Aqua Medic Ocean Light LED User manual

1
Ocean Light LED Control
D Bedienungsanleitung
Vor Gebrauch aufmerksam lesen! S. 2 4
ENG Operation manual
Please read the manual carefully before use! P. 5 7
F Mode d’emploi
Veuillez lire soigneusement les instructions d’avant utilisation ! P. 8 10
ES Manual de instrucciones
Por favor lea el manual cuidadosamente! P. 11 13
IT Manuale Operativo
Leggere il manuale attentamente in modo! P. 14 16
RUS Инструкция по эксплуатации
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкцией
по эксплуатации! C. 17 19
Produkt Info AB Aqua Medic GmbH
Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany
_____________________________________________________________________________________

2
Bedienungsanleitung D
Mit dem Kauf des Ocean Li ht LED Control haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt entschieden. Es ist von
Fachleuten speziell für den aquaristischen Gebrauch entwickelt und erprobt worden.
Programmierbare Lichtsteuerung für die Aqua Medic Ocean Light LED und ECOplant LED
1. Technische Daten
- 24 Volt Sicherheitsspannun
- Abmessun en: 11,0 x 5,0 x 1,9 cm
2. Auspacken
Prüfen Sie die Lichtsteuerun nach dem Auspacken auf etwai e Beschädi un en. Bei Beanstandun en wenden
Sie sich bitte unverzü lich an Ihren Fachhändler.
3. Lieferumfang
• Ocean Li ht LED Control
Als Zubehör erhältlich: Y-Kabel zum Anschluss mehrerer Ocean Li ht LED‘s an ein Steuer erät.
Abb. 1: Y Kabel für Ocean Light LED
4. Installation
4.1. Programmeinstellung
Die Ocean Li ht LED Control darf nur an der dafür vor esehenen Steckerbuchse (Abb. 2, Nr. 1) einer Ocean
Li ht LED bzw. ECOplant LED ein esetzt werden.
Abb. 2: 1 = Steckerbuchse für Ocean Light LED Control
Tasten:
M: Menü
OK: Bestäti en
+ Nach oben
- Nach unten

3
1. Die Anzei e im Display erscheint, sobald der Controller in eine Ocean Li ht LED ein esteckt oder die OK-
Taste edrückt wird. Nach Drücken der OK-Taste wird außerdem die Displaybeleuchtun ein eschaltet. Nach
fünf Sekunden ohne weiteren Tastendruck erlischt die Beleuchtun wieder.
Oben im Display wird an ezei t, in welchem Modus man sich befindet. 1-User Set/2-User Set = Settin Mode,
1-FixMode/ 2-FixMode = Fixed Mode.
2. Drücken Sie “M” (Menü), dann erscheinen vier Einstelloptionen:
Time: Zur Echtzeiteinstellun
Manual: Zur manuellen Einstellun
Fixed Mode: Feste Einstellun von Sonnenauf- und -unter an szeiten
Settin Mode: Hier kann ein automatisches Pro ramm emäß den Wünschen des Benutzers
ein estellt werden.
3. Durch Drücken der “M”-Taste (Menü) erreicht man das Menü mit den Punkten „Time“, “Manual, “Fixed Mode”
oder “Settin Mode”. Drücken Sie “OK”, um den mit den +/- Tasten an ewählten Punkt zu bestäti en.
4. Zuerst muss die Echtzeit ein estellt werden. Benutzen Sie “+” oder “-“, um mit dem Cursor “Time”
auszuwählen, dann drücken Sie “OK”, um die Einstellun zu sichern. Anschließend benutzen Sie wieder “+”
oder “-“, um die Echtzeit einzu eben und drücken anschließend OK zur Bestäti un .
5. Im Menüpunkt „Manual“ sind fol ende Einstellun en mö lich:
Linie 1: Für weiße LEDs
Linie 2: Für blaue (Ocean Li ht LED) oder Warmton (ECOplant LED) LEDs
000%: Sie können die Helli keit zwischen 1% und 100% wählen, 0% bedeutet Helli keit aus.
ON: Schalter ein oder aus.
Drücken Sie “+” oder “ –“, um Linie 1 oder 2 auszuwählen und bestäti en Sie mit OK. Der Cursor sprin t zu der
aus ewählten Position. Drücken Sie M, um zum nächsten Schritt der Einstellun zu elan en und bestäti en Sie
wieder mit OK.
6. Im Menüpunkt „Fixed Mode“ sind fol ende Einstellun en mö lich:
Wenn ON aus ewählt und mit OK bestäti t wurde, dann eht das Licht nach fol endem Zeitplan automatisch
an:
Weißer Kanal (1)
09:00 bis 09:30, 0% bis 100%
09:30 bis 20:00, 100% bis 100%
20:00 bis 20:30, 100% bis 0%
20:30 bis 09:00, 0% bis 0%
Blauer/Warmton Kanal (2)
08:30 bis 09:00, 5% bis 100%
09:00 bis 20:30, 100% bis 100%
20:30 bis 21:00, 100% bis 5%
21:00 bis 08:30, 5% bis 5%
Wählen Sie den „Settin Mode“ und drücken OK zur Bestäti un .
7. Kanal 1 oder Kanal 2 (1 ist für weiß, 2 ist für Blau oder Warmton) auswählen.
Es ibt fünf Pro ramme im Settin Mode:
00:00 bis 00:00, für die Zeiteinstellun
000% bis 000%, zur Einstellun der Helli keit
Beispiel: Stellen Sie 6:00 bis 6:30, 0% bis 100% ein, eht das Licht um 6:00 an und stei t innerhalb von 30
Minuten auf 100% Helli keit an. Das bedeutet, dass die Helli keit jede Minute um 3,33% stei t. Um 6:30 sind
100% erreicht.

4
Stellt man 6:00 bis 8:00, 1% bis 100% (oder 100% bis 1%) ein, erhöht oder verrin ert sich die Helli keit um
0,83% pro Minute.
Solch eine Einstellun kann den Sonnenauf- und -unter an simulieren.
Wenn das Licht nicht ständi heller werden soll, können Sie 6:00 bis 18:00, 70% bis 70% einstellen. Dann wird
es bei 70% für 12 Stunden leuchten.
Wenn Sie 21:00 bis 5:00, 0% bis 0% einstellen, dann ist das Licht von 21:00 bis 5:00 am nächsten Mor en
aus.
Will man das Licht nachts als Mondlicht laufen lassen, sollte man maximal 5% während der Dunkelphase wählen.
Die Zooxanthellen der Korallen sollen nachts nicht zur Photosynthese an ere t werden.
Wenn alle Pro ramme ein estellt sind, drücken Sie M, um das Pro ramm zu verlassen. Alle Pro ramme sind
jetzt espeichert. Wenn der Dimmer an ist, wird nur die Zeit an ezei t.
Hinweise:
1. Jede Einstellzeit bezieht sich auf die letzte Einstellun , z. B. wenn die erste Einstellun von 06:00 bis 07:00
ist, dann kann die nächste Einstellun erst ab 07:00 be innen. Es kann keine Uhrzeit vor 07:00 ein estellt
werden.
2. Der Dimmer speichert die Einstellun en, selbst wenn er nicht an die Steckdose an eschlossen ist. Wenn der
Dimmer wieder ein eschaltet wird, arbeitet er mit den zuletzt espeicherten Einstellun en.
5. Garantiebedingungen
AB Aqua Medic GmbH ewährt dem Erstkäufer eine 24-monati e Garantie ab Kaufdatum auf alle Material-und
Verarbeitun sfehler des Gerätes. Sie ilt nicht bei Verschleißteilen, wie Pumpenschlauch, Drehkreuz und Motor.
Im Übri en stehen dem Verbraucher die esetzlichen Rechte zu; diese werden durch die Garantie nicht
ein eschränkt. Als Garantienachweis ilt der Ori inal-Kaufbele . Während der Garantiezeit werden wir das
Produkt kostenlos durch den Einbau neuer oder erneuerter Teile instand setzen. Die Garantie deckt
ausschließlich Material-und Verarbeitun sfehler, die bei bestimmun s emäßem Gebrauch auftreten. Sie ilt
nicht bei Schäden durch Transporte, unsach emäße Behandlun , falschen Einbau, Fahrlässi keit oder Ein riffen
durch Veränderun en, die von nicht autorisierter Stelle vor enommen wurden. Im Fall, dass während oder
nach Ablauf der Garantiezeit Probleme mit dem Gerät auftreten, wenden Sie sich bitte an den
Fachhändler. Alle weiteren Schritte werden zwischen dem Fachhändler und Aqua Medic geklärt. Alle
Reklamationen & Retouren, die nicht über den Fachhandel zu uns eingesandt werden, können nicht
bearbeitet werden. AB Aqua Medic haftet nicht für Fol eschäden, die durch den Gebrauch des Gerätes
entstehen.
AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24 49143 Bissendorf/Germany
- Technische Änderun en vorbehalten – Stand 05/2019

5
Operation Manual ENG
In purchasin this Ocean Li ht LED Control, you have selected a top quality product. It has been specifically
desi ned for aquarium use and has been tested by experts.
Programmable light control for Aqua Medic Ocean Light LED and ECOplant LED
1. Technical Data
- safety tension 24 V
- dimensions: 11 x 5 x 1.9 cm
2. Unpacking
On unpackin , please check the li ht control immediately for any dama es. In case of any complaints, please
contact your dealer directly.
3. Included in shipment
• Ocean Li ht LED Control
A Y-cable for connectin several Ocean Li ht LED’s to one control unit is available as accessory.
Pict. 1: Y cable for Ocean Light LED
4. Installation
4.1. Program setting
The Ocean Li ht LED Control may only be used on the desi nated socket (pict. 2, No. 1) of an Ocean Li ht LED
or ECOplant LED.
Pict. 2: 1 = socket for Ocean Light LED Control
Buttons:
M: menu
OK: confirm
+ up
- down

6
1. The display appears as soon as the controller is plu ed into an Ocean Li ht LED or the OK button is pressed.
After pressin the OK button, also the display’s li htin is turned on. After five seconds without further
keystroke the li htin turns off a ain.
The top display shows the mode you're in. 1-User Set/2-User Set = Settin Mode, 1-FixMode/ 2-FixMode =
Fixed Mode.
1. The li ht is still on when the controller is connected to an Ocean Li ht LED. The time appears on the display.
2. Press “M” (menu), then four settin options appear:
Time: for settin the real time
Manual: for manual adjustment
Fixed Mode: fixed pro ram of sunrise and sunset
Settin Mode: An automatic pro ram accordin to the user's needs can be adjusted.
3. Press the “M”-button (menu) a ain to choose “Time“, “Manual”, “Fixed Mode” or “Settin Mode”. Press “OK”
to confirm the selected version chosen by the +/- buttons.
4. First of all, set the real time. Use “+” or “-“ to move cursor to choose “Time”, press “OK” to enter the settin .
Then use “+” or “-“ to adjust the real time and press “OK” to confirm.
5. Followin settin s are possible in the menu “Manual”:
Line 1: for white LEDs
Line 2: for blue (Ocean Li ht LED) or warm colours (ECOplant LED) LEDs
000%: You can set the bri htness from 1% to 100%, 0% means bri htness off.
ON: switch on or off
Press “+” or “–“ to select line 1 or 2 and confirm by “OK”. The cursor will o to the chosen position. Press “M”
to move to the next step for settin and press “OK” to confirm.
6. Followin settin s are possible in the menu “Fixed Mode”:
If ON was chosen and confirmed by OK, then the li ht turns on automatically accordin to the followin schedule:
White channel (1)
09:00 to 09:30, 0% to 100%
09:30 to 20:00, 100% to 100%
20:00 to 20:30, 100% to 0%
20:30 to 09:00, 0% to 0%
Blue warm colours channel (2)
08:30 to 09:00, 5% to 100%
09:00 to 20:30, 100% to 100%
20:30 to 21:00, 100% to 5%
21:00 to 08:30, 5% to 5%
Choose the “Settin Mode” and press “OK” to confirm.
7. Choose channel 1 or channel 2 (1 is for white, 2 is for blue or warm colours).
There are five pro rams in the Settin Mode:
00:00 to 00:00 for time period settin
000% to 000% for adjustment of the bri htness
For example: If you set 6:00 to 6:30, 0% to 100%, then the li ht will li ht up from 6:00 and in 30 minutes will
o up to 100% bri htness. This means that the bri htness will increase about 3.33 % every minute. At 6:30,
100% are reached.

7
If you set 6:00 to 8:00, 1% to 100% (or 100% to 1%), the bri htness will increase or decrease by 0.83% every
minute.
This kind of settin can simulate the sunrise and sunset.
If the li ht shall not et constantly bri hter, set 6:00 to 18:00, 70% to 70%. Then it will li ht up at 70% for 12
hours.
If you set 21:00 to 5:00, 0% to 0%, then the li ht is off from 21:00 to 5:00 the next mornin .
If the li ht should work as a moonli ht at ni ht, you should select maximum 5% durin the dark phase. The
zooxanthellae of corals should not be encoura ed for photosynthesis at ni ht.
After all pro rams are set, press M to exit. All pro rams are saved now. If the dimmer is on, only the time is
displayed.
Hints:
1. Each settin time refers to the last settin , e. . if the first settin is 06:00 to 07:00, then the next settin
can only start at 07:00. No time before 07:00 can be set.
2. The dimmer saves the settin s, even if it is unplu ed. If the dimmer is switched on a ain, it works with the
last saved settin s.
5. Warranty conditions
AB Aqua Medic GmbH rants the first-time user a 24-month uarantee from the date of purchase on all material
and manufacturin defects of the device. Incidentally, the consumer has le al ri hts; these are not limited by
this warranty. This warranty does not cover user serviceable parts, due to normal wear & tear ie: impellers or
drive wheels etc. The ori inal invoice or receipt is required as proof of purchase. Durin the warranty period,
we will repair the product for free by installin new or renewed parts. This warranty only covers material and
processin faults that occur when used as intended. It does not apply to dama e caused by transport, improper
handlin , incorrect installation, ne li ence, interference or repairs made by unauthorized persons. In case of
a fault with the unit during or after the warranty period, please contact your dealer. All further steps
are clarified between the dealer and AB Aqua Medic. All complaints and returns that are not sent to
us via specialist dealers cannot be processed. AB Aqua Medic is not liable for consequential dama es
resultin from the use of any of our products.
AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24 49143 Bissendorf/Germany
- Technical chan es reserved – 05/2019

8
Mode d’emploi F
En choisissant l’Ocean Li ht LED Control vous avez effectué un achat de qualité. L’appareil a été développé et
testé par des spécialistes pour l’usa e aquariophile.
Commande d’éclairage programmable pour le système Aqua Medic Ocean Light LED et ECOplant LED
1. Données techniques
- 24 Volt tension de sécurité
- Dimensions: 11,0 x 5,0 x 1,9 cm
2. Déballage
Vérifiez les éléments du colis après le déballa e à la recherche d’éventuels domma es. En cas de réserves
veuillez-vous adresser à votre revendeur.
3. Contenu du colis:
• Ocean Li ht LED Control
Disponible comme accessoire: câble Y pour le raccordement de plusieurs Ocean Li ht LED sur une seule unité
de commande.
Photo 1: Câble Y pour Ocean Light LED
4. Installation
4.1. Réglage de la programmation
L’Ocean Li ht LED Control ne peut être utilisé qu’avec le boîtier de raccordement (Photo 2, Nr. 1) d’un Ocean
Li ht LED ou d’un ECOplant LED.
Photo 2: 1 = Boîtier de raccordement pour Ocean Light LED Control
Touches:
M: Menu
OK: Confirmation
+ Pour au menter
- Pour diminuer

9
1. L’afficha e apparaît sur l’écran, dès que le Controller est branché dans une Ocean Li ht LED ou que l’on
appuie sur la touche OK. Après avoir appuyé sur la touche OK l’éclaira e de l’écran se met en route.
L’éclaira e s’éteint au bout de cinq secondes sans autre pression sur la touche.
En haut de l’écran s’affiche le mode dans lequel on se trouve. 1-User Set/2-User Set = Settin Mode, 1-FixMode/
2-FixMode = Fixed Mode.
2. Appuyez sur “M” (Menü), ensuite apparaissent quatre positions de ré la e:
Time (Temps): Pour le ré la e de l’heure exacte
Manual (Manuel): Pour le ré la e manuel
Fixed Mode (Mode fixe): Ré la e fixe des heures de lever et de coucher du soleil
Settin Mode (Mode ré la e): Ici vous pouvez ré ler une pro rammation automatique en fonction de vos
souhaits personnels.
3. Par une pression sur la touche “M” (Menü/Menu)) on atteint le menu avec les points ,,Time/Temps“,
“Manual/Manuel’’, “Fixed Mode/Mode fixe” ou “Settin Mode/Mode ré la e”. Appuyez sur “OK”, afin de
confirmer les points choisis avec les touches +/- .
4. Il faut d’abord ré ler l’horaire réel. Utilisez les touches “+” ou “-“, afin de choisir “Time” avec le curseur, puis
appuyez sur “OK”, afin de sécuriser le ré la e. Utilisez ensuite de nouveau les touches “+” ou “-“, afin
d’introduire l’heure réelle et appuyez ensuite sur OK pour confirmation.
5. Sous la touche „Manual/Manuel“ les ré la es suivant sont possibles:
Li ne 1: Pour LED blanches
Li ne 2: Pour LED bleues (Ocean Li ht LED) ou Warmton (= ton chaud) (ECOplant LED)
000%: Vous pouvez choisir l’intensité lumineuse entre 1% et 100%, 0% si nifie pas de luminosité.
ON: Interrupteur sur marche ou arrêt.
Appuyez sur “+” ou “ –“, pour choisir la Li ne 1 ou la Li ne 2 et confirmez avec OK. Le curseur se met sur la
position sélectionnée. Appuyez sur M, pour atteindre la prochaine étape de ré la e et confirmez de nouveau
avec OK.
6. Dans le menu „Fixed Mode/Mode fixe“ les ré la es suivants sont possibles:
En choisissant ON et après confirmation par OK, l’éclaira e se déroule selon le plan horaire suivant:
Canal Blanc (1)
09:00 à 09:30, 0% à 100%
09:30 à 20:00, 100% à 100%
20:00 à 20:30, 100% à 0%
20:30 à 09:00, 0% à 0%
Canal Bleu (2) Warmton (= ton chaud)
08:30 à 09:00, 5% à 100%
09:00 à 20:30, 100% à 100%
20:30 à 21:00, 100% à 5%
21:00 à 08:30, 5% à 5%
Choisir „Settin Mode/Mode ré la e“ et appuyer sur OK pour confirmation.
7. Choisir Canal 1 ou Canal 2 (1 correspond à blanc, 2 correspond à bleu ou Warmton = ton chaud).
Le Settin Mode/Mode Ré la e comprend cinq pro rammes:
00:00 à 00:00, pour le ré la e de l’heure
000% à 000%, pour le ré la e de l’intensité lumineuse
Exemple: Si vous ré lez sur 6:00 à 6:30, 0% à 100%, la lumière s’allume à 6:00 et la luminosité passe à 100
% en l’espace de 30 minutes. Ceci si nifie que l’intensité lumineuse au mente de 3,33% chaque minute. A 6:30
on atteint 100%.

10
En ré lant de 6:00 à 8:00, 1% à 100% (ou 100% à 1%), l’intensité lumineuse diminue ou au mente de 0,83%
par minute.
Un tel ré la e peut simuler le lever et le coucher du soleil.
Si l’intensité lumineuse ne doit pas au menter en permanence, vous pouvez ré ler ainsi de 6:00 à 18:00, 70%
à 70%. Dans ce cas l’éclaira e durera 12 heures à 70 %.
Si vous ré lez de 21:00 à 5:00, 0% à 0%, dans ce cas l’éclaira e sera éteint de 21:00 à 5:00 du matin. Si on
désire simuler la lune durant la nuit, il faut choisir 5% au maximum durant la phase sombre. Les zooxanthelles
des coraux ne doivent pas être inciter à la photosynthèse durant la nuit.
Lorsque tous les pro rammes sont ré lés, appuyez sur M, afin de quitter le pro ramme. Tous les pro rammes
sont maintenant ré lés. Lors du fonctionnement du dimmeur, seule l’heure est affichée.
Conseils:
1. Chaque horaire installé est en rapport avec le dernier ré la e, p. ex. le premier ré la e va de 06:00 à 07:00,
alors le prochain ne peut commencer qu’à partir de 07:00. Aucun horaire ne pourra être installé avant 07:00.
2. Le dimmeur enre istre le ré la e, même s’il n’est pas relié à la prise courant. Lorsque le dimmeur est de
nouveau remis en marche, il fonctionne avec le ré la e installé précédemment.
5. Conditions de garantie
AB Aqua Medic GmbH arantit l’appareil au premier acheteur durant 24 mois à partir de la date d’achat contre
tout défaut matériel ou de fabrication. Il ne s'applique pas aux pièces d'usure telles que le tuyau de pompe, le
tourniquet et le moteur. Le consommateur bénéficie par ailleurs des droits lé aux ; celles-ci ne sont pas limités
par la arantie. Le ticket de caisse ori inal tient lieu de preuve d’achat. Durant cette période l’appareil est
ratuitement remis en état par le remplacement de pièces neuves ou reconditionnées par nos soins. La arantie
couvre uniquement les défauts de matériel ou de fabrication qui peuvent survenir lors d'une utilisation adéquate.
Elle n’est pas valable en cas de domma es dus au transport ou à une manipulation non conforme, à de
lané li ence, à une mauvaise installation ou à des manipulations/modifications effectués par des personnes non
autorisées. En cas de problème durant ou après l’écoulement de la période de garantie, veuillez vous
adresser à votre revendeur spécialisé. Toutes les étapes ultérieures seront traitées entre le
revendeur spécialisé et AB Aqua Medic. Toutes les réclamations et retours qui ne nous parviennent
pas par le revendeur spécialisé ne peuvent pas être traités. AB Aqua Medic GmbH n’est pas responsable
pour les domma es indirects liés à l’utilisation de l’appareil.
AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24 49143 Bissendorf/Allemagne
- Sous réserve de modifications techniques – 05/2019

11
Manual de Instrucciones ES
Con la compra de Ocean Li ht LED Control, usted ha ele ido un product de máxima calidad. Ha sido diseñado
especificamente para su uso en acuarios y ha sido testado por expertos.
Controlador de luz programable para Aqua Medic Ocean Light LED y ECOplant LED
1. Datos Técnicos
- tensión de se uridad de 24 V
- medidas: 11 x 5 x 1.9 cm
2. Desembalando
Una vez desembalado, por favor compruebe el controlador de luz inmediatamente para observer daños. En caso
de cualquier problema, por favor, pón ase en contacto con su vendedor directamente.
3. Incluido en el embalaje
• Ocean Li ht LED Control
Un cable Y-cable para conectar varias Ocean Li ht LED’s a una unidad de control está disponible como un
accesorio.
Dib. 1: Y-cable para Ocean Li ht LED
4. Instalación
4.1. Configuración del programa
Ocean Li ht LED Control puede ser empleado únicamente en su enchufe asi nado (Dib. 2, No. 1) de una Ocean
Li ht LED o ECOplant LED.
Dib. 2: 1 = enchufe de la Ocean Light LED Control
Botones:
M: menú
OK: confirmar
+ mas
- menos

12
1. La pantalla se activa tan pronto como el controlador se conecta a un Ocean Li ht LED o se pulsa el botón
Aceptar (OK). Después de pulsar el botón Aceptar, también se enciende la iluminación de la pantalla. Después
de cinco se undos sin pulsación de tecla al una, la iluminación se apa a de nuevo.
La pantalla superior muestra el modo en el que se encuentre. 1-User Set/ 2-User Set = Ajuste del modo, 1-
FixMode/2-FixMode = Modo Fijo.
2. Pulse (Menú) "M", a continuación aparecen cuatro opciones de confi uración:
Time: para ajustar la hora real
Manual: para ajuste manual
Fixed Mode: pro rama fijo de la salida y la puesta del sol
Settin Mode: Se puede ajustar un pro rama automático de acuerdo con las necesidades del usuario.
3. Presione el pulsador “M” (menú) para seleccionar “Time”, “Manual”, “Fixed Mode” o “Settin Mode”. Presione
“OK” para confirmar la versión seleccionada ele ida con los botones +/-.
4. Antes de nada, pro rame la hora real. Use “+” o “-” para mover el cursor para ele ir “Time”, presione “OK”
para aceptar el cambio. Entonces use “+” o “-” para ajustar el horario real y presione “OK” para confirmar.
5. Los si uientes ajustes son posibles en el menú “Manual”:
Line 1: para LEDs blancos
Line 2: para LEDs azules (Ocean Li ht LED) o colores cálidos (ECOplant LED)
000%: Usted puede ele ir el brillo desde un 1% a un 100%, 0% si nifica brillo apa ado.
ON: cambia entre on y off
Presione “+” o “–” para seleccionar line 1 o 2 y confirme mediante “OK”. El cursor pasará a la posición ele ida.
Pulse el botón "M" para se uir al si uiente paso a confi urar y pulse "OK" para confirmar.
6. Los si uientes ajustes son posibles en el menú “Fixed Mode”:
Si está seleccionado ON y confirmado mediante OK, entonces la luz se encenderá automaticamente de acuerdo
con la si uiente a enda:
Canal blanco (1)
09:00 a 09:30, 0% a 100%
09:30 a 20:00, 100% a 100%
20:00 a 20:30, 100% a 0%
20:30 a 09:00, 0% a 0%
Canal azul/Colores cálidos (2)
08:30 a 09:00, 5% a 100%
09:00 a 20:30, 100% a 100%
20:30 a 21:00, 100% a 5%
21:00 a 08:30, 5% a 5%
Seleccione “Settin Mode” y presione “OK” para confirmar.
7. Seleccione canal 1 o canal 2 (1 es pala blanco, 2 es para azul o colores cálidos).
Hay cinco pro ramas para el Settin Mode:
00:00 a 00:00 para el ajuste del tiempo
000% a 000% para el ajuste del brillo
Por ejemplo: Si usted pro rama de 6:00 a 6:30, 0% a 100%, entonces la luz iluminará desde las 6:00 y en 30
minutos alcanzará un 100% de brillo. Esto si nifica que la intensidad se incrementará alrededor de un 3,33 %
cada minuto. A las 6:30, se habrá lle ado a un 100%.
Si usted pro rama de 6:00 a 8:00, 1% a 100% (o 100% a 1%), el brillo se incrementará o decrecerá un 0.83
% cada minuto.

13
Este tipo de pro ramación sirve para similar el amanecer y el anochecer.
Si la luz no debe estar constantemente a su máxima potencia, ajuste de 06:00
-
18:00, 70% a 70%. Entonces
se enciende al 70% durante 12 horas.
Si establece 21:00
-
05:00, 0% a 0%, entonces la luz estará apa ada de 21:00
-
05:00 de la mañana si uiente.
Si la luz debe funcionar como una luz de la luna durante la noche, hay que seleccionar
un máximo del
5%
durante la fase oscura. No debe fomentarse la fotosíntesis de las zooxantelas de los corales por la noche.
Después se establecen todos los pro ramas, pulse M para salir. Todos los pro ramas se uardarán entonces. Si
el controlador está activado, sólo se muestra la hora.
Consejos:
1.
Cada pro ramación de tiempos se refiere a la última confi uración, ej. si el primer valores 06:00
-
07:00,
entonces el si uiente valor sólo se podrá iniciar a partir de las 07:00. No se puede pro ramar una actividad
antes de las 07:00.
2. El controlador uarda la confi uración, incluso si está desconectado. Si el controlador se conecta de nuevo,
funciona con la última confi uración uardada.
5. Condiciones de garantía
AB Aqua Medic GmbH concede al usuario que lo use por primera vez una arantía de 24 meses a partir de la
fecha de compra para todos los defectos de material y fabricación del aparato. Por otra parte, el consumidor
tiene derechos le ales; estos no están limitados por esta arantía. Esta arantía no cubre las piezas consumibles,
debido al des aste normal, por ejemplo: rotores o ruedas motrices, etc. Se requiere la factura o recibo ori inal
como prueba de compra. Durante el período de arantía, repararemos el producto de forma ratuita mediante
la instalación de piezas nuevas o renovadas. Esta arantía solo cubre los defectos de material y de procesamiento
que se producen cuando se utilizan se ún lo previsto. No se aplica a los daños causados por transporte,
manipulación inadecuada, instalación incorrecta, ne li encia, interferencia o reparaciones realizadas por
personas no autorizadas. En caso de fallo de la unidad durante o después del período de garantía, por
favor póngase en contacto con su distribuidor. Todos los pasos siguientes se resuelven entre el
distribuidor y AB Aqua Medic. Todas las reclamaciones y devoluciones que no se nos envíen a través
de distribuidores especializados no podrán ser procesadas. AB Aqua Medic no se hace responsable de los
daños resultantes del uso de cualquiera de nuestros productos.
AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24 49143 Bissendorf/Alemania
- Cambios técnicos reservados - 05/2019

14
Manuale Operativo IT
Con l’acquisto di Ocean Li ht LED Control avete scelto un prodotto di alta qualita’. E’ stato studiato per uso in
acquarolo ia e testato da esperti.
Controllore luci programmabile per OceanLight LED di Aqua Medic e ECoplant LED
1. Dati Tecnici
- tensione 24 V
- dimensioni: 11 x 5 x 1.9 cm
2. Disimballo
Controllare subito l’imballo del prodotto. In caso di danni o eventuali problemi contattare subito il rivenditore.
3. Incluso nel pacco
• Ocean Li ht LED Control
Cavo Y per colle amento di piu’ Li ht LED’s ad una unita’ di controllo disponibile come accessorio.
Fig. 1: Y cable per Ocean Light LED
4. Installazione
4.1. Programmazione
Ocean Li ht LED Control puo’essere usato solo con l’attacco stabilito (fi . 2, No. 1) di un Ocean Li ht LED o
ECOplant LED.
Fig. 2: 1 = attacco per Ocean Light LED Control
Pulsanti:
M: menu
OK: conferma
+ su
- iu’

15
1. Il display si accende non appena il controllore viene colle ato a Ocean Li ht LED o quando il tasto OK viene
premuto. Dopo aver premuto il tasto OK, anche la luce sul display si accende. Dopo 5 secondi senza
movimentazione la luce si spe ne di nuovo.
In alto il display mostra la modalita’ attiva. 1 User Set / 2 User Set= selezione modalita’, 1 fissa io modalita’
/ 2 FixMode = fissa io modlita’.
2. Premere “M” (menu), appaiono 4 possibili opzioni:
Tempo: per selezionare l’ora esatta
Manuale: per sistemazione manuale
Modalita’ Fissa: pro ramma fisso per alba e tramonto
Modalita’ Pro rammazione: pro ramma automatico in base alle vostre esi enze da impostare.
3. Premere “M” (menu) di nuovo per sce liere “Tempo“, “Manuale”, “Modalita’ fissa” o “Modalita’
Pro rammazione”. Premere “OK” per confermare la versione selezionata sui pulsanti +-.
4. Prima di tutto, impostare l’ora esatta. Usare “+” o “-“ per muovere il cursore per sce liere “Tempo”, premere
“OK” per iniziare la pro rammazione. Poi usare “+” or “-“ per inserire l’ora e premere “OK” per confermare.
5. Opzioni possibili nel menu “Manual”:
Linea 1: per LED bianchi
Linea 2: per LED blu (Ocean Li ht LED) o colore caldo (ECOplantLED)
000%: per selezionare la luminosita’ da 1% a 100%, 0% si nifica spenta.
ON: selezionare acceso o spento
Premere “+” o “–“ per sce liere linea 1 o 2 e confermare con “OK”. Il cursore andra’ sulla posizione richiesta.
Premere “M” per andare alla scelta successive e premere “OK” per conferma.
6. Opzioni possibili nel menu “Modalita’ Fissa”:
Se premete ON e confermate con OK, la luce si imposta in automatico come da schema se uente:
Canale Biancol (1)
Da 09:00 a 09:30, da 0% a 100%
Da 09:30 a 20:00, da 100% a 100%
Da 20:00 a 20:30, da 100% a 0%
Da 20:30 a 09:00, da 0% a 0%
Canale Blu (2) colore caldo
Da 08:30 a 09:00, da 5% a 100%
Da 09:00 a 20:30, da 100% a 100%
Da 20:30 a 21:00, da 100% a 5%
Da 21:00 a 08:30, da 5% a 5%
Sce liere “Modalita’ Pro rammazione” e premere “OK” per conferma.
7. Scelta canalel 1 o canale 2 (1 per bianco, 2 per blu o colore caldo).
Ci sono 5 pro rammi nella Modalita’ Pro rammazione:
Da 00:00 a 00:00 per tempo di pro rammazione
Da 000% a 000% per re olazione luminosita’
Per esempio: se impostate da 6:00 a 6:30, da 0% a 100%, la luce si accendera’ dale 6:00 ed in 30 minuti
arrivera’ al 100% di luminosita’. Questo si nifica che la luminosita’ aumentera’ del 3,33% al minuto. Alle 6:30
ra iun era’ il 100%.
Se impostate da 6:00 a 8:00, da 1% to 100% (o da 100% a 1%), la luminosita’ aumentera’ o diminuira’ di
0,83% al minuto.

16
Questo tipo di pro rammazione puo’ simulare alba e tramonto.
Se la luce non deve stare sempre accesa, selezionare da 6:00 a 18:00, da 70% a 70%. La luce si accendera’
fino al 70% per 12 ore.
Se impostate da 21:00 a 5:00, da 0% a 0%, la luce restera’ spenta da 21:00 a 5:00 il mattino dopo. Se volete
avere effetto lunare durante la notte, dovete selezionare max 5% durante la fase ombra. Le zooxanthellae dei
coralli non saranno stimolate dalla fotosintesi di notte.
Dopo aver selezionato i pro rammi, premere M per uscire. Ora tutti I pro rammi sono salvati. Se il dimmer e’
acceso, solo l’ora appare sul display.
Attenzione:
1. O ni impostazione di tempo fa riferimento alla precedente impostazione, quindi se la prima e’ da 06:00 a
07:00, la successiva puo’ iniziare da 07:00. Non e’ possibile prima di 7:00.
2. Il dimmer salva le impostazioni, anche se e’ disattivo. Riattivando il dimmer, lavora con le ultime impostazioni
in memoria.
5. Condizioni di garanzia
Nel caso di difetti nei materiali o di fabbricazione, rilevati entro 24 mesi dalla data dell’acquisto, AB Aqua Medic
GmbH provvederà a riparare o, a propria scelta, sostituire ratuitamente la parte difettosa – sempre che il
prodotto sia stato installato correttamente, utilizzato per li scopi indicati dalla casa costruttrice, utilizzato
secondo il manuale di istruzioni. I termini della aranzia non si applicano per tutti i materiali di consumo. E’
richiesta la prova di acquisto, presentando la fattura di acquisto ori inale o lo scontrino fiscale indicante il nome
del rivenditore, il numero del modello e la data di acquisto oppure, se è il caso, il cartoncino della aranzia.
Questa aranzia decade se il numero del modello o di produzione è alterato, cancellato o rimosso, se persone o
enti non autorizzati hanno ese uito riparazioni, modifiche o alterazioni del prodotto, o se il danno è stato causato
accidentalmente, da un uso scorretto o per ne li enza. Se il suo prodotto AB Aqua Medic GmbH non sembra
funzionare correttamente o appare difettoso si prega di contattare dapprima il suo rivenditore. Tutti
gli ulteriori passaggi sono chiariti tra il rivenditore e AB Aqua Medic. Tutti i reclami e resi che non ci
ven ono inviati tramite rivenditori specializzati non possono essere elaborati.
AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24 49143 Bissendorf/Germany
- Modifiche tecniche riservate – 05/2019

17
Инструкция по эксплуатации RUS
Приобретая данный прибор, Вы получаете высококачественный продукт, который был разработан
специально для применения в аквариумистике и протестирован специалистами.
Программируемый контроллер освещения для светодиодного светильника Ocean Light LED и
ECOplant LED от Aqua Medic
1. Технические характеристики
- Безопасное напряжение 24 В
- Габариты: 11,0 x 5,0 x 1,9 см
2. Распаковывание
Распаковав контроллер освещения, проверьте его на наличие повреждений. При обнаружении
повреждений незамедлительно обратитесь в Ваш специализированный магазин.
3. Комплект поставки
• Контроллер Ocean Li ht LED Control
Дополнительно можно приобрести разветвительный кабель для подключения к контроллеру нескольких
светильников Ocean Li ht LED.
Рис. 1: Разветвительный кабель для Ocean Light LED
4. Подключение
4.1. Установка программы
Контроллер Ocean Li ht LED Control можно подключать только к предназначенному для него разъему на
светильнике Ocean Li ht LED (Рис. 2, № 1) или ECOplant LED.
Рис. 2: 1 = Разъем для контроллера Ocean Light LED Control
Кнопки:
M: Меню
OK: Включение и подтверждение
+ Вверх
- Вниз

18
1. Изображение на дисплее появится, как только контроллер будет подключен к разъему Ocean Li ht LED
или будет нажата кнопка OK. После нажатия кнопки ОК включается также и освещение дисплея. Спустя
пять секунд без нового нажатия кнопки освещение гаснет.
В верхней части на дисплее отражается режим работы 1-User Set/2-User Set = Settin Mode, 1-FixMode/ 2-
FixMode = Fixed Mode.
2. Нажмите“M” (Menü), на дисплее появятся четыре варианта настройки:
Time (время): для установки реального времени
Manual (ручной режим)l: для ручного управления
Fixed Mode (фиксированный режим): для настройки фиксированного времени восхода
и захода солнца
Settin Mode (установка режима): для настр
ойки автоматической программы в
соответствии с пожеланиями пользователя
3. Нажатие на кнопку «М» (меню) дает доступ к меню с пунктами «Time» (время), «Manual» (ручной
режим), «Fixed Mode» (фиксированный режим) и «Settin Mode» (установка режима). Нажмите на «ОК»
после выбора нужного пункта с помощью кнопок «+/-».
4.
Прежде всего, настройте реальное время. Используйте кнопки «+» или «-», чтобы выбрать курсором
пункт «Time» (время), затем нажмите «ОК», чтобы войти в настройки. Далее опять используйте кнопки
«+» или «-», чтобы установить реальное время, после нажмите «ОК» чтобы сохранить настройки.
5. В пункте меню «Manual» (ручной режим) можно сделать следующие настройки:
Линия 1: для белых светодиодов
Линия 2: для синих (Ocean Li ht LED) или теплый оттенок (ECOplant LED) светодиодов
000%: можно настроить яркость от 1% до 100% , 0% означает, что яркость выключена.
ON: включение и выключение.
Нажмите кнопку «+» или «-», чтобы выбрать линию 1 или 2, и подтвердите, нажав кнопку «ОК». Курсор
перейдет в выбранное положение. Нажмите кнопку «М» для перехода к следующему шагу настроек и снова
подтвердите, нажав кнопку «ОК».
6. В пункте меню «Fixed Mode» (фиксированный режим) можно сделать следующие настройки:
Если выбрать «ON» и подтвердить нажатием кнопки «ОК», то освещение автоматически подключается в
соответствии со следующим графиком:
Белый канал (1)
09:00 до 09:30, 0% до 100%
09:30 до 20:00, 100% до 100%
20:00 до 20:30, 100% до 0%
20:30 до 09:00, 0% до 0%
Синий/теплый оттенок канал (2)
08:30 до 09:00, 5% до 100%
09:00 до 20:30, 100% до 100%
20:30 до 21:00, 100% до 5%
21:00 до 08:30, 5% до 5%
Выберете «Settin Mode» (установка режима) и подтвердите, нажав кнопку «ОК».
7. Выберите канал 1 или канал 2 (1 для белого, 2 для синего или теплого оттенка).
В «Settin Mode» (установка режима) есть 5 программ:
00:00 до 00:00, для настройки времени
000% до 000%, для настройки яркости

19
Пример: Если Вы выбираете 6:00 до 6:30, 0% до 100%, то освещение включается в 6:00 и в течение 30
минут яркость увеличивается до 100%. Это означает, что яркость увеличивается каждую минуту на 3,33%,
и в 6:30 яркость достигает 100%.
Если Вы выбираете 6:00 до 8:00, 1% до 100% (или 100% до 1%), то яркость уменьшается или
увеличивается на 0,83% в минуту.
Такая настройка имитирует восход и заход солнца.
Если не требуется постоянное увеличение яркости освещения, то можно выбрать настройки 6:00 до 18:00,
70% до 70%. В этом случае яркость освещения составит 70% в течение 12 часов.
Если Вы выбираете 21:00 до 5:00, 0% до 0%, то освещение будет отключено с 21:00 до 5:00 утра
следующего дня.
Если Вы хотите в ночное время имитировать лунный свет, то следует выбирать максимум 5% во время
темной фазы. Не следует способствовать фотосинтезу зооксантелл кораллов ночью.
Когда все программы настроены, нажмите «М» для выхода из программы. Все программы сейчас
сохранены. Когда контроллер включен, отображается только время.
Рекомендации:
1. Каждая настройка времени относится к последней настройке, напр., если первая настройка была от
06:00 до 07:00, то следующая настройка может начинаться только с 07:00. Нельзя установить время
раньше 7:00.
2. Контроллер сохраняет настройки, даже если он выключен из розетки. После включения контроллер
работает согласно последним сохраненным настройкам.
5. Гарантия
AB Aqua Medic GmbH предоставляет 24-месячную гарантию со дня приобретения на все дефекты по
материалам и на все производственные дефекты прибора. Подтверждением гарантии служит оригинал
чека на покупку. В течение гарантийного срока мы бесплатно отремонтируем изделие, установив новые
или обновленные детали. Гарантия распространяется только на дефекты по материалам и
производственные дефекты, возникающие при использовании по назначению. Она не действительна при
повреждениях во время транспортировки или при ненадлежащем обращении, халатности, неправильном
монтаже, а также при вмешательстве и изменениях, произведенных в несанкционированных местах. В
случае проблем с прибором, возникших в период или после гарантийного срока, пожалуйста,
обращайтесь к дилеру. Все дальнейшие шаги решаются дилером и фирмой AB Aqua Medic. Все
жалобы и возвраты, которые не отправлены нам через специализированных дилеров, не
принимаются к рассмотрению. AB Aqua Medic GmbH не несет ответственности за повторные
повреждения, возникающие при использовании прибора.
AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24 49143 Bissendorf/Germany
- оставляем за собой право на технические изменения конструкции - 05/2019
Other manuals for Ocean Light LED
3
Table of contents
Languages:
Other Aqua Medic Control Unit manuals