ARENDO 303933 User manual

Hinweisbla
Sapresse
Mod.-Nr.: 303933
Achtung! Legen Sie beim Absenken des Gerätes niemals die
Finger in oder in die Nähe des Siebes, da es zu Quetschungen
kommen kann.
Bedienung
1. Stellen Sie die Zitruspresse auf eine ache und stabile Oberäche.
2. Schneiden Sie z.B. eine Zitrusfrucht oder einen Granatapfel in Scheiben.
3. Stellen Sie eine Tasse in den Bodenkreis direkt unter den Auslaufstutzen,
um den Sa aufzufangen.
4. Bie den Henkel in eine aufrechte Posion bringen und ein Stück Zitrus-
häle auf das Sieb legen, mit der Seite nach unten schneiden.
5. Den Henkel bie absenken, um den Auspressvorgang zu beginnen.
6. Bie die Schrie 4 und 5 befolgen, um die restlichen Früchte auszupressen.
Achtung! Bringen Sie den Gri nach jedem Gebrauch wieder in
die untere Posion, um mögliche Verletzungen zu vermeiden.
Reinigung und Pege
Um das Sieb und die Presse zu reinigen, entnehmen Sie beide Teile. Richten Sie
die Stopfen am Korb mit den Kerben am Basisring der Zitruspresse aus und ziehen
Sie den Korb dann nach oben. Die Presse können Sie mit dem mitgelieferten
Imbus-Schlüssel abschrauben und anschließend reinigen (siehe Abb. 1).
Die Teile können mit heißer Seifenlauge gereinigt werden. Anschließend bie
abspülen und gründlich trocknen.
Wischen Sie das restliche Gerät mit heißer Seifenlauge ab, spülen Sie es ab und
trocknen Sie die Sapresse gründlich. Achten Sie beim Zusammenbau darauf,
dass die Arreerungen (Abb. 2 und Abb. 3) und das Gerät korrekt zusammen-
gesetzt wird.
Für eine opmale Leistung sollten der Entsaer und die Teile nach jedem
Gebrauch gereinigt werden. Sieb und Korb sind aus Edelstahl gefergt und spül-
maschinenfest.
-

-
WD Plus GmbH
Wohlenbergstraße 16
D-30179 Hannover

Abb. 1
Abb. 2 Abb. 3

Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH , dass sich das Gerät 303933 in Übereinsmmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmungen bendet.
Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenberg-
straße 16, 30179 Hannover
Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie bie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten
vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schützen Sie es vor
hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Tem-
peraturen fern. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen. Das
Produkt sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder
in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die naonalen Besmmun-
gen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die
in der Anleitung beschrieben sind.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite
von Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder
Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt
wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das
Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und ver-
standen haben. Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vorher
gesondert darauf hingewiesen wurde.

Instrucon sheet
Juicer
Model no.: 303933
Cauon! Never put your ngers in or near the sieve when low-
ering the appliance, as they may get crushed.
Operaon
1. Place the juicer on a at and stable surface.
2. Cut, e.g., a citrus fruit or pomegranate into slices.
3. Place a cup directly below the outlet to collect the juice.
4. Please bring the handle to an upright posion and place half a piece of
citrus fruit on the sieve, with the cut side facing down.
5. Lower the handle to start the squeezing process.
6. Follow steps 4 and 5 to squeeze the remaining fruit.
Cauon! Aer each use, move the handle to the lower posion
to prevent any injuries.
Cleaning and Care
To clean the sieve and the juicer remove both parts. Align the stopper on the
basket with the notches on the base ring of the juicer, and then remove the
basket from the top. You can unscrew the juicer using the Allen key provided and
then clean it (see Fig. 1).
The parts can be cleaned with hot soapy water. Then please rinse and dry thor-
oughly.
Wipe the rest of the appliance with hot soap water, rinse it and dry the juicer
thoroughly. When assembling, make sure that the latches (Fig. 2 and Fig. 3) and
the appliance are assembled correctly.
For opmal performance, the juicer and the parts should be cleaned aer each
use. Sieve and basket are made of stainless steel and are dishwasher safe.

Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3

The company WD Plus GmbH hereby ceres that the appliance 303933 complies with the
fundamental requirements and all other relevant spulaons. A complete conformity state-
ment can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover
Safety instrucons and disclaimer
Please do not try to open the appliance to carry out repairs or modicaons. Avoid
contact with the mains voltage. Protect it from high humidity, water and snow.
Keep the appliance away from high temperatures. Check the appliance for damage
before using it. The product should not be used if it has been subject to impact or
has been damaged in any other manner. Please comply with the local regulaons
and restricons. Do not use the appliance for purposes other than those described
in the user manual.
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or mentally disabled
persons. Any repair or modicaons to the appliance, which is not carried out by
the original supplier will void any warranty and guarantee claims. The appliance
should only be used by those who have read and understood this user manual. The
specicaons of the appliance may be changed without prior inmaon.

Fiche d'informaon
Presse-fruits
No. Modèle : 303933
Aenon ! Pendant que l'appareil baisse, ne meez jamais les
doigts à l’intérieur ou à proximité du tamis pour ne pas vous les
coincer.
Ulisaon
1. Placez le presse-agrumes sur une surface plane et stable.
2. Découpez par ex. un agrume ou une grenade en tranches.
3. Meez une tasse sur le plan juste en-dessous du bec verseur pour com-
mencer le jus.
4. Veuillez mere l’anse en posion vercale et poser un morceau de moié
d’agrume sur le tamis et couper avec le côté vers le bas.
5. Veuillez baisser l’anse pour commencer le pressage.
6. Veuillez franchir les étapes 4 et 5 pour presser les autres fruits.
Aenon ! Remeez la poignée en posion inférieure après
chaque ulisaon pour éviter de vous blesser.
Neoyage et entreen
Pour neoyer le tamis et la presse, enlevez les deux pièces. Orientez les tampons
sur le panier vers les encoches sur la base annulaire du presse-agrumes et rez
le panier vers le haut. Vous pouvez dévisser la presse avec la clé Allen, puis la
neoyer (voir g. 1).
Les pièces peuvent être lavées avec une soluon savonneuse. Ensuite, veuillez
rincer et bien sécher.
Essuyez complètement le reste de l'appareil avec une soluon savonneuse,
rincez-le et faites sécher complètement le presse-fruits. Pendant l'assemblage,
veillez à ce que les disposifs d’arrêt (g. 2 et g. 3) et l'appareil soient correcte-
ment assemblés.
Pour une performance opmale, la centrifugeuse et les pièces doivent être
neoyées après chaque ulisaon. Le tamis et le panier sont en acier et se lavent
au lave-vaisselle.

Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3

La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303933 est conforme aux
exigences fondamentales et aux autres disposions pernentes de la direcve. Pour obtenir
une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße
16, 30179 Hanovre
Consignes de sécurité et clause de non-responsa-
bilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil an de réaliser des réparaons ou des transfor-
maons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Protégez-le d'une humid-
ité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil éloigné de températures
élevées. Vériez l'appareil avant l'ulisaon, pour détecter des dommages. Le pro-
duit ne doit pas être ulisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé.
Veuillez respecter les disposions et restricons naonales. N'ulisez pas le pro-
duit à d'autres ns que celles décrites dans le mode d'emploi.
Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des
personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou modicaon qui
n'est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne l'annulaon de la garane.
L’appareil ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel.
Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans indicaon préalable.
Table of contents
Languages:
Other ARENDO Juicer manuals

ARENDO
ARENDO 303921 User manual

ARENDO
ARENDO 303323 User manual

ARENDO
ARENDO 305375 User manual

ARENDO
ARENDO 303154 User manual

ARENDO
ARENDO 303323/20180615FS028 User manual

ARENDO
ARENDO 304529 User manual

ARENDO
ARENDO 20190925FS028 User manual

ARENDO
ARENDO 303341 User manual

ARENDO
ARENDO 305076 User manual

ARENDO
ARENDO 303896 User manual