ARENDO 305375 User manual

Slow Juicer
Mod.-Nr.: 305375
User Manual

2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 15
3. Français ............................................................................................................. 25
4. Italiano .............................................................................................................. 36
5. Español.............................................................................................................. 46
GER: Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten-
bläer nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich.
ENG: Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can be
found at www.ganzeinfach.de in our download area.
FRA: Vous trouverez les dernières informaons, les pilotes, les noces et
les ches techniques dans l’espace de téléchargement sur notre site www.
ganzeinfach.de.
ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é
possibile scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione
“download”.
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual
de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las
hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas
(Downloads).

3Deutsch
Wichge Sicherheitshinweise für dieses
Gerät
• Überprüfen Sie das Gerät vor jedem
Gebrauch auf Beschädigungen. Wenn das
Kabel, der Stecker oder das Gerät sicht-
bare Schäden aufweist, darf dieses nicht
benutzt werden.
• Verwenden Sie das Gerät für die im
Handbuch beschriebenen Funkonen.
• Führen Sie keine Umbauten oder Repa-
raturen am Gerät durch.
• Fassen Sie niemals in eine Önung des
Gerätes!
• Schließen Sie das Produkt ausschließ-
lich an eine vorschrismäßig installierte
Steckdose an!
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsich-
gt und wählen Sie den Standort so, dass
keine Tiere oder Kinder in Reichweite ge-
langen können.
• Drücken Sie Früchte nur mit dem Drück-
Stab. Verwenden Sie keine anderen Ge-
genstände und keinesfalls Ihre Finger.

4Deutsch
• Kindern ist es nicht gestaet, das Gerät
als Spielzeug zu verwenden.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geis-
gen Fähigkeiten bedient werden. Dies gilt
auch in Bezug auf das Gerät für unerfahre-
ne Personen, sofern diese nicht beaufsich-
gt oder von einer verantwortlichen Per-
son gründlich in die Bedienung des Gerätes
eingewiesen wurden.
• Bewahren Sie den Entsaer außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen
Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie
das Zubehör ändern oder andere Teile aus-
wechseln, die in Gebrauch sind.
• Bie trennen Sie das Gerät stets von der
Stromversorgung, wenn Sie es unbeauf-
sichgt lassen, oder beabsichgen, eine
Montage oder Demontage vorzunehmen
oder es zu reinigen.
• Wählen Sie eine geeignete Unterlage, da-
mit das Gerät nicht umkippen kann.

5Deutsch
• Stellen Sie das Produkt nicht direkt ne-
ben Hitzequellen (z.B. Elektroherd) auf.
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtbe-
nutzung oder zur Reinigung aus der Steck-
dose.
• Bewegen Sie nicht das Gerät, während es
in Betrieb ist.
• Achten sie darauf, dass das Netzkabel
keine heißen Oberächen berührt.
• Falls Sie den Stecker aus der Steckdosen
ziehen möchten, ziehen Sie bie am Ste-
cker und nicht am Kabel.
• Fassen Sie den Stecker nie mit nassen
Händen an.
• Das Produkt darf nicht von Kindern be-
nutzt werden. Halten Sie das Gerät und
den Netzstecker von Kindern fern.
• Schalten Sie es stets aus und ziehen Sie
den Netzstecker, wenn Sie das Zubehör än-
dern oder den Standort des Gerätes wech-
seln möchten.
• Nach dem Gebrauch, bei Nichtbenutzung
oder Reinigung des Geräts, schalten Sie es
aus und ziehen Sie es aus der Steckdose.

6Deutsch
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist und
um Schäden zu vermeiden, darf es nicht
mehr benutzt werden, solange es nicht
von einer ausreichend qualizierten Per-
son ersetzt worden ist.

7Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit
Sie auch lange Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die
nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme
der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
1. Lieferumfang
• Entsaer mit Aufsatz
• Kurzanleitung
• 2x Behälter (Sabehälter + Restebehälter)
• Stopfer
• Reinigungsbürste
2 Technische Daten
3. Erst-Inbetriebnahme
Kontrollieren Sie bei Ersnbetriebnahme des Gerätes nochmals die Unversehrtheit
des Produkts bzw. der Bauteile sowie die Funkon. Entnehmen Sie das Produkt
aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Reinigen Sie
den Entsaer und Behälter. Die Behälter können Sie in der Spülmaschine oder in
Spülwasser reinigen. Die anderen Teile lassen sich mit einem leicht angefeuchteten
Tuch abwischen. Verwenden Sie hierzu keine aggressiven oder starken Reinigungs-
miel. Schließen Sie den Restauswurf und den Saauslass und fügen Sie ca 500 ml
Wasser in die Eingabeönung. Lassen Sie das Gerät für ca. 30 Sekunden in Betrieb.
Spannungsversorgung 220-240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 150 W
Abmessungen (H x B x T) 34 cm x18 cm x 39cm
Gewicht 3100 g
Fassungsvermöge • ca. 700 ml (Sabehälter)
• ca. 1,5 l (Restebehälter)
Features • An-Rutsch-Füße
• Sicherheitsschaltung
Umgebungstemperatur 5-40°C

8Deutsch
4. Sicherheitsschalter
Der Betrieb ist nur mit aufgesetztem Behälter möglich. Dieser muss hierzu richg
aufgesetzt werden. Erst dann kann das Gerät in Betrieb genommen werden.
5. Produkt-Details
Einfüllönung
Press-Schnecke Sasieb
Entsaungsaufsatz
Saauslass
Resteauswurf
Restbehälter Sabehälter
Zuführschacht Resteauswurf

9Deutsch
6. Montage
1. Bringen Sie den Zuführschacht an der Basis an:
Richten Sie die Pfeile an beiden Zuführschächten und der Sperrklinke aus.
Drehen Sie den Zuführschacht gegen den Uhrzeigersinn, bis er sicher in der
Verriegelungsposion einrastet.
2. Richten Sie die Press-Schnecke auf den Zuführschacht aus und schieben Sie
sie durch, bis diese in die dahinter liegende Arreerung passt.
Tipp: Drehen Sie die Entsaungsschraube zum Einbau leicht.
1

10 Deutsch
3. Richten Sie das Sasieb an der Entsaungsschraube aus und schieben Sie
es in Richtung der Sperrklinke am Boden durch.
4. Bringen Sie den Resteauswurf am Einfüllschacht an:
Richten Sie es auf die Entsaungsschraube, das Sasieb und den Einfüll-
schacht aus; drehen Sie den Resteauswurf gegen den Uhrzeigersinn.
Drehen Sie den Entsaer gegen den Uhrzeigersinn, um das "^"-Symbol auf
den Einfüllschacht mit dem "^"-Symbol auf den Entsaer auszurichten.
5. Stellen Sie den Sabehälter unter den Saauslauf.
6. Stellen Sie den Restebehälter unter den Resteauswurf und so nah wie
möglich an den Sabehälter.
7. Setzen Sie die obere Abdeckung auf den Einfüllschacht.
7. Benutzung
Drücken Sie den Schalter in Richtung "ON", um das Gerät einzuschalten. Wenn Sie
in Richtung "O" drücken, schaltet sich der Entsaer aus. "R" bedeutet in diesem
Zusammenhang, dass das Gerät in die entgegengesetzte Richtung dreht.
Entsaen
Stellen Sie den Sabehälter unter den Saauslass und den Restebehälter unter
den Resteauslass. Stellen Sie sicher, dass der jeweilige Behälter korrekt unter dem
entsprechenden Auslass platziert ist.
Waschen Sie Ihre Zutaten und bereiten Sie sie zum Entsaen vor.
Schneiden Sie faseriges Gemüse, wie z. B. Sellerie, in kleinere Stücke und geben
Sie es in kleinen Poronen in den Entsaer.
Harte Zutaten, wie z. B. Lotuswurzel, sollten in kleine Stücke geschnien werden.
Die Menge sollte 1 kg nicht überschreiten und die Entsaung sollte weniger als 20
Minuten am Stück dauern.
Enernen Sie die Schale und die harten Teile von Zutaten mit dicker Schale,
Schalen, Kernen und Samen.

11Deutsch
Bei dem Entsaen von Karoen sollten diese in in kleinere Stücke geschnien
werden und jeweils in kleinen Mengen hinzugegeben werden.
Um große Früchte zu entsaen, empfehlen wir, diese vorher klein zu schneiden
und in kleineren Stücken zu entsaen. Legen Sie die entsprechende Frucht in die
Önung ein und drücken Sie vorsichg mit dem Stopfer nach.
Hinweis: Bie benutzen Sie ausschließlich frisches Obst und Gemüse für Ihren
Sa. Achten Sie darauf, dass Sie, sofern notwendig, vorhandene Kerne vorher
entnehmen.
Wenn Sie den Entsaungs-Vorgang abgeschlossen haben, schalten Sie das Gerät
mit dem Ein/Aus-Schalter aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
8. Kurzzeitbetrieb
Das Gerät ist nur für den Kurzzeitbetrieb ausgelegt. Sie können es 20 Minuten
ununterbrochen benutzen. Nach dieser Zeit müssen Sie den Motor ausreichend
(10 Minuten) abkühlen lassen, bevor Sie den Entsaer erneut verwenden können.
9. Zusätzliche Informaonen zur Nutzung
• Die Materialien müssen langsam und nacheinander in den Entsaer gegeben
werden. Warten Sie, bis das vorherige Stück entsaet wurde, bevor Sie etwas
Neues nachgeben.
• Schneiden Sie harte Materialen oder Materialien mit besonders starken Fasern
in kleine Stücke, um ein schnelleres und eekveres Entsaen zu gewährleis-
ten.
• Die Samenge ist sehr gering, wenn die Materialien nicht frisch, sondern tro-
cken sind. Verwenden Sie ausschließlich frische Gegenstände.
• Einige Gegenstände wie z.B. Zuckerrohr sind nicht anwendbar, um Sa herzu-
stellen.

12 Deutsch
10. Reinigung und Pege
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie die Basis mit einem
leicht angefeuchteten weichen Tuch. Achtung! Säubern Sie den Motorblock und
die Netzanschlüsse nicht mit Flüssigkeiten. Verwenden Sie keine aggressiven,
starken oder scheuernden Reinigungsmiel.
Sie können die Behälter, den Verschlussdeckel und die Messereinheit in Spül-
wasser säubern. Reinigen Sie die Spülmielreste gründlich nach der Säuberung.
Benutzen Sie die mitgelieferte Reinigungsbürste. Lassen Sie bie alle Teile des
Gerätes vollständig abtrocknen!
11. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten
vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur
im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee.
Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen
plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die Elek-
tronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf
Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß ab-
bekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die
naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für
andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist
kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geisg
beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die
nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der
Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur von Personen be-
nutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Betreiben Sie
das Gerät nie unbeaufsichgt und prüfen Sie es vor jeder Benutzung auf eventuelle
Beschädigungen und korrekten Zusammenbau. Die Gerätespezikaonen können
sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.
Das Gerät erfüllt die Anforderungen des Lebensmiel-, Bedarfsgegenstände- und
Fuermielgesetzbuch (LFGB), der Bedarfsgegenständeverordnung (BedGgstV),
der Verordnung (EU) Nr. 10/2011, sowie der Verordnung (EU) Nr. 1935/2004 in
ihren jeweils aktuellen Fassungen. Bei zweckbesmmter Verwendung stellt das
Gerät keine Gesundheitsgefahr oder sonsge unvertretbare Gefahr dar.

13Deutsch
12. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronik-
gerätegesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende
ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichte-
te, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/
und der Verpackung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Sto-
trennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

14 Deutsch
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 305375 in Übereinsmmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmungen bendet.
Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße
16, 30179 Hannover; hp://downloads.ganzeinfach.de/search/model/305375
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761

15English
Important safety guidelines for this
appliance
• Check the appliance for damage every
me before use. Do not operate the ap-
pliance if the cable, the plug or the appli-
ance show any visible signs of damage.
• Use the appliance only for the funcons
described in the manual.
• Do not modify or repair the appliance.
• Do not put your nger into the opening
of the appliance!
• Connect the product only to a properly
installed power socket.
• Never leave the appliance unaended
and choose a locaon so that the appli-
ance is out of the reach of pets or chil-
dren.
• Press down fruit with the pusher tool
only. Do not use any other objects and
never use your ngers.
• Children should not be allowed to use
the appliance as a toy.

16 English
• This appliance should not be operated by
persons (including children) with restrict-
ed physical, sensory or mental abilies.
This also applies to inexperienced persons
if they are not supervised or properly in-
structed about the operaon of the appli-
ance by a responsible person.
• Always keep the juicer out of reach of
children.
• Switch o the appliance and disconnect
it from the power supply before changing
the accessories or replacing other parts
that are being used.
• Please disconnect the appliance from the
power supply if you leave it unaended, or
intend to assemble/dismantle or clean it.
• Keep it on an suitable surface so that it
does not p over.
• Do not place the product next to heat
sources (e.g., electric stove).
• Disconnect the power plug from the
mains socket when the appliance is not be-
ing used or for cleaning.

17English
• Do not move the appliance when it is be-
ing operated.
• Ensure that the power cable does not
touch any hot surfaces.
• If you want to remove the plug from the
socket, then pull the plug and not the ca-
ble.
• Never touch the plug with wet hands.
• The product should not be used by chil-
dren. Keep the appliance and the power
plug out of the reach of children.
• Switch o the appliance and disconnect
the power plug when you want to replace
any accessories or to move the appliance
to another locaon.
• Switch the appliance o and disconnect
it from the mains socket aer use, if it is
not being used or for cleaning the appli-
ance.
• If the power cord is damaged and to pre-
vent any damage, it should no longer be
used unl it is replaced by an appropriately
qualied person.

18 English
Thank you for choosing an Arendo product. Please read the following user man-
ual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long me. Before
using the product, rst check that the delivered item is complete, accurate and
undamaged.
1. Scope of delivery
• Juicer with aachment
• User manual
• 2 containers (juice container + waste container)
• Pusher tool
• Cleaning brush
2 Technical data
3. Inial use
Check if the product and the components are intact and if the appliance is working
properly when using it for the rst me. Take the product out of the package and
remove all the packaging material. Clean the juicer and containers. You can clean
the containers in the dishwasher or in soapy water. The other parts can be wiped
using a slightly damp cloth. Do not use any aggressive or strong cleaning agents.
Close the residue removal and the juice outlet and add about 500 ml of water into
the inlet opening. Allow the appliance to run for about 30 seconds.
Power supply 220-240 V, 50/60 Hz
Power consumpon 150 W
Dimensions (H x W x D) 34 cm x 18 cm x 39cm
Weight 3100 g
Capacity • approx. 700 ml (juice container)
• approx. 1.5 l (waste container)
Features • Non-slip base
• Safety switch
Ambient temperature 5-40°C

19English
4. Safety switch
The appliance can be operated only if the container is xed securely. Make sure
the container is properly xed. The appliance can now be operated.
5. Product details
Inlet opening
Press screw Juicer
sieve
Juicer aachment
Juice
outlet
Waste outlet
Waste
container
Juice con-
tainer
Inlet funnel Waste outlet

20 English
6. Assembly
1. Aach the inlet funnel to the base:
Align the arrows to both the inlet funnels and the latch.
Rotate the inlet funnel counter-clockwise unl it snaps safely in the locking
posion.
2. Align the press screw with the inlet funnel and push it unl it ts into the
locking posion behind it.
Tip: Slightly rotate the juicer screw for installaon.
1
Table of contents
Languages:
Other ARENDO Juicer manuals

ARENDO
ARENDO 303921 User manual

ARENDO
ARENDO 303896 User manual

ARENDO
ARENDO 303341 User manual

ARENDO
ARENDO 303154 User manual

ARENDO
ARENDO 303323 User manual

ARENDO
ARENDO 20200316FS028 User manual

ARENDO
ARENDO 305076 User manual

ARENDO
ARENDO 303933 User manual

ARENDO
ARENDO 303323/20180615FS028 User manual

ARENDO
ARENDO 304529 User manual
Popular Juicer manuals by other brands

Plastaket Manufacturing
Plastaket Manufacturing Champion Recipes and operating instructions

Jata electro
Jata electro EX549 Instructions of use

Taurus
Taurus TC-60 manual

Hamilton Beach
Hamilton Beach 66334 use & care

Rotel
Rotel VITAL 428CH1 Instructions for use

Clatronic
Clatronic AE 3150 Profi Cook Instruction manual & guarantee