Aqua Medic T controller twin User manual

1
T controller twin
Bedienungsanleitung D
Digitales Temperatur-Mess- und Regelgerät für Heizungs- und Kühlersteuerung
Mit dem Kauf dieses digitalen Temperatur Mess- und Regelgeräts haben Sie sich für ein
Qualitätsinstrument entschieden. Es ist speziell für den a uaristischen Gebrauch entwickelt worden.
Mit diesem Gerät sind Sie in der Lage, die Temperatur Ihres A uarienwassers kontinuierlich zu
messen und zu regeln.
AB A ua Medic GmbH
Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany
_________________________________________________________________________

2
1. Lieferumfang
Der A ua Medic T controller twin ist serienmäßig mit einem meerwasserfesten Temperatursensor
ausgestattet und anschlussfertig. An die Doppelsteckdose werden die zu regelnden Geräte (Heizer,
Lüfter, Kühler) angeschlossen.
2. Beschreibung
Steckdose 1 ist für die Steuerung von Lüftern oder Kühler vorgesehen. Die maximale Schaltleistung
liegt bei 1.200 W. An Steckdose 2 kann eine Heizung beliebigen Typs (Glas oder Metallheizstab,
Niedervoltkabelheizer in Verbindung mit einem Transformator, die Warmwasserzufuhr über ein
Magnetventil oder eine Raumheizung) angesteuert werden. Maximale Schaltleistung auch hier
1.200 W. Wegen der hohen Einschaltströme dürfen Kühlaggregate nur bis zu einer Stromaufnahme
von 460 W angeschlossen werden.
3. Inbetriebnahme
-
220 – 240 V-Anschluss herstellen
-
Messfühler im A uarium fest anbringen (Sauger oder Elektrodenhalter). Nach einigen Minuten
Temperaturabgleich wird die aktuelle Temperatur des A uarienwassers angezeigt.
Abb. 1: T controller twin
1. Steckdose - Kühlen
2. Steckdose - Heizen
3. SAVE-Taste
4. Pfeiltasten zum Verstellen der Parameter
5. SET-Taste
6. Temperaturfühler mit Sauger
4. Regelung
Um den Controller zu programmieren, Taste „SET“ drücken. Das °C-Zeichen beginnt zu blinken und
der Sollwert kann mit den Pfeiltasten auf den gewünschten Wert gebracht werden. Wird fünf
Sekunden lang keine Taste gedrückt, springt die Anzeige wieder in den Messmodus. Hält man die
jeweilige Pfeiltaste einige Sekunden gedrückt, beginnt die Anzeige schneller zu laufen.
Nach nochmaligem Drücken der SET-Taste springt die Anzeige auf die Einstellung für die
Regelgenauigkeit. Mit den Pfeiltasten stellt man den gewünschten Wert in 0,1° C Schritten ein. Dies
geschieht sowohl für das Heizen als auch für das Kühlen. Drückt man die SET-Taste erneut, springt
das Gerät weiter zum Alarmwert.

3
Nach Überschreiten des Sollwertes plus Alarmwert erklingt ein Piepton. Auch dieser Wert wird mit
den Pfeiltasten eingestellt. Mit der Taste „SAVE“ werden die Einstellungen gespeichert. Sobald der
eingestellte Sollwert um den bei der Regelgenauigkeit eingestellten Wert unterschritten wird,
aktiviert das Gerät die Laststeckdose und schaltet den Verbraucher (Heizung) ein, bei Überschreiten
die Steckdose für die Kühlung.
Beispiel: Der Sollwert wird auf 25° C eingestellt, die Regelgenauigkeit beim Kühlen und Heizen auf
0,5° C. Sobald die Temperatur auf 25,5° C steigt (Sollwert + Regelgenauigkeit) schaltet sich der
Kühler ein. Sobald die Temperatur unter den Sollwert (hier 25° C) sinkt, schaltet er wieder ab.
Sinkt die Temperatur auf 24,5° C (Sollwert – Regelgenauigkeit) schaltet sich die Heizung ein. Sobald
sie über den Sollwert (hier 25° C) steigt, schaltet sie sich wieder aus.
SET+▲:
Durch Drücken dieser Tastenkombination für mehrere Sekunden kann das Display dauerhaft an- (im
Display erscheint „On“) oder ausgeschaltet werden. Ständige Displaybeleuchtung verringert aber die
Lebensdauer des Displays.
SAVE+▲: Reset. Der Controller wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
▲+▼: Durch Drücken dieser Tastenkombination für einige Sekunden gelangt man in den
Umschaltmodus zwischen C (Celsius) und F (Fahrenheit). Mit Hilfe der Pfeiltasten ändert man die
Einstellung.
Durch Drücken der SAVE-Taste wird die gewünschte Einstellung gespeichert.
Eine minimale Ausschaltdauer von 3 Minuten verhindert, dass Heizung und Kühlung
gegeneinander arbeiten.
Der T controller twin hat eine aufladbare Batterie, damit die programmierten Daten bei
Stromausfall nicht verloren gehen. Nach Inbetriebnahme dauert es etwa 24 Std., bis die
Batterie geladen ist und die Daten gespeichert bleiben. Zur Sicherheit sollte man, insbesondere
nach einem Stromausfall, die eingestellten Sollwerte kontrollieren.
5. Technische Daten
Anzeige: 0,1° C
Messbereich: 0 bis 50° C
Auflösung: 0,1° C
Belastbarkeit des Kontaktes: 1.200 Watt bei 220 V AC
Regelbereich: 16 – 40° C
Regelgenauigkeit: +/- 0,1° C
Stromanschluss: 220 - 240 V, 50 Hz
Feuchtigkeit: < 85%
6. Garantie
AB A ua Medic GmbH gewährt eine 24-monatige Garantie ab Kaufdatum auf alle Material- und
Verarbeitungsfehler des Gerätes. Als Garantienachweis gilt der Original-Kaufbeleg. Während dieser
Zeit werden wir das Produkt kostenlos durch Einbau neuer oder erneuerter Teile instand setzen
(ausgenommen Frachtkosten). Im Fall, dass während oder nach Ablauf der Garantiezeit Probleme
mit Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer. Sie deckt nur Material- und Verarbeitungsfehler, die bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch auftreten. Sie gilt nicht bei Schäden durch Transporte oder
unsachgemäße Behandlung, Fahrlässigkeit, falschen Einbau sowie Eingriffen und Veränderungen, die
von nicht - autorisierten Stellen vorgenommen wurden.
AB A ua Medic GmbH haftet nicht für Folgeschäden, die durch den Gebrauch des Gerätes entstehen.
AB A ua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany
- Technische Änderungen vorbehalten – Stand 06/2018
Aktuelle Anleitungen stehen zum Download unter www.a ua-medic.de bereit.

4
T controller twin
Operation Manual ENG
Digital temperature monitor and controller for controlling heating and cooling units
With the purchase of this digital measuring and regulating unit, you have selected a top uality
product. It has been specifically designed for a uaristic purposes.
With this unit, you can continuously measure and control the temperature of the water in your
a uarium.
AB A ua Medic GmbH
Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany
_________________________________________________________________________

5
1. Included in shipment
The A ua Medic T controller twin is generally delivered with a saltwater-resistant temperature sensor.
The unit is ready for connection. The units to be controlled (heaters, fans, coolers) are connected to
the double socket.
2. Description
Socket No. 1 is provided for controlling fans or coolers. The maximum output is approx. 1,200 watts.
Due to the high starting current, cooling units may be connected only to a power consumption of
460 watts. Heaters of any type (i. e. glass or metal a uarium heaters, low voltage heating cables
with transformer, warm water supply by a magnetic valve) can be connected to socket No. 2. The
maximum output again is approx. 1,200 watts.
3. Installation
- Connect to 220 - 240 V power source.
- Place the temperature sensor into the a uarium and fix it with an A ua Medic electrode holder.
After a few minutes, the actual a uarium water temperature is indicated.
Pict. 1: T controller twin
1. Socket – cooling
2. Socket – heating
3. SAVE key
4. Arrow keys to adjust the parameter
5. SET key
6. Temperature sensor incl. sucker
4. Adjustion
To program the controller, press the "SET" key. The °C symbol begins to flash and the setpoint can
be set to the re uested value using the arrow keys. If no key is pressed for five seconds, the display
returns to the measuring mode. Holding the respective arrow key pressed for a few seconds, the
display starts to run faster.
After pressing the "SET" key again, the display goes to the setting for the control precision. Use the
arrow keys to set the desired value in steps of 0.1° C. This is done both for heating and for cooling.
By pressing the "SET" key again, the unit jumps back again to the alarm value.

6
When the setpoint plus adjusted alarm value is exceeded, you hear a beep. This value is also adjusted
by the arrow keys. By pressing the "SAVE" key the settings will be saved. As soon as the adjusted
setpoint falls below the adjusted value of the control precision, the unit activates the power socket
No. 2 and switches on the consumer (heating). When the adjusted temperature is exceeded, the unit
activates power socket No. 1 and switches on the consumer (cooling).
Example: The setpoint is set to 25° C, the cooling and heating control precision at 0.5° C. As soon
as the temperature rises to 25.5° C (setpoint + control precision) the cooling unit starts. As soon as
the temperature drops below the setpoint (here 25° C) the cooling unit will stop.
If the temperature drops to 24.5° C (setpoint - control precision) the heating unit starts. As soon as
the temperature rises more than to the setpoint (here 25° C) the heating unit will stop.
SET+▲:
By pressing this key combination for several seconds, the display can be turned off or on steadily
(then the display shows „On“). However, constant display illumination reduces the service life of the
display.
SAVE+▲: Reset. The controller is reset to manufacturer’s settings.
▲+▼: By pressing this key combination for several seconds, you get to the switching mode of C
(Celsius) and F (Fahrenheit). Use the arrow keys to change the setting.
By pressing the SAVE-key, the re uired setting is saved.
A minimum deactivation of 3 minutes prevents heating and cooling work against each
other.
The T controller twin has got a rechargeable battery so the programmed data will not be
lost in case of power failure. After starting the unit up, it takes about 24 hours until the
battery is charged and the data remain stored.
For safety reasons, you should control the nominal values, especially after a power failure.
5. Technical Data
Display: 0.1° C
Measurement range: 0 up to 50° C
Resolution: 0.1° C
Loading capacity of contact: 1,200 watts at 220 V AC
Adjustment range: 16 – 40° C
Adjustment accuracy: +/- 0.1° C
Power re uirements: 220 – 240 V, 50 Hz
Humidity: < 85%
6. Warranty
Should any defect in materials or workmanship be found within 24 months of the date of purchase
AB A ua Medic undertakes to repair, or at our option replace, the defective part free of charge –
always provided the product has been installed correctly, is used for the purpose that was intended
by us, is used in accordance with the operating instructions and is returned to us carriage paid. Proof
of Purchase is re uired by presentation of the original invoice or receipt indicating the dealer’s name,
the model number and date of purchase. This warranty may not apply if any model or production
number has been altered, deleted or removed, unauthorised persons or organisations have executed
repairs, modifications or alterations, or damage is caused by accident, misuse or neglect. Please note
that the product is not defective under the terms of this Warranty where the product, or any of its
component parts, was not originally designed and / or manufactured for the market in which it is
used. These statements do not affect your statutory rights as a customer.
AB A ua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Germany
- Technical changes reserved – 06/2018
Current manuals are available for download at www.a ua-medic.de.

7
T controller twin
Mode d’emploi F
Appareil digital de mesure et de régulation du chauffage et du refroidissement
Avec l’achat de cet appareil digital de mesure et de contrôle vous avez ac uis un produit de ualité.
Il a été spécialement développé pour l’usage a uariophile.
Avec cet appareil vous avez la possibilité de mesurer et de contrôler en permanence la température
de l’eau de votre a uarium.
AB A ua Medic GmbH
Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Allemagne
_________________________________________________________________________

8
1. Contenu du colis
Le régulateur de température A ua Medic ’’T controller twin’’ est é uipé de série d’une sonde de
température résistante à l’eau de mer et prêt à l’emploi. Les appareils à contrôler sont à raccorder
sur la double prise (chauffage, aérateur, groupe de refroidissement).
2. Description
La prise de courant 1 est prévue pour la gestion des aérateurs ou des groupes froids. La charge
maximale est ici aussi de 1.200 watts. A cause de la tension de démarage élevée il n’est possible de
raccorder u’un groupe froid d’une capacité maximale d’absorption de 460 watts. Il est possible de
raccorder un chauffage à la prise 2 (chauffage en verre ou en métal, câble chauffant bas voltage
relié à un transformateur, un apport d’eau chaude au moyen d’une soupape ou d’un chauffage du
local). La capacité maximale se situe à 1.200 watts.
3. Mise en route
-
Prévoir un raccordement 220 - 240 V.
-
Fixer solidement la sonde dans l’a uarium (ventouse ou support pour électrode). Après uel ues
minutes d’adaptation la température actuelle de l’a uarium est affichée.
Photo 1: T controller twin
1. Prise de courant – Refroidissement 4. Touches de modification des paramètres
2. Prise de courant – Chauffage 5. Touche SET
3. Touche SAVE 6. Sonde de température avec ventouse
4. Réglage
Pour la programmation du «Controller» appuyer sur la touche ,,SET‘‘. Le signe °C commence à
clignoter et permet, en utilisant les touches flèches, de modifier la valeur de référence vers la valeur
souhaitée. Si aucune touche n'est actionnée pendant 5 secondes l'appareil passe automati uement
en mode mesure. En appuyant uel ues secondes sur la touche flèche l'affichage s'accélère. En
appuyant une nouvelle fois sur la touche SET l'affichage passe au réglage de précision. On règle la
valeur souhaitée avec les touches flèches, le réglage se fait en paliers de 0,1° C et pour le chauffage
ainsi ue pour le refroidissement. En appuyant de nouveau sur la touche SET l'appareil passe sur la
valeur alarme. Si la valeur de consigne plus la valeur d'alarme est dépassé, un signal sonore se met
en route. Cette valeur se règle également avec les touches flèches. Pour l'enregistrement des valeurs
appuyer sur la touche "SAVE". Dès ue la température préréglée chute, l’appareil actionne la prise
de courant 2 et actionne le chauffage, en cas de dépassement la prise de courant 1 (aérateur).

9
Exemple: La valeur de référence est réglée sur 25° C, la précision de réglage lors du refroidissement
ou du chauffage est de 0,5° C.
Dès ue la température monte à 25,5° C (valeur de référence + precision de réglage) le
refroidissement se met en route. Dès ue la température descend en dessous de la valeur de
référence (ici 25° C) il s’arrête de fonctionner.
Si la température chute à 24,5° C (valeur de référence – précision de réglage) le chauffage se met
en route. Dès u’elle dépasse la valeur de référence (dans ce cas 25° C) il s’arrête de chauffer.
SET+▲:
En appuyant sur cette combinaison de touches pendant plusieurs secondes, l'écran peut être éteint
ou allumé en continu (puis l'écran affiche "On"). Cependant, un éclairage constant de l'écran réduit
la durée de vie de l'écran.
SAVE+▲: Reset. Le Controller est réinitialisé aux réglages du fabricant.
▲+▼: En appuyant sur cette combinaison de touches pendant plusieurs secondes, vous arrivez au
mode de commutation de C (Celsius) et F (Fahrenheit). Utilisez les touches fléchées pour changer le
réglage.
En appuyant sur la touche SAVE, le réglage re uis est sauvegardé.
Un temps d’arrêt minimal de 3 minutes empêche ue le chauffage et le refroidissement
s’opposent en terme d’action.
Le T controller twin possède un accu rechargeable, afin ue les données stockées ne soient
pas perdues en cas de panne de courant. Après la mise en route il faut compter 24 heures
jus u’à ce ue la batterie soit chargée et ue les données restent stockées.
Pour plus de sécurité, vous devriez contrôle les valeurs de référence en particulier après une panne
de courant.
5. Données techni ues
Affichage: 0,1° C
Zone de mesure: 0 jus u‘à 50° C
Résolution: 0,1° C
Charge du contact: 1.200 watts en 220 V AC
Zone de réglage: 16 – 40° C
Précision de réglage: +/- 0,1° C
Tension électri ue: 220 – 240 V, 50 Hz
Humidité: < 85%
6. Garantie
AB A ua Medic GmbH assure une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat en ce ui concerne
tous les défauts de matériaux et de fabrication de l’appareil. La preuve d’achat originale sert de
preuve de garantie. Durant cette période nous remettrons le produit gratuitement en état par
l’installation de pièces neuves ou remises en état (sauf frais de transport). En cas de problèmes au
niveau de votre appareil durant ou après la garantie veuillez vous adresser à votre revendeur
professionnel. Cette garantie vaut pour le premier acheteur. Elle ne couvre ue les défauts de
matériaux et de fabrication survenant dans le cadre de l’utilisation prévue. Elle n’est pas valable dans
le cas de dommage dû au transport ou à une mauvaise manipulation, à la négligence, à une mauvaise
installation ainsi u’à des interventions ou des modifications effectuées par des personnes non
autorisées.
A ua Medic GmbH n’est pas responsable pour les dégâts collatéraux pouvant survenir suite à
l’utilisation de l’appareil.
AB A ua Medic GmbH - Gewerbepark 24 – D 49143 Bissendorf/Allemagne
- Sous réserve de modifications techni ues – En date du 06/2018
Les modes d’emploi actuels sont disponibles sur www.a ua-medic.de.
Other manuals for T controller twin
2
Table of contents
Languages:
Other Aqua Medic Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

elco
elco FS200 IM manual

Gemu
Gemu 566 Installation, operating and maintenance instructions

Technische Alternative
Technische Alternative RSM610-MB Installation instructions and user manual

oventrop
oventrop AV9 Installation and operating instructions

Bardiani
Bardiani GIOTTO TOP Instruction, use and maintenance manual

ATEN
ATEN PE4104AJ user manual