P.M.S. /
14°±2°antes P.M.S. / 14°±2°before T.D.C.
Candela standard / Bujía estándard / Standard spark plug NGK R BR8 HS
Distanza elettrodi candela / Distancia electrodos bujía/ Spark plug gap 0,5 ÷0,6 mm
# giri del motore al regime minimo / # revoluciones del motor al ralentí/
Engine idle rpm 1800 ±100 giri/min / 1800 ±100 rpm /
1800 ±100 rpm
17
Area 51
IMPIANTO ELETTRICO / INSTALACION ELECTRICA / ELECTRIC SYSTEM
Batteria / Batería/ Battery 12 V - 4 Ah
Fusibile / Fusible / Fuse 7,5 A
Generatore (a magnete permanente) / Generador (de magneto permanente) / Generator (with permanent magnet) 12 V - 85 W
Lampadine luce anabbagliante / Bombillas luz de cruce / Low beam bulbs 12 V - 15 W
Lampadina luce anabbagliante-abbagliante /
Bombilla luz de cruce-luz larga / Low-high beam bulb C%K_12 V - 35/35 W
Lampadina luce di posizione anteriore /
Bombilla luz de posición delantera / Front parking light bulb C%K_12 V - 3 W
Lampadine indicatori di direzione / Bombilla indicadores de dirección/ Direction indicator bulbs 12 V - 3 W
Lampadina luce di posizione posteriore - luce di arresto posteriore / Bombilla luz de posición trasera -
luz freno trasera / Rear parking light - stoplight bulb 12 V - 5/21 W
Lampadine luce targa / Bombilla luz matrícula / Number plate bulb AC%K_12 V - 3 W
Spia luce anabbagliante / Luz testigo luz de cruce / Low beam warning light LED
Spia luce abbagliante / Luz testigo luz larga / High beam warning light C%K_LED
Spia indicatore di direzione / Luz testigo indicador de dirección/ Direction indicator warning light LED
Spia riserva olio miscelatore / Luz indicadora reserva aceite mezclador / Mixer oil reserve warning light LED
Spia riserva carburante / Luz testigo reserva combustible / Low fuel warning light LED
#/00)%$)3%22!'')/0!2%3$%!02)%4%$2)6).'4/215% .M K M .OTE
Dado ruota anteriore / Tuerca rueda delantera / Front wheel pin nut 120 12,0
Dado ruota posteriore / Tuerca rueda trasera / Rear wheel nut 110 11,0
Vite fissaggio pinza freno anteriore / Tornillo fijación pinza freno delantero
/ Front brake caliper fastening screw 25 2,5
Vite fissaggio pinza freno posteriore / Tornillo fijación pinza freno trasero / Rear brake caliper fastening screw 25 2,5
Valvola di sfiato pinza freno / Válvula de purga pinza freno / Brake caliper air valve 4 ÷12 0,4÷1,2
Vite fissaggio manubrio / Tornillo fijación manillar / Handlebar fastening screw 50 5,0
Dado fissaggio ammortizzatore anteriore / Tuerca fijación amortiguador delantero / Front shock absorber
fastening nut 50 5,0
Vite fissaggio ammortizzatore anteriore / Tornillo fijación amortiguador delantero / Front shock absorber
fastening screw 25 2,5
Dado fulcro tirante sospensione anteriore / Tuerca fulcro tirante suspensión delantera / Front suspension tie
rod fulcrum pin nut 50 5,0
Vite fissaggio tirante / Tornillo fijación tirante / Tie rod fastening screw 25 2,5
Dadi fulcro sospensione anteriore/ Tuercas fulcro suspensión delantera / Front suspension fulcrum nuts 120 12,0
Dadi fissaggio ammortizzatore posteriore / Tuercas fijación amortiguador trasero / Rear shock absorber
fastening nuts 25 2,5
Dado vite fissaggio biella doppia alla biella singola / Tuerca tornillo fijación elemento de conexión doble al
elemento de conexión individual / Double connection element to single connection element fastening screw
nut
47 4,7
Dado vite fissaggio biella singola al telaio/ Tuerca tornillo fijación elemento de conexión individual al bastidor
/ Single connection element to frame fastening screw nut 47 4,7 + loctite
Vite fissaggio marmitta-cilindro / Tuerca fijación silenciador de escape-cilindro
/ Silencer-cylinder fastening screw 12 1,2
Vite fissaggio marmitta-motore / Tuerca fijación silenciador de escape-motor
/ Silencer-engine fastening screw 25 2,5
Dado perno silent-block / Tuerca perno silent block / Silent-block pin nut 50 5,0
Dado perno fulcro motore bielletta / Tuerca perno transmisión motor elemento de conexión/ Engine–
connection element fulcrum pin nut 80 8,0
Viti fissaggio protezione marmitta / Tornillos fijación protección silenciador de escape / Exhaust silencer
guard fastening screws 6 0,6 + loctite
Dadi viti fissagio cavalletto / Tuercas tornillos fijación caballete / Stand fastening screw nuts 23 2,3
Dadi viti piastre sostegno motore / Tuercas tornillos placas de soporte motor / Engine support plate screw
nuts 25 2,5
IMPORTANTE Per le coppie di seraggio di elementio di fissaggio di altri particolari metallici, fare riferimento alla normativa UNI
EN 20898/1.
Le coppie di serraggio devono rimanere costanti nel tempo.
IMPORTANTE Para los pares de apriete de elementos de fijación de otras piezas metálicas, haga referencia a la normativa UNI
EN 20898/1.
Los pares de apriete deben quedar constantes con el tiempo.
NOTE For the driving torques of the fastening elements of other metal components, see the UNI EN 20898/1 standard.
The driving torques must be constant over time.
18
Area 51
4!"%,,!,5"2)&)#!.4)
4!",!,5"2)#!.4%3
Olio trasmissione (consigliato):
0
F.C., SAE 75W - 90 oppure GEAR SYNTH, SAE 75W - 90.
In alternativa all’olio consigliato, si possono utilizzare olîdi marca con prestazioni conformi o superiori alle specifiche A.P.I. GL-4.
Olio miscelatore (consigliato):
0
GREEN HIT 2 oppure CITY 2T.
In alternativa all’olio consigliato, utilizzare olîdi marca con prestazioni conformi o superiori alle specifiche ISO-L-ETC ++, A.P.I. TC ++.
Olio forcella (consigliato): olio per forcelle
0
F.A. 5W oppure
0
F.A. 20W;
in alternativa FORK 5W oppure FORK 20W.
Qualora si intendesse disporre di un comportamento intermedio tra quelli offerti da
0
F.A. 5W e da
0
F.A. 20W oppure da
FORK 5W e da FORK 20W, si possono miscelare i prodotti come sotto indicato:
SAE 10W =
0
F.A. 5W 67% del volume +
0
F.A. 20W 33% del volume, oppure
FORK 5W 67% del volume + FORK 20W 33% del volume;
SAE 15W =
0
F.A. 5W 33% del volume +
0
F.A. 20W 67% del volume, oppure
FORK 5W 33% del volume + FORK 20W 67% del volume.
Cuscinetti e altri punti di lubrificazione (consigliato):
0
AUTOGREASE MP oppure GREASE 30.
In alternativa al prodotto consigliato, utilizzare grasso di marca per cuscinetti volventi, campo di temperatura utile -30°C…+140°C, punto
di gocciolamento 150°C…230°C, elevata protezione anticorrosiva, buona resistenza all’acqua e all’ossidazione.
Protezione poli batteria: Grasso neutro oppure vaselina.
aPERICOLO
Impiegare solo liquido freni nuovo.
Liquido per freni (consigliato):
0
F.F., DOT 5 (Compatibile DOT 4) oppure BRAKE 5.1, DOT 5 (Compatibile DOT 4).
aPERICOLO
Impiegare solo antigelo e anticorrosivo senza nitrito, che assicuri una protezione almeno ai -35 °C.
Liquido refrigerante motore (consigliato):
0
ECOBLU - 40°C oppure COOL.
OILC-ITA
Aceite transmisión (aconsejado):
0
F.C., SAE 75W - 90 o GEAR SYNTH, SAE 75W - 90.
Alternativamente al aceite aconsejado, pueden utilizarse aceites de marca con prestaciones conformes o superiores a las
especificaciones A.P.I. GL-4.
Aceite mezclador (aconsejado):
0
GREEN HIT 2 o CITY 2T.
Utilice aceites de marca con prestaciones conformes o superiores a las especificaciones ISO-L-ETC ++, A.P.I. TC ++.
Aceite horquilla (aconsejado): aceite para horquillas
0
F.A. 5W o
0
F.A. 20W;
alternativamente FORK 5W o FORK 20W.
En caso de que se quiera disponer de un comportamiento intermedio entre los ofrecidos por
0
F.A. 5W y por
0
F.A. 20W o por
FORK 5W y por FORK 20W, se pueden mezclar los productos según lo indicado a continuación:
SAE 10W =
0
F.A. 5W 67% del volumen +
0
F.A. 20W 33% del volumen, o
FORK 5W 67% del volumen + FORK 20W 33% del volumen;
SAE 15W =
0
F.A. 5W 33% del volumen +
0
F.A. 20W 67% del volumen, o
FORK 5W 33% del volumen + FORK 20W 67% del volumen.
Cojinetes y otros puntos de lubricación (aconsejado):
0
AUTOGREASE MP o GREASE 30.
Alternativamente al producto aconsejado, utilise grasa de marca para cojinetes rodantes, campo de temperatura util: -30°C... + 140°C,
punto de goteo 150°C...230°C, elevada protección antioxidante, buena resistencia al agua y a la oxidación.
Protección polos batería: Grasa neutra o vaselina.
aPELIGRO
Utilice sólo líquido frenos nuevo.
Líquido frenos (aconsejado):
0
F.F., DOT 5 (Compatible DOT 4) o BRAKE 5.1, DOT 5 (Compatible DOT 4).
aPELIGRO
Utilice sólo anticongelante y antioxidante sin nitrito que garantice una protección por lo menos a los -35°C.
Líquido refrigerante del motor (aconsejado):
0
ECOBLU -40°C o COOL.
OILC-SPA
19
Area 51
,5"2)#!.4#(!24
Transmission oil (recommended):
0
F.C., SAE 75W - 90 or GEAR SYNTH, SAE 75W - 90.
As an alternative to the recommended oil, it is possible to use high-quality oils with characteristics in compliance with or superior to the
A.P.I. GL-4 specifications.
Mixer oil (recommended):
0
GREEN HIT 2 or CITY 2T.
As an alternative to the recommended oil, use high-quality oils with characteristics in compliance with or superior to the ISO-L-ETC++,
A.P.I. TC++ specifications.
Fork oil (recommended):
0
F.A. 5W or
0
F.A. 20W fork oil;
an alternative FORK 5W or FORK 20W fork oil.
If you need an oil with intermediate characteristics in comparison with the
0
F.A. 5W and
0
F.A. 20W or FORK 5W and
FORK 20W, these can be mixed as indicated below:
SAE 10W =
0
F.A. 5W 67% of the volume +
0
F.A. 20W 33% of the volume, or
FORK 5W 67% of the volume + FORK 20W 33% of the volume;
SAE 15W =
0
F.A. 5W 33% of the volume +
0
F.A. 20W 67% of the volume, or
FORK 5W 33% of the volume + FORK 20W 67% of the volume.
Bearings and other lubrication points (recommended):
0
AUTOGREASE MP or GREASE 30.
As an alternative to the recommended product, use high-quality grease for rolling bearings, working temperature range -30°C.... +140°C,
dripping point 150°C... 230°C, high protection against corrosion, good resistance to water and oxidation.
Protection of the battery poles: neutral grease or vaseline.
aWARNING
Use new brake fluid only.
Brake fluid (recommended):
0
F.F., DOT 5 (DOT 4 compatible) or BRAKE 5.1, DOT 5 (DOT 4 compatible).
aWARNING
Use only antifreeze and anticorrosive without nitrite, ensuring protection at -35°C at least.
Engine coolant (recommended):
0
ECOBLU - 40°C or COOL.
OILC-ING

Other APRILIA Scooter manuals

APRILIA LEONARDO 125 - 1999 User manual

APRILIA

APRILIA LEONARDO 125 - 1999 User manual

APRILIA ENJOY CITY Instruction manual

APRILIA

APRILIA ENJOY CITY Instruction manual

APRILIA MOJITO 125 - 01-2007 User manual

APRILIA

APRILIA MOJITO 125 - 01-2007 User manual

APRILIA SPORTCITY CUBE 250 2010 User manual

APRILIA

APRILIA SPORTCITY CUBE 250 2010 User manual

APRILIA ATLANTIC 400 SPRINT - 10-2006 User manual

APRILIA

APRILIA ATLANTIC 400 SPRINT - 10-2006 User manual

APRILIA SR 50 2018 User manual

APRILIA

APRILIA SR 50 2018 User manual

APRILIA ATLANTIC 500 - 02-2002 PART4 User manual

APRILIA

APRILIA ATLANTIC 500 - 02-2002 PART4 User manual

APRILIA ATLANTIC 125 - User manual

APRILIA

APRILIA ATLANTIC 125 - User manual

APRILIA SPORTCITY ONE 125 Guide

APRILIA

APRILIA SPORTCITY ONE 125 Guide

APRILIA eSR1 User manual

APRILIA

APRILIA eSR1 User manual

APRILIA ATLANTIC 400 SPRINT - 10-2006 User manual

APRILIA

APRILIA ATLANTIC 400 SPRINT - 10-2006 User manual

APRILIA ATLANTIC 500 - 2003 User manual

APRILIA

APRILIA ATLANTIC 500 - 2003 User manual

APRILIA SCARABEO 125 User manual

APRILIA

APRILIA SCARABEO 125 User manual

APRILIA RALLY 50 Parts list manual

APRILIA

APRILIA RALLY 50 Parts list manual

APRILIA LEONARDO 125 User manual

APRILIA

APRILIA LEONARDO 125 User manual

APRILIA ATLANTIC 500 - 2002 User manual

APRILIA

APRILIA ATLANTIC 500 - 2002 User manual

APRILIA ATLANTIC 500 User manual

APRILIA

APRILIA ATLANTIC 500 User manual

APRILIA ATLANTIC 500 - 02-2002 PART7 User manual

APRILIA

APRILIA ATLANTIC 500 - 02-2002 PART7 User manual

APRILIA 1997 Leonardo 125 Installation and operating manual

APRILIA

APRILIA 1997 Leonardo 125 Installation and operating manual

APRILIA Scarabeo 50 2T2006 Instruction manual

APRILIA

APRILIA Scarabeo 50 2T2006 Instruction manual

APRILIA ATLANTIC 125 - 05-2003 User manual

APRILIA

APRILIA ATLANTIC 125 - 05-2003 User manual

APRILIA SR 50 - BROCHURE 2009 Installation and operating manual

APRILIA

APRILIA SR 50 - BROCHURE 2009 Installation and operating manual

APRILIA eSR1 User manual

APRILIA

APRILIA eSR1 User manual

APRILIA MOJITO 50 User manual

APRILIA

APRILIA MOJITO 50 User manual

Popular Scooter manuals by other brands

PIAGGIO 633234 Workshop manual

PIAGGIO

PIAGGIO 633234 Workshop manual

Life & Mobility Primo 3 user manual

Life & Mobility

Life & Mobility Primo 3 user manual

um Chill 50 user manual

um

um Chill 50 user manual

Golden Technologies Buzzaround Lite GB121B-STD owner's manual

Golden Technologies

Golden Technologies Buzzaround Lite GB121B-STD owner's manual

Cannondale C66108M Owner's manual supplement

Cannondale

Cannondale C66108M Owner's manual supplement

Brigmton BKART-11 instruction manual

Brigmton

Brigmton BKART-11 instruction manual

Meyra-Ortopedia 2.663 operating manual

Meyra-Ortopedia

Meyra-Ortopedia 2.663 operating manual

SoFlow SO3 2nd GEN Genuine operating instruction

SoFlow

SoFlow SO3 2nd GEN Genuine operating instruction

WangYe WY50QT-58 user manual

WangYe

WangYe WY50QT-58 user manual

MotoFino MF50QT-2 user manual

MotoFino

MotoFino MF50QT-2 user manual

C.T.M. HS-125 Instruction booklet

C.T.M.

C.T.M. HS-125 Instruction booklet

Chillafish SKATIESKOOTIE CPSS01 user manual

Chillafish

Chillafish SKATIESKOOTIE CPSS01 user manual

Streamline Seats Vento short Assembly instruction

Streamline Seats

Streamline Seats Vento short Assembly instruction

BMS SOLANO 50 RX owner's manual

BMS

BMS SOLANO 50 RX owner's manual

Heartway Medical Products PT7 user manual

Heartway Medical Products

Heartway Medical Products PT7 user manual

EMMO T300 owner's manual

EMMO

EMMO T300 owner's manual

Amigo Ahabbat Amigo Operational instructions

Amigo

Amigo Ahabbat Amigo Operational instructions

Yamaha VINO XC50W owner's manual

Yamaha

Yamaha VINO XC50W owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.