manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Arbonia
  6. •
  7. Heater
  8. •
  9. Arbonia COBRATHERM CRN1A L/R Series Guide

Arbonia COBRATHERM CRN1A L/R Series Guide

Optionale Accessoires
Accessoires en option
Accessori opzionali
Optional accessories
AFG Arbonia-Forster-Riesa GmbH
Heinrich-Schönberg-Strasse 3
D-01591 Riesa
Telefon +49 (0) 35 25 746 0
Fax +49 (0) 35 25 731 394
E-Mail [email protected]
Web www.arbonia.de Jan 07 / MZ-3047-1
Elektro-Heizelemente
Corps de chauffe électriques
Elementi riscaldanti elettrici
Electric heating elements
Fernregler
Commande à distance
Regolatore a distanza
Remote control unit
DE - Montageanleitung
FR - Instructions d’installation
IT - Istruzioni per l’installazione
EN - Instructions for installation
COBRATHERM
CRN1A… L
CRE1A…L
Arbonia AG
Industriestrasse 23
CH-9320 Arbon
Telefon +41 (0) 71 447 47 47
Fax +41 (0) 71 447 48 47
E-Mail [email protected]
Web www.arbonia.ch
CRE1A… L/RCRN1A… L/R
Installation
Installation
Installazione
Installation
!Installation durch Fachhandwerker nach örtlichen Vorschriften!
Installation par un professionnel conformément aux prescriptions locales!
Installato da un tecnico secondo le disposizioni locali.
Installation only by expert in accordance with local regulations!
312
10
Konsolen anbringen, ausrichten
und festschrauben
Mettre en place les supports, bien
les positionner et visser
Applicare, regolare e fissare con
le viti la console
Mount, align, tighten mounting brackets.
Löcher anzeichnen/ bohren
Dessiner / percer les trous
Segnare la posizione dei fori
e perforare
Mark and drill holes
ø 10
4x
Hydraulisch anschliessen
Faire les branchements hydrauliques
Effettuare il collegamento idraulico
Connect to heating water circuit
Nur wenn Elektrozusatzbetrieb
Uniquement en cas de fonctionnement
électrique également
Soltanto per il funzionamento elettrico
supplementare
Only when used with aux. electr. supply
Vor der Montage/ Inbetriebnahme diese Anleitung gründlich lesen.
Avant le montage/la mise en service, lire attentivement ce mode d'emploi.
Prima di procedere al montaggio / alla messa in funzione, leggere attentamente le presenti istruzioni.
Read these Instructions carefully before installation/using for first time.
!
Heizstab montieren
(gem. sep. Anleitung)
Monter la cartouche chauffante
(cf. mode d'emploi sép.)
Montare la barra riscaldante
(vedi istruzioni separate)
Fit heating rod element
(See separate Instructions)
oder ou
oor
siehe Masstabelle voir tableau des mesures vedere la tabella delle misure
!
ø 10
Löcher ausblasen, Dübel setzen
Nettoyer les trous, poser les chevilles
Soffiare nei fori e inserire i tasselli
Remove dust and insert dowel plugs
10
Wandbeschaffenheit überprüft? Siehe Sicherheitshinweise.
Nature du mur vérifiée? Voir consignes de sécurité.
Caratteristiche della parete verificate? Vedi istruzioni di sicurezza.
Has condition of wall been checked? See Safety Instructions.
!
2x 4x
2x 2x 4x
1x
# 5
2
8
Obere Abdeckungen anbringen
Mettre en place les protections
supérieures
Applicare le coperture
Attach top covers
a
b
a
b
Abdeckungen festschrauben
Bien visser les protections
Fissare la copertura
Tighten covers
Untere Abdeckungen anbringen
Mettre en place les protections
inférieures
Applicare le coperture inferiori
Attach bottom covers
Abdeckungen festschrauben
Bien visser les protections
Fissare la copertura
Tighten covers
a
b
a
b
9
1x1x
1x 1x
Höhenverstellung
Hauteur modulable
Regolazione verso l'alto
Height adjustment
1x
unten
bas
giù
bottom
# 8
# 13
# 22
ø 10
min. 150 mm
min.
30 mm
Refined by «ergonomic communication®» - Ergocomprendere GmbH
!Sicherheitsschuhe tragen während der Montage.
Porter des chaussures de sécurité pendant le montage.
Durante il montaggio indossare scarpe di sicurezza.
Always wear safety boots during installation.
!Keine Gas-/ Wasser-/ Stromleitungen anbohren! Lebensgefahr!
Ne pas percer de conduites de gaz/d'eau/d'électricité ! Danger de mort !
Non perforare le condutture di gas, acqua e corrente! Pericolo di morte!
Take care not to drill into gas/water/power lines! Danger of injury to life!
5
12
System dicht?
Système étanche ?
Il sistema tiene bene?
Is system water-tight?
4
Entlüftungsventil einschrauben
Visser la vis de purge d'air
Avvitare la valvola di sfiato
Screw in air vent valve
Raumwärmer entlüften
Purger le radiateur
Fare sfiatare il riscaldatore
Vent air from room heater
see Table of Dimensions
6
!
Beide Träger festschrauben
Visser solidement les deux supports
Fissare entrambi i supporti
Tighten both carriers
7
Heizkörper einhängen
Accrocher le radiateur
Attaccare i riscaldatori
Hang radiator
Träger/ Konsole festschrauben
Visser à fond les supports
Avvitare i supporti / la console
Tighten mounts / mounting brackets
11
Evtl. offene Anschlüsse schliessen
Fermer les vis et robinets
éventuellement ouverts
Chiudere eventuali allacciamenti aperti
Close any open connections
!
Diese Anleitung dem Endver-
braucher überlassen.
Laisser ce mode d'emploi au
consommateur final.
Consegnare queste istruzioni al
cliente finale.
Leave these Instructions with
end user.
oben
haut
su
top
unten
bas
giù
bottom
Auslass nach aussen richten
Orienter la vidange vers l'extérieur
Rivolgere lo scarico verso l'esterno
Point outlet outwards
Heizkörper ausrichten
Positionner le radiateur
Regolare i riscaldatori
Align radiator
a
b
Abdeckkappe anbringen
Mettre en place le capuchon
Applicare il tappo sulla colonnina di sfiato
Attach covering cap
a
b
Beide Schieber ausfahren
Prolonger les deux coulisseaux
Spostare entrambi i supporti
Extend both sliders
0,6m
0,6m 2,4m
2,4m
2,25m
2,4m 0,6m
2,25m
0,6m 2,4m
IPX 5 < 24V
IPX 4
IPX 1 < 230V
Schutzbereiche
Périmètres de protection
Aree di sicurezza
Protected areas
*
Consignes de sécurité - consommateur final
Ne peut être utilisé que pour les textiles lavés à l'eau.
Informer un professionnel en cas de sinistre.
Les radiateurs chauffent. Risques de brûlure ! Protéger les enfants !
Ne pas poser d'objets ni de récipients contenant des liquides
inflammables sur le radiateur. Risques d'incendie !
Purger le radiateur à la mise en service/après une longue période de
non-utilisation. Les projections d'eau chaude peuvent provoquer
des brûlures !
Nettoyage uniquement avec des produits de nettoyage ordinaires
doux, non abrasifs.
Montage/réparation uniquement par un professionnel, sinon, la
garantie expire.
Uniquement en cas de fonctionnement électrique également :
l’expansion de l'eau contenue doit toujours être possible. La conduite
hydraulique menant au bac d'expansion doit être ouverte (retour ouvert).
Uniquement en cas de fonctionnement électrique également :
fermer le robinet thermostatique (alimentation fermée).
Sicherheitshinweise - Endverbraucher
Nur geeignet für Textilien, welche mit Wasser gewaschen wurden.
Im Schadenfall Fachhandwerker informieren.
Raumwärmer werden heiss. Verbrennungsgefahr! Kinder vor
Verbrennungen schützen!
Keine Gegenstände oder Gefässe mit brennbaren Flüssigkeiten
auf Raumwärmer legen. Brandgefahr!
Raumwärmer nach Inbetriebnahme/ längerem Nichtgebrauch entlüften.
Verbrühungsgefahr durch herausspritzendes Warmwasser!
Reinigung ausschliesslich mit milden, nicht scheuernden handels-
üblichen Reinigungsmitteln.
Montage/ Reparatur ausschliesslich durch Fachhandwerker, sonst
erlischt die Garantie.
Nur bei Elektrozusatzbetrieb: Die Ausdehnung des Wasserinhaltes
muss ständig gewährt sein. Der hydraulische Weg bis zum Aus-
dehnungsgefäss muss offen sein (Rücklauf offen).
Nur bei Elektrozusatzbetrieb: Thermostatventil schliessen (Vorlauf zu).
Istruzioni di sicurezza: cliente finale
Esclusivamente adatto a tessuti lavati in acqua.
In caso di danni, informare l’operaio specializzato.
I riscaldatori si riscaldano. Pericolo di bruciature! Proteggere i bambini
dalle bruciature!
Non appoggiare sul riscaldatore oggetti o contenitori pieni di liquido
infiammabile. Pericolo d’incendio!
Fare sfiatare il riscaldatore dopo la messa in funzione / un tempo
prolungato di inutilizzo. Gli schizzi di acqua calda possono causare
bruciature!
Per la pulizia, utilizzare esclusivamente i comuni detergenti delicati e
non aggressivi.
Il montaggio / La riparazione devono essere effettuati esclusivamente
da operai specializzati; in caso contrario, la garanzia decade.
Soltanto in caso di funzionamento elettrico supplementare: garantire
sempre l’espansione del contenuto idrico. Il condotto idraulico fino al
serbatoio di espansione deve rimanere aperto (tubazione di ritorno aperta).
Soltanto in caso di funzionamento elettrico supplementare:
chiudere la valvola del termostato (tubazione di mandata chiusa).
Safety Instructions - End User
Only suitable for textiles that have been washed in water.
Call expert if heater is damaged.
Room heaters are hot to touch. Risk of scalding! Keep children away
from heater!
Do not place objects or receptacles with inflammable liquids on heater.
Fire risk!
Vent air from room heater before first use/long periods of disuse. Risk
of scalding from escaping hot water!
Clean only with mild, non-abrasive, commercial cleaning agents.
Installation/repairs to be made only by qualified personnel, otherwise
warranty no longer valid.
Only when used with aux. electr. supply: water in heater must always
be able to expand; path of liquid to expansion vessel must be open
(return open).
Only when used with aux. electr. supply: close thermostat vent (close flow).
230V
Sicherheitshinweise - Fachhandwerker
Vor der Montage/ Inbetriebnahme diese Anleitung gründlich lesen.
Die örtlichen Vorschriften sind zu beachten.
Der Raumwärmer muss gefüllt sein, bevor der Heizeinsatz in Betrieb
genommen wird.
Die Heizstableistung muss entsprechend dem vorhandenen Raum-
wärmertyp gewählt werden - anhand Verkaufsunterlagen prüfen.
Raumwärmer nur in Innenräumen zu Heizzwecken montieren. Jede
andere Verwendung ist missbräuchlich und gefährlich.
Gewicht des Raumwärmers beachten. Ab 25 kg mit Hebeeinrichtung
oder zweiter Person arbeiten.
Der Fachhandwerker entscheidet, ob Boden/ Wand/ Decke zur
Montage geeignet sind.
Mitgelieferte Schrauben/ Dübel entsprechend der Wandbeschaffenheit
auf Eignung prüfen und ggf. auswechseln.
Entlüftungsventile nach unten richten. Verbrühungsgefahr durch
herausspritzendes Warmwasser.
Schutzbereiche gem. DIN VDE 0100-701 beachten!
Die Ausdehnung des Wasserinhaltes muss ständig gewährt sein. Der
hydraulische Weg bis zum Ausdehnungsgefäss muss offen sein
(Rücklauf offen).
*
Der Heizeinsatz darf nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose
angebracht sein.
Thermostatventil schliessen (Vorlauf zu).
Nur bei Elektrozusatzbetrieb:
Consignes de sécurité - professionnel
Avant le montage/la mise en service, lire attentivement ce mode d'emploi.
Respecter les prescriptions locales.
Remplir le corps de chauffe avant de mettre l’élément de chauffage
en service.
La puissance de la cartouche chauffante doit être choisie selon le type
de radiateur utilisé – cf. documents de vente.
Ne monter le radiateur qu'en intérieur à des fins de chauffage. Toute
autre utilisation est abusive et dangereuse.
Faire attention au poids du radiateur. A partir de 25 kg, travailler avec un
dispositif de levage ou une deuxième personne.
Le professionnel décide si le sol/mur/plafond se prête au montage.
Vérifier si les vis/chevilles fournies sont adaptées à la nature du mur,
les remplacer si nécessaire.
Diriger les vis de purge d'air vers le bas. Les projections d'eau chaude
peuvent provoquer des brûlures.
respecter les périmètres de protection selon DIN VDE 0100-701 !
l’expansion de l'eau contenue doit toujours être possible. La conduite
hydraulique menant au bac d'expansion doit être ouverte
(retour ouvert).
*
l’élément de chauffage ne doit pas être placé directement sous une
prise murale.
fermer le robinet thermostatique (alimentation fermée).
Uniquement en cas de fonctionnement électrique également :
Istruzioni di sicurezza: operaio specializzato
Prima di procedere al montaggio / alla messa in funzione, leggere
attentamente le presenti istruzioni.
Rispettare le disposizioni locali.
Prima di azionare il riscaldamento, riempire il riscaldatore.
Scegliere le prestazioni della barra riscaldante in base al tipo di
radiatore (vedi documentazione di vendita).
Installare i riscaldatori soltanto all’interno di locali per scopi di
riscaldamento. Ogni altro utilizzo è improprio e pericoloso.
Fare attenzione al peso del riscaldatore. Se supera i 25 kg, utilizzare un
dispositivo di sollevamento oppure farsi aiutare da una seconda persona.
L’operaio specializzato valuta se il pavimento, la parete e il soffitto sono
adatti al montaggio.
Controllare l’adeguatezza delle viti / dei tasselli in dotazione rispetto alle
caratteristiche della parete ed eventualmente sostituirli.
Rivolgere le valvole di sfiato verso il basso. Gli schizzi di acqua calda
possono causare bruciature.
rispettare le aree di sicurezza indicate nella norma DIN VDE 0100-701!
garantire sempre l’espansione del contenuto idrico. Il condotto idraulico
fino al serbatoio di espansione deve rimanere aperto
(tubazione di ritorno aperta).
*
non utilizzare il riscaldamento immediatamente sotto una presa
di corrente.
chiudere la valvola del termostato (tubazione di mandata chiusa).
Soltanto in caso di funzionamento elettrico supplementare:
Safety Instructions - Qualified person
Read these Instructions carefully before installation/using for first time.
Observe local regulations at all times.
Room heater must be filled with liquid before element is operated.
Output of heating rod element must be suitable for existing type of
radiator – see sales documents.
Only fit room heater indoors for heating purposes. All other misuse
is dangerous!
Weight of heater: if heavier than 25 kg lift only with asecond person
or with lifting equipment.
Consult expert to see whether floor/wall/ceiling is suitable for installation.
Check and replace screws/dowel plugs supplied if necessary to suit
condition of wall.
Align air vent valves to point downwards; risk of scalding from escaping
hot water.
keep protected areas (DIN 0100-701).
water in heater must always be able to expand; path of liquid to
expansion vessel must be open (return open).
*
heating element must not be fitted immediately below wall power socket.
close thermostat vent (close flow).
Only when used with aux. electr. supply:
Arbonia
C. Tobazo 5
E-50180 Utebo - Zaragoza
TelŽfono +34 976 77 51 41
Fax +34 976 77 51 42
E-mail info@arbonia.com.es
Web www.arbonia.com.es
Ufficio Arbonia AG
Via Lorenzo Tabellione N°1
R S M-47891 Falciano
Telefono +378 (0549) 941 372
Fax +378 (0549) 974 931
E-mail info@arbonia.it
Web www.arbonia.it
Arbonia France SARL
Z.A. Grand Rue
F-68130 Walheim
Téléphone +33 (0) 3 89 40 02 53
Télécopie +33 (0) 3 89 40 04 25
E-mail [email protected]
Web www.arbonia.fr
Arbonia Austria GmbH
Lampigasse 11
A-1020 Wien
Telefon +43 (0) 1 374 82 32
Fax +43 (0) 1 374 82 33
E-Mail [email protected]
Web www.arbonia.at
Masstabellen
Tableaux des mesures
Tabelle delle misure
Table of Dimensions
Masse genau einhalten!
Respecter scrupuleusement les mesures !
Rispettare rigorosamente le misure!
All dimensions must be accurate!
D
[mm]
1192
1192
1472
1472
1472
1892
1892
C
[mm]
770
770
1050
1050
1050
1470
1470
kg
7.70110-0.40 8.75
110-0.50
9.40
10.80
12.20
11.90
140-0.40
13.70
140-0.50
leer
vide
vuoto
empty E
[mm]
70-80
11927709.80
110-0.60
1892147015.50
140-0.60
180-0.40
180-0.50
180-0.60
CRN1A… L
CRE1A… L
8585
>100
68
L
120
150
==
120
99
L
120
50
==
CRN1A… R
CRE1A… R
86 L
120
150
==
120
99 L
120
50
==
70
250 D
>100
C
70
250 DC
E
172
172

This manual suits for next models

1

Other Arbonia Heater manuals

Arbonia Decotherm THE Series User manual

Arbonia

Arbonia Decotherm THE Series User manual

Arbonia Vasco Tulipa T1/NVR1 User manual

Arbonia

Arbonia Vasco Tulipa T1/NVR1 User manual

Arbonia DCB Series Manual

Arbonia

Arbonia DCB Series Manual

Arbonia Ascotherm eco User manual

Arbonia

Arbonia Ascotherm eco User manual

Arbonia Vasco H2L2 User manual

Arbonia

Arbonia Vasco H2L2 User manual

Arbonia Vasco CANYON User manual

Arbonia

Arbonia Vasco CANYON User manual

Arbonia SABIANA Ventil FSE Service manual

Arbonia

Arbonia SABIANA Ventil FSE Service manual

Arbonia VASCO BRYCE PLUS User manual

Arbonia

Arbonia VASCO BRYCE PLUS User manual

Arbonia SABIANA ELECTRA 90 Manual

Arbonia

Arbonia SABIANA ELECTRA 90 Manual

Arbonia BAGNOTHERM BT Guide

Arbonia

Arbonia BAGNOTHERM BT Guide

Arbonia Vasco Aluzen V100 User manual

Arbonia

Arbonia Vasco Aluzen V100 User manual

Arbonia DECOTHERM PLUS THN Guide

Arbonia

Arbonia DECOTHERM PLUS THN Guide

Arbonia DLN2D Series User manual

Arbonia

Arbonia DLN2D Series User manual

Arbonia GQE10 User manual

Arbonia

Arbonia GQE10 User manual

Arbonia ERE10 AK3 User manual

Arbonia

Arbonia ERE10 AK3 User manual

Arbonia DCA-ECM Manual

Arbonia

Arbonia DCA-ECM Manual

Arbonia Duolino DLN2M User manual

Arbonia

Arbonia Duolino DLN2M User manual

Arbonia OPTOTHERM KQE Guide

Arbonia

Arbonia OPTOTHERM KQE Guide

Popular Heater manuals by other brands

Bionaire BCH160 instruction manual

Bionaire

Bionaire BCH160 instruction manual

GSC KASBA manual

GSC

GSC KASBA manual

stellar labs HORIZON HR20A Reference manual

stellar labs

stellar labs HORIZON HR20A Reference manual

Somogyi FKG 850 WIFI instruction manual

Somogyi

Somogyi FKG 850 WIFI instruction manual

THERMOBILE IMA US Series user manual

THERMOBILE

THERMOBILE IMA US Series user manual

VonHaus 2500887.1 manual

VonHaus

VonHaus 2500887.1 manual

Teddington ROBUVENT operating manual

Teddington

Teddington ROBUVENT operating manual

NuWhirl CozyHeat CMBC-298 Series Installation & operating manual

NuWhirl

NuWhirl CozyHeat CMBC-298 Series Installation & operating manual

HeatStar HS60CLP Operating instructions and owner's manual

HeatStar

HeatStar HS60CLP Operating instructions and owner's manual

HOFFEN ADTM-H102 instruction manual

HOFFEN

HOFFEN ADTM-H102 instruction manual

Scarlett SC-153 instruction manual

Scarlett

Scarlett SC-153 instruction manual

Space-Ray CBU09 Installation, servicing and operating instructions

Space-Ray

Space-Ray CBU09 Installation, servicing and operating instructions

iGenix IG9010 Instructions for use

iGenix

iGenix IG9010 Instructions for use

Webasto Thermo Top V Operation and maintenance instructions

Webasto

Webasto Thermo Top V Operation and maintenance instructions

Dimplex DXUCTW2B manual

Dimplex

Dimplex DXUCTW2B manual

ARDES AR4C05 Instructions for use

ARDES

ARDES AR4C05 Instructions for use

S&P EC-3N User instructions

S&P

S&P EC-3N User instructions

THOMSON THRAYF011D instruction manual

THOMSON

THOMSON THRAYF011D instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.