ARENDO 303896 User manual

Juicer
User Manual
Mod.-Nr.: 303896/20190930HK013

2Deutsch
Nutzungs- und Sicherheitshinweise
• Lesen Sie bie die Bedienungsanlei-
tung vollständig durch, bevor Sie das
Produkt verwenden! Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung auf.
• Bevor Sie das Gerät benutzen, prüfen
Sie, ob die Spannung, die auf dem Ty-
penschild gekennzeichnet ist, mit Ihrem
Stromnetz übereinsmmt!
• Ziehen Sie bie nicht am Kabel, wenn
Sie den Stecker aus der Stromquelle
enernen wollen. Ziehen Sie stets am
Stecker selbst!
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der
Stromquelle, wenn das Gerät nicht ver-
wendet wird! Lassen Sie das Produkt
nie unbeaufsichgt!
• Dieses Gerät ist nur für den privaten
Gebrauch besmmt!
• Die Reinigung und Wartung darf nicht

3Deutsch
von Kindern durchgeführt werden!
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten,
oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichgt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und
sie die daraus resulerenden Gefahren
verstehen.
• Tauchen Sie es niemals zur Reinigung
ins Wasser. Wischen Sie das Gehäuse
mit einem trockenen Tuch ab.
• Verwenden Sie das Produkt nur auf ei-
ner geraden Oberäche.
• Trennen Sie bie das Gerät bei Nicht-
gebrauch oder Reinigung vom Strom-
netz.
• Bie beachten Sie jederzeit, dass das

4Deutsch
Kabel keine heißen oder feuchten
Oberächen berührt.
• Sollten Sie einen Defekt am Netzkabel
feststellen, schalten Sie das Gerät nicht
an. Wenden Sie sich in diesem Fall an
den Hersteller des Produktes.
• Bewegen Sie das Gerät in keinem Fall
während des Betriebs.
• Das Produkt darf nur von qualizierten
Fachpersonal geönet oder repariert
werden!
• Enernen Sie das Verpackungsmaterial
und prüfen Sie vor der Benutzung, ob
sich das Gerät in einem einwandfreien
Zustand bendet.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit
dem Gerät oder den Verpackungsma-
terialien spielen!
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie
bie keine Verpackungsteile (zum

5Deutsch
Beispiel Plaskbeutel, Karton, Styro-
por, etc.) erreichbar liegen.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug!
• Eine genaue Überwachung ist erforder-
lich, wenn das Produkt von oder in der
Nähe von Kindern oder gebrechlichen
Personen verwendet wird.
• Betreiben Sie das Gerät nicht nach einer
Fehlfunkon, wenn es heruntergefallen
ist, oder in irgendeiner Weise beschä-
digt erscheint. Senden Sie das komplet-
te Produkt zur Inspekon, Reparatur
oder zum Austausch an den Hersteller
zurück.
• Bevor Sie das Netzkabel ausstecken,
stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge-
schaltet ist. Wenn Sie dieses berühren,
achten Sie darauf, dass Ihre Hände tro-
cken sind, um einen elektrischen Schlag
zu vermeiden.

6Deutsch
• Dieses Produkt sollte nicht in unmiel-
barer Nähe von Wasser wie z.B. Bade-
wanne, Waschbecken, Schwimmbad
usw. verwendet werden, bei welcher
die Gefahr des Eintauchens oder Sprit-
zens besteht.
• Schließen Sie das Gerät niemals an ein
Verlängerungskabel oder eine Steckdo-
senleiste an!
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Au-
ßenbereich!
• Benutzen Sie das Produkt so wie in die-
sem Handbuch beschrieben. Jede ande-
re Verwendung, die nicht vom Herstel-
ler empfohlen wird, kann zu Bränden,
Stromschlägen oder Verletzungen von
Personen führen und die Garane auf-
heben.

7Deutsch
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeauf-
sichgt. Sollten Sie den Raum verlas-
sen, schalten Sie das Gerät immer aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Warnung! Lassen Sie kleine Kinder
nicht mit Folie spielen. Es besteht
Ersckungsgefahr!
• Verwenden Sie ausschließlich Obst und
Gemüse, aus denen Sie Flüssigkeiten
entziehen möchten.
• Achten Sie darauf, keine Körperteile in
das Gerät zu halten.

8
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 2
2. English ............................................................................................................... 16
3. Français ............................................................................................................. 28
4. Italiano .............................................................................................................. 41
5. Español .............................................................................................................. 54
● Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und
Datenbläer nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem
Download-Bereich.
● Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can
be found at www.ganzeinfach.de in our download area.

9Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit
Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die
nachfolgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
• Entsaer
• Sabehälter
• Reinigungsbürste
• Bedienungsanleitung
2. Technische Daten
Spannungsversorgung 220-240 V ~50-60 Hz
Leistungsaufnahme 800 W
Schutzklasse II
Kapazität (Sabehälter) max. 1 L
Kapazität (Restebehälter) max. 1,5 L
Geräuschentwicklung ca. 63 dBA
Eigenschaen • Tropfschutz
• Sicherheitsschaltung (Gerät funkoniert nicht
mit oenem Deckel)
• Verschiedene Geschwindigkeitsstufen (1-5)

10 Deutsch
3. Produktdetails
Abbildung 1
①
③
⑤
⑥
⑧
⑨
⑩
④
⑦
②

11Deutsch
4. Benutzung
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpa-
ckungsmaterial. Stellen Sie es auf eine gerade und feste Fläche.
• Stecken Sie den Stecker in eine ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose.
• Stellen Sie den Sabehälter unter den Saauslass mit Tropf-Stopp-Funkon (9).
• Drehen Sie die Saauslassönung (9) mit der Markierung nach oben, um die
Tropf-Stopp-Funkon nutzen zu können (z.B. beim Wechseln des Sabehälters).
Drehen Sie diese nach unten, um die Saauslassönung wieder zu önen.
Achtung! Die Saauslassönung ist nicht komple geschlossen! Es handelt sich hier
ausschließlich um einen Tropf-Stopp.
• Schließen Sie die Sicherheits-Verschlussriegel (6) auf beiden Seiten.
Nummer Beschreibung
1Stößel
2Lebensmiel-Einlass
32-lagiger Sieb-Filter
4Integrierter Restebhälter
5Antriebs-Scha
6Sicherheits-Verschlussriegel
7Bedienelemente (Power On/OFF + Geschwindigkeitsstufen ändern)
8 Display
9 Saauslass mit Tropf-Stopp-Funkon
10 Transparenter Deckel
Hinweis: Bie achten Sie bei der Montage des Gerätes darauf, dass die korrekte
Reihenfolge (von unten nach oben) eingehalten wird, wie in Abbildung 1 dargestellt.

12 Deutsch
• Schalten Sie das Gerät an den Bedienelementen (7) mit der On/O-Taste ein, in-
dem Sie die Taste 3 Sekunden gedrückt halten .
• Sie haben fünf Geschwindigkeiten zur Auswahl, welche Sie mit den Tasten "hoch"
und "herunter" auswählen können. Stufe 1 ist hierbei "langsam" und Stufe 5
"schnell". Das Display zeigt die bisher verstrichene Arbeitszeit an. Die nachfolgen-
de Tabelle stellt eine beispielhae Verwendung der jeweiligen Geschwindigkeits-
stufen dar:
• Nehmen Sie das gewünschte Obst oder Gemüse und legen Sie es oben in die Ö-
nung des Deckels (2) ein und drücken Sie diese leicht mit dem Stößel (1) nach.
• Achten Sie darauf, dass Sie großes Obst und Gemüse vor dem Entsaen in kleine
Stücke schneiden, sodass Sie durch den Lebensmiel-Einlass (2) passen.
Achtung! Sie können das Gerät für ca. 30 Minuten in Betrieb halten. Danach
warten Sie bie mindestens 30 Minuten, um das Gerät abkühlen zu lassen.
Wir empfehlen den integrierten Restebehälter (4) regelmäßig zu leeren.
• Drehen Sie die Saauslassönung (9) mit der Markierung nach oben, um die
Tropf-Stopp-Funkon nutzen zu können (z.B. beim Wechseln des Sabehälters).
Drehen Sie diese nach unten, um die Saauslassönung wieder zu önen.
• Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen
Sie das Gerät.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie die fergen Säe kühl lagern. Beachten Sie,
dass die Säe nicht länger als einen Tag gelagert werden sollten. Bewahren Sie
die Säe nicht in Metallbehältern auf, da die Säure des Saes die Oberäche
angreifen und den Geschmack beeinträchgen kann.
Geschwindigkeitsstufe Beschreibung
1So Fruit (geeignet für weiche Früchte, wie z.B. für
Beeren)
2Citrus (geeignet für Zitrusfrüchte)
3Pine Apple (geeignet für bereits geschälte Ananas)
4Apple (geeignet für Äpfel, Birnen etc.)
5 Hard Veg (geeignet für harte Früchte, wie z.B.
Möhren, Ingwer, Kürbis etc.)

13Deutsch
7. Reinigung und Pege
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose.
Tauchen Sie die Basisstaon mit dem Motor auf keinen Fall in Wasser!
Verwenden Sie keinesfalls scheuernde oder aggressive Reinigungsmiel zum
Reinigen des Gerätes. Wir empfehlen den Entsaer nach jedem Gebrauch zu
reinigen.
Bauen Sie das Gerät zunächst auseinander. Gehen Sie wie folgt vor:
① Lösen Sie die Verschlussriegel (6) auf beiden Seiten des Gerätes.
② Entnehmen Sie den transparenten Deckel (10) von dem Gerät.
③ Entnehmen Sie anschließend das Sieb (3) und den Integrierten Restebhälter
(4). Achten Sie darauf, dass noch Obst- und Gemüsereste vorhanden sein kön-
nen. Gehen Sie entsprechend vorsichg vor. Leeren Sie den Restebehälter aus.
Reinigen Sie die Basisstaon mit einem leicht angefeuchtetem Tuch.
• Die anderen Bauteile des Gerätes können Sie mit Wasser und einem milden
Reinigungsmiel reinigen.
• Reinigen Sie das Sieb beispielsweise mit einer Bürste mit feinen, weichen
Borsten.
• Lassen Sie im Anschluss alle Teile ausreichend trocknen, bevor Sie das Gerät
wieder moneren.
Hinweis: Moneren Sie das Gerät nach der Reinigung wieder. Bie achten Sie
bei der Montage darauf, dass die korrekte Reihenfolge (beginnend mit 1 bis 9)
eingehalten wird, so wie in Abbildung 1 dargestellt.
Stellen Sie sicher, dass das Sieb (3) einrastet, bevor Sie den Deckel (10) auf das
Gerät setzen.
Lagern Sie den Entsaer mit aufgelegtem Deckel, um die Bauteile vor Staub zu
schützen. Bewahren Sie das Gerät in der Original-Verpackung auf, wenn Sie es
über einen langen Zeitraum nicht benutzen wollen.

14 Deutsch
8. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten vorzu-
nehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur
im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee.
Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät kei-
nen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die
Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Ge-
rät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen
Stoß abbekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie
bie die naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Ge-
rät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind. Die-
ses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von
Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Ver-
änderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt
wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche.
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und
verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vor-
her gesondert darauf hingewiesen wurde.
9. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landes-
recht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung
weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.

15Deutsch
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303896/20190930HK013 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Besmmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus
GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761

16 English
Usage and safety instrucons
• Please read the user manual com-
pletely before using the product! Keep
the user manual somewhere safe
• Before using the appliance, check
whether the voltage indicated on
the rang plate matches that of your
mains supply!
• Do not pull the cable if you want to
disconnect the plug from the power
source. Always pull the plug itself!
• Always disconnect the plug from the
power source if the appliance is not
being used! Do not leave the product
unaended!
• This appliance is intended for person-
al use only!
• Cleaning and maintenance should not
be carried out by children.
• This appliance can be operated by

17English
children from 8 years of age and
above, as well as by people with re-
duced physical, sensory or mental
capacies or who lack knowledge or
experience, if they have been super-
vised or instructed regarding safe use
of the appliance, and they understand
the resultant dangers.
• Never immerse it in water for clean-
ing. Wipe the body with a dry cloth.
• Use the product only on a at surface.
• Please disconnect the appliance from
the mains when it is not being used or
it is being cleaned.
• Please always ensure that the cable
does not come into contact with any
hot or moist surfaces.
• Do not turn on the appliance if you
nd a defect in the power cord. Con-
tact the manufacturer of the product

18 English
in such cases.
• Never move the appliance during op-
eraon.
• The product should be opened or re-
paired only by qualied technicians!
• Remove the packaging material and
check if the appliance is in proper
working condion before using it.
• Ensure that children do not play with
the appliance or the packaging mate-
rial!
• In the interest of child safety, please
do not leave any packaging compo-
nents (e.g., plasc bags, cardboard,
polystyrene, etc.) lying around.
• This product is not a toy!
• Close supervision is required if the
product is used by or near children or
frail persons.
• Do not use the appliance aer a mal-

19English
funcon, if it has been dropped, or
appears to be damaged in any way.
Return the complete product to the
manufacturer for inspecon, repair or
replacement.
• Ensure that the appliance is switched
o before disconnecng the mains
cable. If you touch it, make sure that
your hands are dry to avoid electric
shock.
• This product should not be used near
water, such as a bathtub, washbasin,
swimming pool, etc., where there is a
risk of immersion or splashing.
• Never connect the appliance to an ex-
tension cable or power strip!
• Do not use the appliance outdoors!
• Use the product as described in this
manual. Using the appliance for any
other purpose which is not recom-

20 English
mended by the manufacturer may
cause re, electric shock or physical
injury and void the guarantee.
• Never operate the appliance unsuper-
vised. Always switch o the appliance
if you leave the room. Disconnect the
plug from the mains socket.
• Only use original spare accessories.
• Warning! Do not allow small children
to play with the foil. Danger of suo-
caon!
• Use only fruits and vegetables from
which you desire to extract the juice.
• Ensure that you keep body parts out
of the appliance.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ARENDO Juicer manuals

ARENDO
ARENDO 20190925FS028 User manual

ARENDO
ARENDO 303341 User manual

ARENDO
ARENDO 305375 User manual

ARENDO
ARENDO 305076 User manual

ARENDO
ARENDO 303154 User manual

ARENDO
ARENDO 20200316FS028 User manual

ARENDO
ARENDO 303921 User manual

ARENDO
ARENDO 303933 User manual

ARENDO
ARENDO 304529 User manual

ARENDO
ARENDO 303323/20180615FS028 User manual