ARENDO 303154 User manual

Slow Juicer
Mod.-Nr.: 303154
User Manual

2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 15
3. Français ............................................................................................................. 26
4. Italiano .............................................................................................................. 37
5. Español.............................................................................................................. 48
GER: Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten-
bläer nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich.
Bei mangelhaen Filterergebnissen lesen Sie bie gründlich unsere Anlei-
tung auf den Seiten 8/9 durch.
ENG: Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can be
found at www.ganzeinfach.de in our download area. If the lter results are
unsasfactory, please read our manual thoroughly on pages 18/19.
FRA: Vous trouverez les dernières informaons, les pilotes, les noces et
les ches techniques dans l’espace de téléchargement sur notre site www.
ganzeinfach.de. Si le ltrage n’est pas susant, veuillez lire aenvement
nos instrucons sur les pages 30/31.
ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é
possibile scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione
“download”. Se i risulta del ltraggio sono scarsi, si prega di leggere
aentamente le nostre istruzioni alle pagine 40/41.
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual
de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las
hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas
(Downloads). Si los resultados de lo ltrado no son sasfactorios, lea
atentamente nuestras instrucciones en las páginas 52/53.

3Deutsch
Wichge Sicherheitshinweise für dieses
Gerät
• Überprüfen Sie das Gerät vor jedem
Gebrauch auf Beschädigungen. Wenn das
Kabel, der Stecker oder das Gerät sicht-
bare Schäden aufweist, darf dieses nicht
benutzt werden.
• Verwenden Sie das Gerät für die im
Handbuch beschriebenen Funkonen.
• Führen Sie keine Umbauten oder Repa-
raturen am Gerät durch.
• Fassen Sie niemals in eine Önung des
Gerätes!
• Schließen Sie das Produkt ausschließ-
lich an eine vorschrismäßig installierte
Steckdose an!
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsich-
gt und wählen Sie den Standort so, dass
keine Tiere oder Kinder in Reichweite ge-
langen können.
• Drücken Sie Früchte nur mit dem Drück-
Stab. Verwenden Sie keine anderen Ge-
genstände und keinesfalls Ihre Finger.

4Deutsch
• Kindern ist es nicht gestaet, das Gerät
als Spielzeug zu verwenden.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geis-
gen Fähigkeiten bedient werden. Dies gilt
auch in Bezug auf das Gerät für unerfahre-
ne Personen, sofern diese nicht beaufsich-
gt oder von einer verantwortlichen Per-
son gründlich in die Bedienung des Gerätes
eingewiesen wurden.
• Bewahren Sie den Entsaer außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen
Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie
das Zubehör ändern oder andere Teile aus-
wechseln, die in Gebrauch sind.
• Bie trennen Sie das Gerät stets von der
Stromversorgung, wenn Sie es unbeauf-
sichgt lassen, oder beabsichgen, eine
Montage oder Demontage vorzunehmen
oder es zu reinigen.
• Wählen Sie eine geeignete Unterlage, da-
mit das Gerät nicht umkippen kann.

5Deutsch
• Stellen Sie das Produkt nicht direkt ne-
ben Hitzequellen (z.B. Elektroherd) auf.
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtbe-
nutzung oder zur Reinigung aus der Steck-
dose.
• Bewegen Sie nicht das Gerät, während es
in Betrieb ist.
• Achten sie darauf, dass das Netzkabel
keine heißen Oberächen berührt.
• Falls Sie den Stecker aus der Steckdosen
ziehen möchten, ziehen Sie bie am Ste-
cker und nicht am Kabel.
• Fassen Sie den Stecker nie mit nassen
Händen an.
• Das Produkt darf nicht von Kindern be-
nutzt werden. Halten Sie das Gerät und
den Netzstecker von Kindern fern.
• Schalten Sie es stets aus und ziehen Sie
den Netzstecker, wenn Sie das Zubehör än-
dern oder den Standort des Gerätes wech-
seln möchten.
• Nach dem Gebrauch, bei Nichtbenutzung
oder Reinigung des Geräts, schalten Sie es
aus und ziehen Sie es aus der Steckdose.

6Deutsch
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist und
um Schäden zu vermeiden, darf es nicht
mehr benutzt werden, solange es nicht
von einer ausreichend qualizierten Per-
son ersetzt worden ist.

7Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit
Sie auch lange Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die
nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme
der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
1. Lieferumfang
• Entsaer
• Kurzanleitung
• 2x Behälter
• Stopfer
• Reinigungsbürste
• Filter
2 Technische Daten
3. Erst-Inbetriebnahme
Kontrollieren Sie bei Ersnbetriebnahme des Gerätes nochmals die Unversehrt-
heit des Produkts bzw. der Bauteile sowie die Funkon. Entnehmen Sie das Gerät
aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Reinigen Sie
den Entsaer und Behälter. Die Behälter können Sie in der Spülmaschine oder in
Spülwasser reinigen. Die anderen Teile lassen sich mit einem leicht angefeuchteten
Tuch abwischen. Verwenden Sie hierzu keine aggressiven oder starken Reinigungs-
miel. Schließen Sie den Restauswurf und den Saauslass und fügen Sie ca 500ml
Wasser in die Eingabeönung. Lassen Sie das Gerät für ca. 30 Sekunden in Betrieb.
4. Sicherheitsschalter
Der Betrieb ist nur mit aufgesetztem Behälter möglich. Dieser muss hierzu richg
aufgesetzt werden. Erst dann kann das Gerät in Betrieb genommen werden.
Spannungsversorgung 220-240V, 50/60Hz
Leistungsaufnahme 200W
Abmessungen (H x B x T) ca. 51cm x 16cm x 20cm
Gewicht 4100g
Fassungsvermöge • ca. 450ml (Mixbehälter
• ca. 1L (Sabehälter
Features • An-Rutsch-Füße
• Sicherheitsschaltung

8Deutsch
5. Produkt-Details
Hinweis! Für den Sabehälter ist im Lieferumfang ein separates Sieb enthalten,
welches Sie direkt auf dem Sabehälter aufsetzen können, um den Sa zusätzlich
zu ltern.
Basiseinheit
Eingabeönung
Einfüllönung
Press-Schnecke
Salteraufsatz
Abstreifer
Entsaungsaufsatz
Saauslass
Restauswurf
Restbehälter
Sabehälter
Reinigungsbürste
EIN/AUS-Schalter
Stopfer

9Deutsch
6. Montage
1. Bevor der Sabehälter installiert wird, überprüfen Sie bie, ob die Gummidich-
tung des Entsaungsaufsatzes ordnungsgemäß installiert ist. Moneren Sie die
Gummidichtung des Auslasses in den rechteckigen Schlitz ein. Die Gummidichtung
muss richg installiert sein, anderenfalls kann unerwünschte Flüssigkeit auslaufen.
Achtung! Ausnahme: Beim Entsaen von mehligen Früchten wie z.B Äpfeln oder
Birnen, darf die Dichtung nicht im rechteckigen Schlitz monert sein, sondern
muss wie in der Abbildung (1) dargestellt über dem Schlitz liegen.
2. Der Deckel des Saauslasses und des Restauswurfs wird während des Verpack-
ungsprozesses separat verpackt. Moneren Sie vor dem Gebrauch das Bajone der
Abdeckung des Saauslasses mit der feststehenden Säule.
Gummidichtung

10 Deutsch
Montage des Gerätes
Step 6
Step 5
Step 4
Step 3
Step 2
Step 1

11Deutsch
Setzen Sie das Gerät - so wie oben im Bild gezeigt - zusammen und stellen Sie
sicher das es ordnungsgemäß zusammengebaut ist. Achten Sie auf die Mon-
tagemarkierungen der verschiedenen Bauteile, um eine korrekte Montage zu
gewährleisten.
7. Benutzung
Drehen Sie den Schalter in Richtung "ON", um das Gerät ein-
zuschalten. Wenn Sie in Richtung "O" drehen, schaltet sich der
Entsaer aus. "R" bedeutet in diesem Zusammenhang, dass das
Gerät in die entgegengesetzte Richtung presst.
Benutzung des Deckels
Schieben Sie den Knopf am Deckel des Gerätes nach links, um den Deckel zu
önen. Drücken Sie den Deckel nach unten und schieben Sie den Knopf wieder
nach rechts, um diesen sicher zu verschließen.
Entsaen
Um große Früchte zu entsaen, nehmen Sie hierfür die
große Önung des Entsaers. Wenn Sie kleinere und
schmalere Gegenstände wie z.B. Karoen entsaen möch-
ten, können Sie die hintere kleine Önung verwenden.
Legen Sie die entsprechende Frucht in die Önung ein und
drücken Sie vorsichg mit dem Stopfer nach.
R
O
ON

12 Deutsch
Hinweis: Bie benutzen Sie ausschließlich frisches Obst und Gemüse für ihren
Sa. Achten Sie darauf, dass Sie, sofern notwendig, vorhandene Kerne vorher
entnehmen.
Wenn Sie den Entsaungs-Vorgang abgeschlossen haben, schalten Sie das Gerät
mit dem Ein/Aus-Schalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
8. Eiscreme herstellen
Wählen Sie weiche Früchte aus und achten Sie darauf, dass diese nicht zu nass
sind.
Reinigen Sie die Früchte, die Sie verwenden möchten und enernen Sie Kerne
sowie die Schale. Schneiden Sie die Früchte in ca. 4cm lange und 2cm dicke
Stücke. Verteilen Sie im Anschluss das Kleingeschniene auf eine Plae und legen
Sie es für 4-6 Stunden in die Kühltruhe. Achten Sie darauf, dass sich die einzelnen
Stückchen nicht berühren. Verwenden Sie gefrorene Milch für Eiscreme.
Bevor Sie damit beginnen, Eis herzustellen, entnehmen Sie die Zutaten aus dem
Kühlfach und lassen Sie diese für ca. 10-15 Minuten auauen. Verwenden Sie nun
eine Gabel, um die gefrorenen Zutaten zu testen. Wenn Sie mit der Gabel in die
Zutaten stechen können, sind diese geeignet für die Herstellung von Eiscreme.
Sollte dies nicht der Fall sein, müssen Sie die Zutaten noch etwas aufwärmen
lassen.
Tauschen Sie nun den Salter mit dem Sorbé-Aufsatz und moneren Sie diesen
ordnungsgemäß. Starten Sie im Anschluss das Gerät und füllen Sie die Zutaten
nach und nach in das Gerät ein. Die Herstellung der Eiscreme kann sodann
beginnen.
9. Kurzzeitbetrieb
Das Gerät ist nur für den Kurzzeitbetrieb ausgelegt. Sie können es 20 Minuten
ununterbrochen benutzen. Nach dieser Zeit müssen Sie den Motor ausreichend
(10 Minuten) abkühlen lassen, bevor Sie den Entsaer erneut verwenden können.
10. Zusätzliche Informaonen zur Nutzung
• Die Materialien müssen langsam und nacheinander in den Entsaer gegeben
werden. Warten Sie, bis das vorherige Stück entsaet wurde, bevor Sie etwas
Neues nachgeben.

13Deutsch
• Schneiden Sie harte Materialen oder Materialien mit besonders starken Fasern
in kleine Stücke, um ein schnelleres und eekveres Entsaen zu gewährleis-
ten.
• Die Samenge ist sehr gering, wenn die Materialien nicht frisch, sondern tro-
cken sind. Verwenden Sie ausschließlich frische Gegenstände.
• Einige Gegenstände wie z.B. Zuckerrohr sind nicht anwendbar, um Sa herzu-
stellen.
11. Reinigung und Pege
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie die Basis mit einem
leicht angefeuchteten weichen Tuch. Achtung! Säubern Sie den Motorblock und
die Netzanschlüsse nicht mit Flüssigkeiten. Verwenden Sie keine aggressiven,
starken oder scheuernden Reinigungsmiel.
Sie können die Behälter, den Verschlussdeckel und die Messereinheit in Spül-
wasser säubern. Reinigen Sie die Spülmielreste gründlich nach der Säuberung.
Benutzen Sie die mitgelieferte Reinigungsbürste. Lassen Sie bie alle Teile des
Gerätes vollständig abtrocknen!
12. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten
vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur
im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee.
Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen
plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die Elek-
tronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf
Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß ab-
bekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die

14 Deutsch
naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für
andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist
kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geisg
beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die
nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der
Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur von Personen be-
nutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Betreiben Sie
das Gerät nie unbeaufsichgt und prüfen Sie es vor jeder Benutzung auf eventuelle
Beschädigungen und korrekten Zusammenbau. Die Gerätespezikaonen können
sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.
Das Gerät erfüllt die Anforderungen des Lebensmiel-, Bedarfsgegenstände- und
Fuermielgesetzbuch (LFGB), der Bedarfsgegenständeverordnung (BedGgstV),
der Verordnung (EU) Nr. 10/2011, sowie der Verordnung (EU) Nr. 1935/2004 in
ihren jeweils aktuellen Fassungen. Bei zweckbesmmter Verwendung stellt das
Gerät keine Gesundheitsgefahr oder sonsge unvertretbare Gefahr dar.
13. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronik-
gerätegesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende
ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichte-
te, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/
und der Verpackung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Sto-
trennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303154 in Überein-
smmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Besmmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei:
WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761

15English
Important safety guidelines for this
appliance
• Check the appliance for damage every
me before use. Do not operate the ap-
pliance if the cable, the plug or the appli-
ance show any visible signs of damage.
• Use the appliance only for the funcons
described in the manual.
• Do not modify or repair the appliance.
• Do not put your nger into the opening
of the appliance!
• Connect the product only to a properly
installed power socket.
• Never leave the appliance unaended
and choose a locaon so that the appli-
ance is out of the reach of pets or chil-
dren.
• Press down fruit with the pusher tool
only. Do not use any other objects and
never use your ngers.
• Children should not be allowed to use
the appliance as a toy.
• This appliance should not be operated

16 English
by persons (including children) with re-
stricted physical, sensory or mental abili-
es. This also applies to inexperienced per-
sons if they are not supervised or properly
instructed about the operaon of the ap-
pliance by a responsible person.
• Always keep the juicer out of reach of
children.
• Switch o the appliance and disconnect
it from the power supply before changing
the accessories or replacing other parts
that are being used.
• Please disconnect the appliance from the
power supply if you leave it unaended, or
intend to assemble/dismantle or clean it.
• Keep it on an appropriate surface so that
it does not p over.
• Do not place the product next to heat
sources (e.g., electric stove).
• Disconnect the power plug from the
mains socket when the appliance is not be-
ing used or for cleaning.
• Do not move the appliance when it is be-
ing operated.

17English
• Ensure that the power cable does not
touch any hot surfaces.
• If you want to remove the plug from the
socket, then pull the plug and not the ca-
ble.
• Never touch the plug with wet hands.
• The product should not be used by chil-
dren. Keep the appliance and the power
plug out of the reach of children.
• Switch o the appliance and disconnect
the power plug when you want to replace
any accessories or to move the appliance
to another locaon.
• Switch the appliance o and disconnect
it from the mains socket aer use, if it is
not being used or for cleaning the appli-
ance.
• If the power cord is damaged and to pre-
vent any damage, it should no longer be
used unl it is replaced by an appropriately
qualied person.

18 English
Thank you for choosing an Arendo product. Please read the following user manual
carefully so as to be able to get the most from the product you have purchased.
Before using the delivered product, check that it is complete, faultless and un-
damaged.
1. Scope of delivery
• Juicer
• User manual
• 2 reservoirs
• Pusher tool
• Cleaning brush
• Filters
2. Technical data
3. Inial use
When the device is put into operaon for the rst me, check the intactness of the
product or components and their funcon again. Take the device out of the pack-
age and remove all the packaging material. Clean the juicer and containers. You
can clean the containers in the dishwasher or in soapy water. The other parts can
be wiped using a slightly damp cloth. Do not use any aggressive or strong cleaning
agents. Close the residue removal and the juice outlet and add about 500 ml of
water into the inlet opening. Allow the appliance to run for about 30 seconds.
4. Safety switch
The appliance can be operated only if the container is xed securely. Make sure
the container is properly xed. The appliance can now be operated.
Power supply 220-240V, 50Hz
Power consumpon 200W
Dimensions (H x W x D) approx. 51cm x 16cm x 20cm
Weight 4100g
Capacity (blender jar) • ca. 450ml (Mixing bowl)
• ca. 1L (Juice container)
Features • Non-slip base
• Safety switch

19English
5. Product details
Noce! The juice container is supplied with a separate lter, which you
can place directly on the juice container to addionally lter the juice.
Base unit
Inlet opening
Filler opening
Pressing screw
Juice lter
aachment
Scraper
Juicer aachment
Juice
outlet
Residue
removal
Residue
container
Juice container
Cleaning brush
ON/OFF switch
Pusher tool

20 English
6. Assembly
1. Before installing the juice container, check whether the rubber seal of the
juicer aachment is properly installed. Mount the rubber seal of the outlet in the
rectangular slot. Adjust the seal of the outlet. The rubber seal must be properly
installed, otherwise undesired liquid may leak. Aenon! Excepon: When
juicing oury fruits such as apples or pears, the seal must not be installed in the
rectangular slit, but must lie above the slit as shown in the illustraon (1).
2. The lid of the juice outlet and that of residue removal is packed separately
during the packaging process. Mount the bayonet of the juice outlet lid with the
xed column before use.
Rubber seal
Table of contents
Languages:
Other ARENDO Juicer manuals

ARENDO
ARENDO 20190925FS028 User manual

ARENDO
ARENDO 303323 User manual

ARENDO
ARENDO 303933 User manual

ARENDO
ARENDO 303323/20180615FS028 User manual

ARENDO
ARENDO 305375 User manual

ARENDO
ARENDO 20200316FS028 User manual

ARENDO
ARENDO 303896 User manual

ARENDO
ARENDO 304529 User manual

ARENDO
ARENDO 303921 User manual

ARENDO
ARENDO 303341 User manual