Aqua Control C2500 User manual

C2500
Cantidad total de agua medida, hasta un nuevo reseteo.
Total quantity of water measured till new reset.
Cantidad total de agua medida durante los últimos 7 días.
Daily average water consumption for the last 7 days.
Cantidad de agua medida durante el uso actual.
Amount of water measured during current use.
Litros o Galones: En modo CAUDAL,
pulsa el botón durante 3 segundos
para intercambiar entre L/Min
y GAL/Min.
Resetear: Mantén pulsado el botón
durante 3 segundos en los modos
CONSUMO/MEDIA/TOTAL el display
mostrará el nº 0.
Standby: el caudalímetro se pondrá
automáticamente en modo ahorro de
energía pasados 60 seg.
No dejes que entre agua en el
dispositivo cuando le cambies la pila.
Úsalo sólamente con agua dulce
y en un grifo que esté en el exterior.
Only open the product in dry
condition.
Only for freshwater of water
measurement in the outdoor use.
Switch L & GAL: Under FLOW MODE,
press and hold the button for 3sec to
switch the L/Min or GAL/Min.
Reset: Hold the button in
Consumption/Average/Total mode for
3sec, the display will reset to 0.
Standby: No display (Without any
operation or flow longer than 1min).
Indicador de baja batería: Por favor, use una nueva pila cuando en el display
aparezca este icono: .
Low Battery Indication: Please change battery when the symbol appears.
FUNCIONES
PRECAUCIONES
FUNCTIONS
CAUTIONS!

INSTALACIÓN DE LA PILA MODOS DE MEDICIÓN
ESPECIFICACIONES
BATTERY INSTALLATION MEASUREMENT MODES
SPECIFICATIONS
El display se apagará para ahorrar batería.
En el momento en que el dispositivo detecte paso
de agua, se pondrá en funcionamiento para
medir el caudal 1 minuto después de la última
medición, volverá a apagarse.
The LCD display will remain OFF to save energy.
Once the device detects water flow it will
automatically turn on to measure it. 1 minute after
the last measurement, it will turn OFF again.
Galones (GAL) Litros (L)
Gallons (GAL) Liters (L)
Resetear Consumo
Reset Consumption
Resetear Consumo Medio
Reset Average Consumption
Reseteo Total
Total Reset
3 sec 3 sec 3 sec 3 sec
CONSUMO
CONSUMPTION MODE
CAUDAL
FLOWMODE
CONSUMO TOTAL
TOTAL MODE
SINGLE AVG TOTAL
El display muestra el siguiente Modo.
The display switches to next display Mode.
* Si el caudal máximo supera los 45,5 L/Min o 12 GAL/Min, el display mostrará HH.H.
* When the maximum flow rate exceeds 45.5L/Min or 12.0GAL/Min, LCD displays HH.H.
x1
A prueba de agua IPX6 Waterproof
Caudal 1-45 L/Min (0,5-12 GAL/Min) Water Flow Rate
Medición máxima 99999L / 99999GAL Max Water Consumption
Presión de trabajo 0,5-10 Bar Working Pressure
Caudal Máximo* 45.5 L/Min - 12 GAL/Min Maximum Flow*
Tolerancia ± 5% Measurement Tolerance
Temperatura de uso 3°C - 55°C Water Temperature
IPX6
CONSUMO MEDIO
AVG MODE

C2500
Quantidade total de água medida, até nova reinicialização.
Quantité totale d’eau mesurée, jusqu’à une nouvelle réinitialisation.
Quantidade total de água medida durante os últimos 7 dias.
Quantité totale d’eau mesurée au cours des 7 derniers jours.
Quantidade de água medida durante o uso atual.
Quantité d’eau mesurée pendant l’utilisation actuelle.
Litros ou Galões: No modo FLOW,
pressione o botão por 3 segundos
para alternar entre L/Min e GAL/min.
Redefinir: mantenha pressionado o
botão por 3 segundos nos modos
CONSUMO/MÉDIA/TOTAL o visor
Ele mostrará o número 0.
Em espera: o medidor de vazão
entrará em automaticamente no modo
de economia de energia energia após
60 seg.
Não deixe entrar água no
dispositivo ao trocar a bateria.
Use apenas com água doce
e em uma torneira que está fora.
Ne laissez pas l’eau entrer dans le
appareil lorsque vous changez la pile.
Utiliser uniquement avec de l’eau
douce et dans un robinet extérieur.
Litres ou Gallons: En mode FLOW,
appuyez sur le bouton pendant 3
secondes pour basculer entre L/Min
et Gal/Min.
Réinitialiser: maintenez le bouton
enfoncé pendant 3 secondes dans les
modes CONSOMMATION/MOYENNE/
TOTAL l’affichage Il affichera le chiffre 0.
Veille: le débitmètre se mettra en
automatiquement en mode économie
d’énergie énergie après 60 sec.
Indicador de bateria fraca: Use uma bateria nova quando este ícone aparecer no
visor: .
Indicateur de batterie faible: veuillez utiliser une nouvelle batterie lorsque cette
icône apparaît à l’écran: .
FUNÇÕES
PRECAUÇÕES
FONCTIONS
PRÉCAUTIONS

INSTALAÇÃO DE PILHA MODOS DE MEDIÇÃO
ESPECIFICAÇÕES
INSTALLATION DE LA PILE MODES DE MESURE
SPÉCIFICATIONS
O visor será desligado para economizar bateria.
Assim que o aparelho detectar a passagem de
água, começará a funcionar para medir a vazão
1 minuto após a última medição, desligará
novamente.
L’écran s’éteindra pour économiser la batterie.
Dès que l’appareil détecte le passage de l’eau,
il se mettra en marche pour mesurer le débit 1
minute après la dernière mesure, il s’éteindra à
nouveau.
Galões (GAL) Litros (L)
Gallons (GAL) Litres (L)
Reiniciar consumo
Réinitialiser la consommation
Redefinir consumo médio
Réinitialiser la
consommation moyenne
Reinicialização completa
Réinitialisation complète
3 sec 3 sec 3 sec 3 sec
CONSUMO
CONSOMMATION
FLUXO
COULER
CONSUMO MÉDIO
CONSOMMATION MOYENNE
SINGLE AVG TOTAL
O visor mostra o seguinte Modo.
L’écran affiche le mode suivant.
* Se o fluxo máximo exceder 45,5 L/Min ou 12 GAL/Min, o display mostrará HH.H.
* Si le débit maximum dépasse 45,5 L/Min ou 12 GAL/Min, l’écran affichera HH.H.
x1
A prova d'água IPX6 Résistant à l'eau
Fluxo 1-45 L/Min (0,5-12 GAL/Min) Couler
Medição máxima 99999L / 99999GAL Mesure maximale
Pressão do trabalho 0,5-10 Bar La pression de travail
Fluxo Máximo* 45.5L/Min - 12.0GAL/Min Débit maximal*
Tolerância ± 5% Tolérance
Temperatura de uso 3°C - 55°C Utiliser la température
IPX6
CONSUMO TOTAL
CONSOMMATION TOTALE

C2500
Gemessene Gesamtwassermenge bis zum erneuten Zurücksetzen.
Quantità totale di acqua misurata, fino a nuovo azzeramento.
Gesamtmenge an Wasser, die während der letzten 7 Tage gemessen wurde.
Quantità totale di acqua misurata negli ultimi 7 giorni.
Während der aktuellen Verwendung gemessene Wassermenge.
Quantità di acqua misurata durante l’uso corrente.
Liter oder Gallonen: Im FLOW-Modus
Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, um
zwischen L/Min umzuschalten und GAL/Min.
Zurücksetzen: Halten Sie die Taste
gedrückt für 3 Sekunden in den Modi
VERBRAUCH/DURCHSCHNITT/GESAMT
im Display Es wird die Zahl 0 angezeigt.
Standby: Der Durchflussmesser
geht in Betrieb automatisch in den
Energiesparmodus Energie nach 60
Sek.
Lassen Sie kein Wasser eindringen
Gerät, wenn Sie die Batterie wechseln.
Nur mit Süßwasser verwenden und in
einem Wasserhahn, der draußen ist.
Non lasciare che l’acqua entri nel
dispositivo quando si cambia la batteria.
Utilizzare solo con acqua dolce e in un
rubinetto che è fuori.
Litri o Galloni: In modalità FLUSSO,
premere il pulsante per 3 secondi per
passare da L/Min e GAL/Min.
Ripristina: tieni premuto il pulsante
per 3 secondi nelle modalità
CONSUMO/MEDIO/TOTALE il display
Mostrerà il numero 0.
Standby: il flussometro andrà in
automaticamente in modalità
risparmio energetico energia dopo
60 sec.
Anzeige für niedrigen Batteriestand: Bitte verwenden Sie eine neue Batterie,
wenn dieses Symbol auf dem Display erscheint: .
Indicatore di batteria scarica: utilizzare una nuova batteria quando questa icona
appare sul display .
FUNKTIONEN
VORSICHTSMASSNAHMEN
FUNZIONI
PRECAUZIONI

BATTERIEINSTALLATION MESSMODI
SPEZIFIKATIONEN
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA MODALITÀ DI MISURA
SPECIFICHE
Das Display schaltet sich aus, um Batterie zu
sparen.
Sobald das Gerät den Durchgang von Wasser
erkennt, beginnt es 1 Minute nach der letzten
Messung mit der Messung des Durchflusses und
schaltet sich wieder aus.
Il display si spegnerà per risparmiare la batteria.
Non appena il dispositivo rileva il passaggio
dell’acqua, inizierà a funzionare per misurare
il flusso 1 minuto dopo l’ultima misurazione, si
spegnerà nuovamente.
Gallonen (GAL) Liter (L)
Galloni (GAL) Litri (L)
Verbrauch zurücksetzen
Azzera consumo
Durchschnittlichen Verbrauch
zurücksetzen
Azzera il consumo medio
Vollständiges
Zurücksetzen
Ripristino completo
3 sec 3 sec 3 sec 3 sec
VERBRAUCH
CONSUMO
FLIESSEN
FLUIRE
GESAMTVERBRAUCH
CONSUMO TOTALE
SINGLE AVG TOTAL
Das Display zeigt den nächsten Modus an.
Il display mostra la modalità successiva.
*
Wenn der maximale Durchfluss 45,5 l/min oder 12 GAL/min überschreitet, zeigt das Display HH.H.
* Se il flusso massimo supera 45,5 L/Min o 12 GAL/Min, il display mostrerà HH.H.
x1
Wasserdicht IPX6 Impermeabile
Fließen 1-45 L/Min (0,5-12 GAL/Min) Fluire
maximale Messung 99999L / 99999GAL Misura massima
Arbeitsdruck 0,5-10 Bar Pressione di lavoro
Maximaler Durchfluss
*45.5L/Min - 12.0GAL/Min Portata massima*
Toleranz ± 5% Tolleranza
Temperatur verwenden
3°C - 55°C Utilizzare la temperatura
IPX6
DURCHSCHNITTLICHER
VERBRAUCH
CONSUMO MEDIO
Table of contents
Other Aqua Control Control System manuals

Aqua Control
Aqua Control DOS CL 2 Deluxe WIFI Salz User manual

Aqua Control
Aqua Control SL3 Deluxe 1,6 l/h User manual

Aqua Control
Aqua Control C4115 User manual

Aqua Control
Aqua Control SL3 Deluxe Wi-Fi User manual

Aqua Control
Aqua Control DOS CL 2 Deluxe WIFI Salz User manual

Aqua Control
Aqua Control CL2 Deluxe 1,6 l/h User manual

Aqua Control
Aqua Control Exclusiv 1,6 l/h User manual
Popular Control System manuals by other brands

Oase
Oase InScenio FM-Master WLAN operating instructions

micro-trak
micro-trak ProPlant Reference manual

GSK
GSK GSK928TE user manual

tbs electronics
tbs electronics H64 Installation instructions & user manual

btsr
btsr ULTRAFEEDER operating manual

Korber Solutions
Korber Solutions LTI MOTION MotionOne 3 System manual