ARIETE Pane Express 130 User manual

Mod. 130
Cod. 6955103300 Rev. 0 del 13/03/2009
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: [email protected]
Internet: www.ariete.net
825440

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
A
BCD
E
FGH I L

IT
- 1 -
AVVERTENZE IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO
Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali:
1 Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete elet--
trica.
2 Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete elettrica; disinserirlo dopo ogni
uso.
3 Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore.
4 Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un piano orizzontale, stabile e ben illuminato.
5 Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...).
6 Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto con superfici calde.
7 Questo apparecchio non è adatto all’utilizzo da parte di persone (compresi i bambini) con capa--
cita fisiche, sensoriali o mentali ridotte. Gli utenti che manchino di esperienza e conoscenza
dell’apparecchio oppure ai quali non siano state date istruzioni relative all’utilizzo dell’apparec--
chio dovranno essere soggette alla supervisione da parte di una persona responsabile della loro
sicurezza.
8 E’ necessario vigilare sui bambini per assicurare che non giochino con l’apparecchio.
9 NON IMMERGERE MAI IL CORPO DEL PRODOTTO, LA SPINA ED IL CAVO ELETTRICO IN
ACQUA O ALTRI LIQUIDI, USARE UN PANNO UMIDO PER LA LORO PULIZIA.
10 ANCHE QUANDO L’APPARECCHIO NON E’ IN FUNZIONE, STACCARE LA SPINA DALLA
PRESA DI CORRENTE ELETTRICA PRIMA DI INSERIRE O TOGLIERE LE SINGOLE PARTI O
PRIMA DI ESEGUIRE LA PULIZIA.
11 Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte prima di utilizzare o di regolare gli interruttori
posti sull’apparecchio o prima di toccare la spina e i collegamenti di alimentazione.
12 Mentre l’apparecchio effettua la cottura, non toccare le sue parti in movimento.
13 Non accendere mai l’apparecchio senza che la vaschetta sia stata riempita con gli ingredienti.
14 Non inserire dentro l’apparecchio carta stagnola o altro materiale metallico in modo da evitare un
incendio o un corto circuito.
15 Non toccare superfici calde. Usare guanti da forno o canovacci per stoviglie ripiegati.
16 Lasciare almeno 5 cm intorno alla macchina per il pane per permettere la ventilazione e non
coprire per nessun motivo le bocchette per vapore.
17 Non introdurre mani o dita nella vaschetta durante il funzionamento dell’apparecchio.
18 Posizionare il cavo di collegamento in modo che non rimanga sospeso sopra la zona di lavoro,
non vi si urti accidentalmente o vi si inciampi.
19 Non usare vicino o sotto tende, credenze o qualunque altro oggetto che rischi di essere bruciac--
chiato o di incendiarsi.
20 Non usare la macchina per pane come deposito.
21 Per mantenere al meglio il contenitore, ogni tanto lavare bene e ungere con olio.
22 Per staccare la spina, afferrarla direttamente e staccarla dalla presa a parete. Non staccarla mai
tirandola per il cavo.
23 Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati, o se l’apparecchio
stesso risulta difettoso; in questo caso portatelo al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato.

IT
- 2 -
24 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal
suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.
25 L’apparecchio è concepito per il SOLO USO DOMESTICO e non deve essere adibito ad uso
commerciale o industriale.
26 Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2006/95/CE e EMC2004/108/CEE.
27 Eventuali modifiche a questo prodotto, non espressamente autorizzate dal produttore, possono
comportare il decadimento della sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da parte dell’utente.
28 Allorchè si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inope--
rante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti
dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero
servirsi dell’apparecchio per i propri giochi.
29 Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto poten--
ziali fonti di pericolo.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. 1)
A Interruttore generale
B Corpo dell’apparecchio
C Cucchiaio dosatore
D Misurino
E Vaschetta
F Pala impastatrice
G Bocchette
H Oblò
I Coperchio
L Pannello comandi e display
BREVI CENNI SULLE MACCHINE PER PANE
La vostra macchina è un prodotto per risparmiare fatica. Il suo vantaggio principale è che tutte le ope--
razioni di impastatura, lievitatura e cottura avvengono all’interno di uno spazio contenuto. La vostra
macchina per pane sfornerà con facilità e frequenza superbe pagnotte, se seguirete le istruzioni ed
avrete chiari alcuni principi di base. L’apparecchiatura non può pensare al posto vostro.
Non può dirvi che avete dimenticato un ingrediente o che ne avete usato un tipo sbagliato o che lo
avete misurato in modo non corretto. La prudente selezione degli ingredienti è la fase più importante
del processo di preparazione del pane.
ISTRUZIONI PER L’USO
ATTENZIONE: ANCHE QUANDO L’APPARECCHIO NON E’ IN FUNZIONE, STACCARE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE ELETTRICA PRIMA DI INSERIRE O TOGLIERE LE SINGOLE
PARTI O PRIMA DI ESEGUIRE LA PULIZIA.
NOTA: Al primo utilizzo, pulire tutti i componenti secondo quanto riportato nel paragrafo “Pulizia e

IT
- 3 -
manutenzione”. Mettere la macchina in modalità «BAKE» e farla funzionare a vuoto per circa 10
minuti. Dopo che si sarà raffreddata pulirla ancora una volta.
Asciugare bene tutto e poi rimontare i componenti, adesso la macchina è pronta per esser usata.
- Inserire la vaschetta (E) sull’apposito perno all’interno dell’apparecchio, ruotandola in senso
orario per bloccarla (Fig. 2).
- Montare la pala impastatrice (F) sul perno all’interno della vaschetta (E) (Fig. 3).
- Misurare gli ingredienti con il misurino (D) o il cucchiaio (C) in dotazione ed introdurli nella
vaschetta (E).
ATTENZIONE: E’ fondamentale seguire la sequenza di inserimento degli ingredienti come descritto
nella ricetta.
Questa sequenza va rispettata rigorosamente e in generale è:
ingredienti liquidi, uova, sale, latte in polvere ecc… Quando si immergono gli ingredienti nella farina
questa non deve risultare completamente inumidita. Il lievito, poi, deve esser messo esclusivamente
nella farina asciutta. Inoltre, è fondamentale che il lievito non venga mai in contatto con il sale. Dopo
che la farina è stata impastata per un po’ il «bip» può ricordare di inserire gli ingredienti alla frutta.
Se, invece, si inseriscono gli ingredienti alla frutta troppo presto, dopo lunga mescolatura il sapore
diminuirà.
- Chiudere il coperchio (I) ed inserire la spina nella presa di corrente. Premere l’interruttore gene--
rale (A) posto sul retro dell’apparecchio.
Quando la macchina viene collegata ad una presa elettrica si sente un «bip» e sul display com--
pare “1 3:00”. I due punti però non lampeggiano costantemente. «1» infatti è il programma di
default. Le frecce puntano su « » e su « ». Si tratta dei parametri di default.
- Scegliere il programma di cottura desiderato premendo in sequenza il tasto « » sul pannello
comandi (L) fino a che sul display non compare il numero corrispondente al programma deside--
rato.
- Avviare il processo di cottura premendo il tasto « » sul pannello comandi (L) una volta. Si
sentirà un breve «bip», i due punti inizieranno a lampeggiare e inizierà il programma. A program--
ma iniziato tutti gli altri tasti all’infuori di « », « » e « » sono inattivi.
Per fermare il programma premere « » per circa 1,5 secondi; si sentirà allora un «bip», ciò
significa che il programma è stato fermato. Tale caratteristica serve a impedire un’interruzione
accidentale del programma.
Tasto
Viene usato per impostare i diversi programmi. Ogni volta che si spinge questo tasto (con un relativo
breve «bip») il programma varia. Se si spinge in modo discontinuo questo tasto compaiono a turno
le 12 voci sul display. Di seguito i 12 programmi con il relativo numero corrispondente visualizzato
sul display:
1 Base (BASIC): impasto, lievitazione e cottura di pane comune. Si possono aggiungere degli
ingredienti per aumentarne il sapore.
2 Pane integrale (WHOLE WHEAT): impasto, levitazione e cottura di pane integrale. Si suggeri--
sce di non usare la funzione posticipo perché il risultato potrebbe essere scarso.
3 Pane francese (FRENCH): impasto lievitazione e cottura con un tempo di lievitazione più lungo.
Il pane di questo tipo avrà una crosta più croccante e un impasto soffice.

IT
- 4 -
4 Veloce (QUICK): impasto, lievitazione e cottura di uno sfilatino con un tempo minore di quello
del pane comune ma questo pane è in genere più piccolo e con una fibra più densa.
5 Dolce (SWEET): impasto, lievitazione e cottura di pane dolce. Si possono aggiungere degli
ingredienti per insaporirlo ulteriormente.
6 Torta (CAKE): impasto, lievitazione e cottura ma la lievitazione avviene con bicarbonato oppure
lievito per forno.
7 Marmellata (JAM): bollitura di marmellate e gelatine d’arancio. La frutta e la verdura deve essere
tagliata a tocchetti prima di esser messa dentro la teglia del forno.
8 Impasto (DOUGH): impasto e lievitazione ma senza cottura in forno. Rimuovere l’impasto e
utilizzarlo per farne panini, pizza, pane al vapore ecc.
9 Ultraveloce (ULTRA FAST): impasto, lievitazione e cottura di sfilatini in poco tempo, pane dalla
fibra densa.
10 Cottura al forno (BAKE): sola cottura, senza impasto né lievitazione. Si usa anche per aumen--
tare il tempo di cottura dei programmi selezionati.
11 Dessert (DESSERT): impasto, lievitazione e cottura di dessert.
12 Fatto in casa (HOME MADE): si può personalizzare il programma, ristabilire l’impasto, la lievi--
tazione, la cottura, il mantenimento in caldo di ogni fase.
Il tempo di ogni programma è il seguente:
IMPASTO1 6-14 minuti
LIEVITAZIONE1 20-60 minuti
IMPASTO2 5-20 minuti
LIEVITAZIONE2 5-120 minuti
LIEVITAZIONE3 0-120 minuti
COTTURA 0-80 minuti
MANTIENI CALDO 0-60 minuti
Per reimpostare tutti i tempi del programma:
a) Premere il tasto « » una volta, sul display comparirà «KNEAD1», premere allora il
tasto « » per regolare i minuti, e poi premere di nuovo « » per confermare il
tempo selezionato per questa fase;
b) Premere « » per passare alla fase successiva; sul display comparirà «RISE1»,
premere allora il tasto « » per regolare i minuti; il numero dei minuti aumenta rapi--
damente se si tiene premuto il pulsante. A questo punto premere di nuovo « » per
confermare.
c) Per le fasi successive procedere allo stesso modo. Dopo aver provveduto a tutte le fasi,
premere il tasto « » per uscire dalla modalità di regolazione.
d) Premere ulteriormente « » per avviare il funzionamento.
ATTENZIONE: la regolazione può essere memorizzata e così divenire effettiva per l’uso successi--
vo.

IT
- 5 -
Tasto
Con questo pulsante è possibile scegliere CHIARO ( ), MEDIO ( ) o SCURO ( ) ovvero i colori
della crosta del pane.
Tasto
Premere questo tasto per scegliere la dimensione del pane. Si noti che il tempo per l’operazione
totale può variare a seconda delle dimensioni del pane.
Tasto
Se si desidera che l’apparecchio non si attivi immediatamente, è possibile scegliere di ritardarne il
tempo usando questo tasto.
Per regolare la funzione posticipo fare come segue:
1 selezionare menu, colore e dimensione del pane.
2 stabilire il tempo di ritardo premendo il tasto « ». Il tempo del ritardo deve includere il tempo
operativo del menu prescelto. Se ad esempio sono le 8,30 della sera e si desidera che il pane sia
pronto per le 7,00 del giorno seguente, il tempo del ritardo, allora, sarà di 10 ore e 30 m. Tenere,
quindi, premuto il tasto « » per un po’ finché non apparirà sul display «10:30». Ogni pressione
incrementa di 10 minuti.
3 Premere il tasto « » per attivare il programma di posticipazione. Si vedranno i due punti che
lampeggiano e il display farà il conto alla rovescia per mostrare quanto tempo rimane. Si noti che
il tempo massimo di ritardo è di 13 ore. Non utilizzare ingredienti deperibili come uova, latte fresco,
frutta, cipolle, nel menu posticipato.
Tasto
Premere il tasto una volta: la luce si accenderà per poter osservare le operazioni. Premendo di nuovo
il tasto entro 1 minuto, la luce si spegnerà. Dopo 1 minuto non si avrà più bisogno di toccare il tasto,
la luce si spegnerà da sola.
Tasto
Una volta avviata la procedura, si può premere « » per interromperla a seconda delle esigenze
ed essa si arresterà ma la scelta e la sua regolazione rimarranno in memoria e il tempo rimanente
comparirà sul display. Premendo « » di nuovo il programma ripartirà.
Mantenimento in caldo
Dopo che è stato cotto, il pane può esser tenuto al caldo per 60 minuti. Per estrarre il pane, spegnere
il programma con il tasto « » sul pannello (L).
Interruzione di corrente
Se l’interruzione di corrente dura meno di 10 minuti, il programma continuerà appena la corrente
sarà ripristinata. Il tempo del programma sarà prolungato di un intervallo pari alla durata dell’interru--
zione. Se quest’ultima dura più di 10 minuti, il programma si arresterà. Nel caso che questo accada,
scollegare l’apparecchio, lasciarlo raffreddare, svuotare la vaschetta, togliere gli ingredienti, pulire e
avviare nuovamente. Ma se l’impasto non fosse giunto alla fase di lievitazione quando la corrente

IT
- 6 -
viene meno, allora, si è possibile premere il tasto « » direttamente per riprendere il programma
dall’inizio.
ATTENZIONE: Fare attenzione a non graffiare le superfici antiaderenti della vaschetta (E) e della
pala impastatrice (F).
Temperatura ambiente
La macchina funziona bene alle diverse temperature ma c’è una differenza nelle dimensioni del
pane a seconda che l’ambiente sia molto caldo o molto freddo. Raccomandiamo una temperatura
tra i 15 e i 34°C.
Indicazioni d’allarme
Se sul display compare “H HH” dopo l’avvio del programma, la temperatura all’interno è ancora
troppo elevata. Allora è necessario arrestare il programma. Aprire il coperchio e lasciar raffreddare
la macchina per 10/20 minuti.
Se, dopo aver spinto il tasto « », sul display compare “E E0” oppure ”E E1”, il sensore della
temperatura non sta funzionando, quindi è necessario farlo controllare attentamente da un tecnico
esperto autorizzato.
COME FARE IL PANE
- Mettere gli ingredienti dentro la vaschetta (E). Attenersi all’ordine espresso nella ricetta. In genere
si mettono prima l’acqua e i liquidi e poi si aggiunge lo zucchero, il sale, la farina mentre il lievito
o il lievito in polvere sono gli ultimi ingredienti. In caso l’impasto risulti pesante perché di segale
o di frumento integrale suggeriamo di invertire l’ordine degli ingredienti: ovvero mettere prima gli
ingredienti secchi lievito e farina e poi i liquidi in modo da impastare meglio.
Nota: le quantità massime di farina e di lievito devono essere quelle della ricetta.
- Fare un buco con le dita sulla cima della farina, mettervi dentro il lievito facendo attenzione che
non venga in contatto con i liquidi o con il sale.
- Chiudere il coperchio (I) delicatamente e inserire la spina nella presa.
- Premere il tasto « » per selezionare il programma desiderato.
- Premere il tasto « » per selezionare il colore della crosta che desiderate.
- Premere il tasto « » per selezionare la dimensione (« » oppure « »).
- Stabilire l’eventuale tempo di posticipazione con il tasto « ».
- Tener premuto « » per circa 1,5 secondi per avviare.
- Per i programmi seguenti: BASE (BASIC), PANE INTEGRALE WHOLE WHEAT), PANE
FRANCESE (FRENCH), VELOCE QUICK), DOLCE (SWEET), TORTA (CAKE), ULTRAVELOCE
(ULTRA FAST) e FATTO IN CASA (HOME MADE), durante le operazioni si avvertirà il suono di
un «bip». Serve a ricordare di aggiungere gli ingredienti. Aprire, allora, il coperchio (I) e inserire
alcuni ingredienti.
ATTENZIONE: Durante la cottura è possibile che dalla ventola laterale fuoriesca del vapore: ciò è
perfettamente normale.
- Quando l’intera operazione è terminata si sente un «bip». Premere « » per circa 1,5 secondi
per fermare l’apparecchio ed estrarre il pane. Aprire il coperchio (I) e, avendo indossato dei guanti
da forno, afferrare bene il manico della vaschetta (E) ed estrarla fuori ben dritta ruotandola in

IT
- 7 -
senso antiorario per sbloccarla (Fig. 4).
- Lasciare raffreddare prima di prendere il pane e poi, utilizzando una spatola antiaderente tirare
fuori il pane dalla vaschetta cominciando dai lati.
Se necessario, rovesciare la vaschetta su di una griglia raffreddante oppure su di una superficie
pulita e scuoterla delicatamente finché il pane non fuoriesce.
ATTENZIONE: Non utilizzare mai utensili di metallo per prelevare il pane dalla vaschetta (E), in
modo da non rovinare il rivestimento antiaderente.
- Togliere il pane delicatamente e lasciaro raffreddare per circa 20 minuti prima di tagliarlo.
- Quando il processo è finito e non è stato premuto il tasto « » sul pannello (L) il pane si man--
terrà comunque caldo per 1 ora e quando questa funzione sarà terminata, l’apparecchio emetterà
10 «bip».
- A cottura ultimata, spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente, attendere
che i componenti si siano raffreddati e procedere con la pulizia.
INGREDIENTI
FARINA
Il tipo di farina che si usa è molto importante. Non potete usare farina comune. L’elemento più
importante contenuto nella farina è la proteina chiamata glutine, che è l’agente naturale che confe--
risce all’impasto la capacità di modellarsi e di trattenere il biossido di carbonio prodotto dal lievito.
Il termine “FARINA BIANCA 0” significa che quest’ultima ha un alto contenuto di glutine. Comprate
farina sulla cui confezione sia scritto “TIPO 0” o “PER PANE” (tipo manitoba).
ALTRE FARINE PER PANE
Esse includono farina integrale tipo 0 o “rustica”, farina integrale e farine per pane di frumento.
Esse forniscono un eccellente apporto di fibra dietetica ma contengono livelli più bassi di glutine
rispetto a quelli della farina bianca 0. Ciò significa che le pagnotte integrali tendono ad essere più
piccole e più dense di quelle bianche. In termini generali, se nella ricetta sostituite farina bianca
“0” con metà farina integrale, potete preparare un prodotto con un sapore di pane integrale e una
consistenza di pane bianco.
LIEVITO
Il lievito è un organismo vivente che si moltiplica nell’impasto. In presenza di umidità, cibo e calore,
il lievito crescerà e rilascerà biossido di carbonio in gas. Quest’ultimo produce bolle che rimangono
intrappolate nell’impasto e che lo fanno crescere.
Tra i vari tipi di lievito disponibili raccomandiamo l’uso del lievito di birra secco. Questi sono normal--
mente venduti in buste e non devono essere precedentemente sciolti in acqua.
Potreste anche trovare lievito “ad azione rapida” o “lievito per macchine per pane”. Questi sono lieviti
più forti che hanno la capacità di fare lievitare l’impasto con una velocità superiore del 50% rispetto
agli altri. Usateli solo con il programma «QUICK». Evitate il lievito fresco. Il lievito in buste è molto
sensibile all’umidità, quindi non conservate quelli parzialmente usati per più di un giorno.
INGREDIENTE LIQUIDO
L’ingrediente liquido è normalmente costituito da acqua o latte o da una miscela dei due. L’acqua
rende la crosta più croccante. Il latte rende quest’ultima più morbida e la consistenza più soffice.
Ci sono opinioni contrastanti su quale dovrebbe essere la temperatura dell’acqua. Potete decidere
voi stessi mano a mano che acquistate familiarità con l’apparecchio.

IT
- 8 -
L’acqua è un altro ingrediente fondamentale per il pane. Parlando in generale, una temperatura
dell’acqua tra i 20°C e i 25°C è la più appropriata. Ma nel caso del pane ultra veloce se si vuole acce--
lerare il processo la temperatura deve essere tra i 45°C e i 50°C. Al posto dell’acqua si può mettere
anche del latte fresco o acqua con il 2% di latte in polvere, il che favorisce il sapore e migliora il colore
della crosta. Alcune ricette citano anche il succo di frutta, come: arancia, mela, limone e così via.
BASSO CONTENUTO DI GRASSO
Non usate prodotti con una bassa percentuale di grasso. Tali prodotti racchiudono pochi grassi, men--
tre la ricetta ne prevede una quantità maggiore. Contenendo soltanto il 40% dei grassi, potrebbero
non produrre i risultati desiderati.
ZUCCHERO
Lo zucchero attiva e nutre il lievito permettendogli di gonfiare.
Aggiunge sapore e consistenza e favorisce la doratura della crosta. Molti lieviti in busta non neces--
sitano di zucchero per attivarsi.
Miele, sciroppo e melassa possono essere usati al posto dello zucchero, purché adattiate l’ingre--
diente liquido per compensare. Non devono essere usati dolcificanti artificiali, poiché non nutrono il
lievito, al contrario alcuni lo uccidono.
SALE
Il sale aiuta a controllare la crescita del lievito. Senza sale il pane potrebbe gonfiare troppo e poi
sgonfiarsi. Inoltre dà più sapore.
UOVA
Le uova renderanno il vostro pane più ricco e nutriente, aggiungeranno colore e aiuteranno la forma
e la consistenza. Le uova rientrano tra gli ingredienti liquidi del pane, quindi dosate gli altri ingredienti
liquidi se aggiungete uova. In caso contrario l’impasto potrebbe essere troppo liquido per gonfiarsi
in modo corretto.
ERBE E SPEZIE
Possono essere aggiunte all’inizio insieme agli ingredienti principali.
Le erbe e le spezie, come la cannella, lo zenzero, l’origano, il prezzemolo e il basilico, aggiungeranno
gusto e colpiranno maggiormente l’occhio. Usatene in piccole quantità (1-2 cucchiaini) per evitare
che coprano il sapore del pane.
Le erbe fresche, come l’aglio e l’erba cipollina, contengono abbastanza liquido da squilibrare i dosag--
gi della ricetta, quindi bilanciate il contenuto liquido.
INGREDIENTI AGGIUNTIVI
La frutta secca e le noci dovrebbero essere tagliati in piccoli pezzi, il formaggio grattugiato, il cioc--
colato sminuzzato in piccoli pezzi e non in grumi. Non aggiungetene di più di quelli previsti nelle
ricette, altrimenti il pane potrebbe non crescere correttamente. Fate attenzione alla frutta fresca e
alle noci poiché contengono liquidi (succo e olio), quindi dosate l’ingrediente liquido principale per
compensare.
E’ preferibile unire gli ingredienti aggiuntivi quando il dispositivo emette un «bip».
CONSERVARE IL PANE
Il pane che si trova in commercio contiene tutti i tipi di additivi (cloro, calcare, colorante di catrame
minerale, sorbitol, soia, ecc.). Il vostro pane non conterrà nessuno di essi, quindi non si manterrà
come quello venduto in commercio e avrà un aspetto diverso. Inoltre, non avrà il sapore del pane in

IT
- 9 -
commercio, avrà il gusto che il pane dovrebbe sempre avere.
E’ preferibile mangiarlo fresco, ma lo potete conservare per due giorni a temperatura ambiente, in
una busta di polietilene dal cui interno avrete tolto tutta l’aria.
Per surgelare il pane fatto in casa, lasciatelo raffreddare, mettetelo in una busta di polietilene e
togliete tutta l’aria, quindi sigillate e surgelate.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE: NON IMMERGERE MAI IL CORPO DEL PRODOTTO, LA SPINA ED IL CAVO
ELETTRICO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI, USARE UN PANNO UMIDO PER LA LORO PULIZIA.
ATTENZIONE: ANCHE QUANDO L’APPARECCHIO NON E’ IN FUNZIONE, STACCARE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE ELETTRICA PRIMA DI INSERIRE O TOGLIERE LE SINGOLE
PARTI O PRIMA DI ESEGUIRE LA PULIZIA.
ATTENZIONE: Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di procedere con la pulizia.
ATTENZIONE: Non usare mai utensili di metallo per rimuovere qualunque cosa dalla vaschetta,
poiché possono rovinare il rivestimento antiaderente.
- Pulire la vaschetta (E) strofinando l’interno e l’esterno con uno straccio inumidito.
- Se la pala impastatrice (F) non viene via dall’albero motore riempire eccezionalmente la vaschetta
con acqua calda e lasciarlo così per circa 30 m. La pala poi andrà pulita delicatamente con uno
panno inumidito.
- Lavare il misurino (D), il cucchiaio dosatore (C) in acqua calda e sapone.
- Pulire tutte le altre superfici, interne ed esterne, con un panno inumidito. Usare un po’ di detersivo
liquido se necessario, ma assicurarsi di risciacquarlo completamente, altrimenti potrebbe compro--
mettere la buona riuscita del vostro prossimo pane.

IT
- 10 -
RICETTE
1. BASE
PANE SENZA GLUTINE
Acqua tiepida 430 ml.
Zucchero 1 1/2 cucchiaino
Lievito di birra secco consentito 1 bustina
Olio extravergine d’oliva 2 cucchiai
Mix di farine senza glutine 500 gr
Sale 1 cucchiaino
oppure:
Latte intero tiepido 430 ml.
Zucchero 1 1/2 cucchiaio
Lievito di birra secco consentito 1 bustina
Margarina o burro 40 gr.
Mix di farine senza glutine 500 gr.
Sale 1 cucchiaino
Utilizzate il programma 1 BASIC da 900 gr. - 3 ore. Potrete utilizzare questa ricetta base per pane
bianco anche per le altre preparazioni (dolci o salate) di questo ricettario, sostituendo le farine ed
aumentando la quantità del liquido indicato. In maniera approssimativa le proporzioni sono pari peso
del mix senza glutine e dei liquidi. In alcuni casi più prove saranno probabilmente necessarie. Altri
accorgimenti utili sono:
• Il preriscaldamento degli ingredienti (intiepidite i liquidi, se ci sono uova nell’impasto immergetele
in acqua tiepida per 15 minuti, togliete dal frigo burro o margarina 15 minuti prima di utilizzarli,
etc…).
• Seguire la fase iniziale dell’impasto. Controllate che la consistenza della pasta. Sarà di giusta con--
sistenza quando non ci saranno più residui di farina ai lati del cestello ed alcuni profondi solchi si
formeranno in superficie durante il funzionamento della pala, che dovrà girare liberamente e senza
sforzo. L’impasto sarà sempre molto umido e tenero e dovrà essere molto più morbido rispetto ad
una pasta di farina tradizionale.
• Aggiustare la consistenza dell’impasto durante i primi 5-10 minuti di lavoro. Aggiungete un cuc--
chiaio alla volta – di farina se il composto fosse troppo tenero – di liquido se troppo asciutto fino a
giusta consistenza.
• Acquistare un nuovo cestello ed una nuova pala da utilizzare per questo esclusivo scopo se l’ap--
parecchio serve anche per la produzione di pane con glutine. In ogni caso, lavate sempre molto
bene ed accuratamente tutto ciò che entra in contatto con farina tradizionale (coltelli per affettare,
spatole, coperchio e pareti dell’apparecchio, etc….) per evitare contaminazioni.

IT
- 11 -
2. INTEGRALE
PANE INTEGRALE
Acqua 280 ml.
Sale 1 cucchiaino
Burro 25 gr.
Farina bianca “0” 220 gr
Farina integrale 220 gr
Zucchero di canna 3 cucchiaini
Latte in polvere 1 cucchiaio
Lievito di birra secco 3 cucchiaini
PROGRAMMA 2
DORATURA 2
PESO: 750 gr.
3. VELOCE
PANE BIANCO
Acqua tiepida 240 ml.
Zucchero 2 cucchiaini
Lievito di birra secco 3 cucchiaini
Olio Extravergine d’oliva 2 cucchiai
Farina “0” 435 gr.
Sale 1 cucchiaino
Inserire gli ingredienti ed attendere 10 minuti prima di avviare la macchina. Il lievito avrà così il tempo
di preattivarsi.
PROGRAMMA 4
PESO: 750 gr.
4. IMPASTO
PASTA PER PIZZA
Acqua 200 ml.
Olio oliva 3 cucchiai
Farina bianca “0” 350 g
Sale 1 cucchiaino
Lievito birra 1 bustina
PROGRAMMA 8
Togliere dall’apparecchio e rimpastare. Stendere o modellare nella forma voluta e far riposare per 20
minuti. Infornare a 220° per 25 minuti.

IT
- 12 -
IMPASTO PER DOLCI
PASTA PER MUFFINS
Latte 125 ml.
Panna 125 ml.
Burro 60 gr
Sale 1 pizzico
Zucchero 175 gr.
Scorza D’arancia grattata
Farina bianca “00” 300 g
Lievito birra 1 bustina
Al termine aggiungere mescolando a mano e secondo i propri gusti:
- 125 gr. di mirtilli opp.
- 100 gr. di uvetta sultanina ammollata e leggermente infarinata opp.
- 100 gr. di gocce di cioccolato opp.
- 75 gr. di scorze di canditi a scelta
Distribuire in 12 stampini da muffin e cuocere a 200° per 25 minuti.

EN
- 13 -
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE
The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the
following:
1 Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to that of the mains electric--
ity.
2 Never leave the appliance unattended when connected to the power supply; unplug it after every
use.
3 Never place the appliance on or close to sources of heat.
4 Always place the appliance on a flat, level surface during use.
5 Never leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, etc....).
6 Make sure that the power cord does not come into contact with hot surfaces.
7 This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
8 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
9 NEVER PLACE THE APPLIANCE BODY, PLUG OR POWER CORD IN WATER OR OTHER
LIQUIDS; ALWAYS WIPE CLEAN WITH A DAMP CLOTH.
10 ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD FROM THE ELECTRICITY MAINS BEFORE FITTING
OR REMOVING SINGLE ATTACHMENTS OR BEFORE CLEANING THE APPLIANCE.
11 Always make sure that your hands are thoroughly dry before using or adjusting the switches on
the appliance, or before touching the power plug or power connections.
12 Do not touch the moving parts whilst the appliance is in use.
13 Never switch on the appliance without ingredients in the bread pan.
14 Do not place aluminium kitchen foil or other metallic materials in the appliance to avoid a fire or
a short circuit.
15 Do not touch hot surfaces – use oven gloves or folded tea towels.
16 Leave at least 5 cm (2 inches) around the bread-making machine to allow for ventilation. Under
no circumstances cover the steam vents.
17 Do not place your hands or fingers in the bowl while the appliance is working.
18 Arrange the connecting cable so that it is not suspended above the working area and cannot be
knocked or tripped over.
19 Do not use close to or under curtains, sideboards or any other object where there is a risk of
scorching or catching fire.
20 Do not use the machine for storing bread.
21 To keep the breadpan in optimum condition, wash it well from time to time and wipe over with oil.
22 To unplug the appliance, grip the plug and remove it directly from the power socket. Never pull
the power cord to unplug the appliance.
23 Never use the appliance if the power cord or plug are damaged or if the appliance itself is faulty;
in this case, take it to your nearest Authorised Assistance Centre.
24 To prevent any risks, if the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its

EN
- 14 -
Technical Assistance Service or a similarly qualified person.
25 This appliance is designed for HOME USE ONLY and may not be used for commercial or indus--
trial purposes.
26 This appliance conforms to the 2006/95/EC and EMC2004/108/EEC directives.
27 Any changes to this product that have not been expressly authorised by the manufacturer may
lead to the user’s guarantee being rendered null and void.
28 In the event that you decide to dispose of the appliance, we advise you to make it inoperative
by cutting off the power cord. We also recommend that any parts that could be dangerous be
rendered harmless, especially for children, who may play with the appliance or its parts.
29 Packaging must never be left within the reach of children since it is potentially dangerous.
DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1)
A Main switch
B Appliance body
C Measuring spoon
D Measure
E Bowl
F Kneading arm
G Steam vents
H Window
I Lid
L Control panel and display
BRIEF NOTES ON THE BREAD-MAKING MACHINE
Your bread-making machine is a labour-saving product. Its main advantage is that all the operations
of kneading, raising and baking take place inside an enclosed space. Your bread-making machine
will easily and regularly produce superb loaves, if you follow the instructions and keep in mind one
basic principle. The appliance cannot think for you.
It cannot tell you that you have forgotten an ingredient or that you have used one of the wrong type or
that you have measured something incorrectly. Careful selection of ingredients is the most important
stage in the process of preparing bread.
INSTRUCTIONS FOR USE
ATTENTION: EVEN IF THE APPLIANCE IS NOT WORKING, REMOVE THE PLUG FROM
THE ELECTRICAL SOCKET BEFORE INSERTING OR REMOVING INDIVIDUAL PARTS OR
CLEANING.
N.B. Before utilising for the first time, clean all components according to the paragraph “Cleaning and
maintenance”. Put the machine into the “BAKE” mode and let it function empty for approximately 10
minutes. When it has cooled down, clean it again.
Thoroughly dry everything and then reassemble the components. The machine is now ready to be
used.

EN
- 15 -
- Position the bread pan (E) on the appropriate seat of the appliance, rotating it in a clockwise direc--
tion to block it (Fig. 2).
- Assemble the kneading arm (F) onto the motor drive shaft inside the bread pan (E) (Fig. 3).
- Measure the ingredients with the supplied measure (D) or measuring spoon (C) and put the ingre--
dients into the bread pan (E).
ATTENTION: It is fundamental to follow the insertion sequence of the ingredients as described in
the recipe.
This sequence must be strictly followed and normally is liquids, eggs, salt, powdered milk, etc. When
the ingredients are placed in the flour, it must not be completely moist and the yeast must be placed
into dry flour. Furthermore, it is fundamental that the yeast must never come into contact with the
salt. After the flour has been mixed for a little while, a beep reminds you to insert the fruit ingredients.
After long mixing the taste is reduced, if the fruit ingredients are inserted too early.
- Close the lid (I) and insert the plug into the electrical socket. Press the main switch (A) on the back
of the machine and the machine beeps and on the display appears “1 3:00”. The two points do not
constantly flash; “1” is the default programme. The arrows point to “ ” and “ ”. These are the
default parameters.
- Select the desired baking programme by pressing the “ “ key in sequence on the control
panel (L) until the number of the desired programme appears.
- Start the baking process by pressing the “ ” key on the control panel (L) once. A short beep
is heard, the two points start to flash and the programme starts. On starting the programme, all
keys are inactive, except for “ ”, “ ” and “ ”.
To stop the programme, press the “ ” key for approximately 1.5 seconds. A beep is heard
that signifies that the programme has stopped. This feature stops an accidental interruption to the
programme.
“” key
The “ ” key is used set the different programmes. Each time the key is pushed (with a relative
beep), the programme changes. If this key is pressed in sequence, the 12 items appear one by
one on the display. The 12 programmes with the relative corresponding number that appear on the
display are as follows:
1 BASIC: kneading, raising and baking of ordinary bread. Ingredients can be added to increase the
flavour.
2 WHOLE WHEAT: kneading, raising and baking of brown bread. It is suggested to not use the
delay function because the result could be poor.
3 FRENCH: kneading, raising and baking with a longer raising time. This type of bread has a more
crunchy crust and soft dough.
4 QUICK: kneading, raising and baking of French bread with a lesser time than that of ordinary
bread. Generally, this loaf is smaller with a denser fibre.
5 SWEET: kneading, raising and baking of sweet bread. Ingredients can be added to add further
flavour.
6 CAKE: kneading, raising and baking, but the raising occurs by bicarbonate or oven yeast.
7 JAM: boiling of jam and marmalade. The fruit must be cut into pieces before being put into the
oven pan.

EN
- 16 -
8 DOUGH: kneading and raising but without baking in the oven. Remove the dough and utilize it
to make rolls, pizzas, steamed bread, etc.
9 ULTRA FAST: kneading, raising and baking of French bread in a quick time; this bread normally
has a denser fibre.
10 BAKE: only baking, without kneading or raising. This programme is also used for increasing the
baking time of selected programmes.
11 DESSERT: kneading, raising and baking of desserts.
12 HOME MADE: this programme can be personalized to re-establish the kneading, raising, baking,
keeping anything hot at any phase.
The times of each programme are the following:
KNEADING 1 6-14 minutes
RAISING 1 20-60 minutes
KNEADING 2 5-20 minutes
RAISING 2 5-120 minutes
RAISING 3 0-120 minutes
BAKING 0-80 minutes
KEEPING HOT 0-60 minutes
To reset all times of the programme:
a) Press the “ ” key once; “KNEAD 1” appears on the display. Now press the “ ” key
to adjust the minutes and then press the “ ” key again to confirm the time selected for
this phase.
b) Press the “ ” key to pass to the successive phase. “RAISE 1” appears on the display;
then press the “ ” key to adjust the minutes. The number of minutes increase rapidly if
the key is kept pressed. At this point, press the “ ” key again to confirm.
c) Proceed in the same way for the successive phases. When all phases have been completed,
press the “ ” key to exit from the adjustment mode.
d) Press the “ ” key again to start the cycle.
ATTENTION: the adjustment can be memorized and therefore become effective for further use.
“” key
Using the “ ” key, it is possible to select LIGHT BROWN ( ), MEDIUM BROWN ( ) or DARK
BROWN ( ) for the colour of the bread crust.
“” key
Press this key to select the dimensions of the bread. Please note that the complete cycle can vary
depending on the dimensions of the bread.
“” key
If the appliance is not required to be activated immediately, it is possible to delay the activation time
by using this key.
To adjust the delay function, carry out the following:
1 Select the menu, colour and dimension of the bread.

EN
- 17 -
2
Establish the delay time by pressing the “ ” key. The delay time must include the cycle time of the
preselected menu. For example, it is 8.30pm and you want the bread ready for 7.00am the following
day; the delay time will therefore be 10 hours and 30 minutes. Therefore, press the “ ” key until
the “10.30” appears on the display. Each push of the key increases the time by 10 minutes
.
3 Press the “ ” key to activate the delay programme. Two points will be seen that flash and the
display will start the countdown and display the time remaining. Please note that the maximum
delay time is 13 hours. Do not use perishable ingredients, such as eggs, fresh milk, fruit and
onions when operating the delay menu.
“” key
Press the key once: the light comes on for the cycles to be observed. Pressing the key again within
1 minute, the light goes out. After 1 minute, the light goes out on its own.
“” key
Once the cycle has started, press the “ ” key to stop it. Depending on the requirements, the
machine will stop, but the selection and adjustment will remain in the memory and the time remaining
will appear on the display. Pressing the “ ” key again, the programme restarts.
Keeping the bread hot
After it has baked, the bread can be kept hot for 60 minutes. To extract the bread, switch off the
programme using the “ ” key on the control panel (L).
Power cut
If there is a power cut that lasts less than 10 minutes, the programme will continue as soon as the
electricity returns. The programme time will be extended for as long as the time of the power cut. If the
power cut lasts more than 10 minutes, the programme will stop. If this happens, disconnect the appli--
ance, let it cool down, empty the bread pan, remove the ingredients, clean and switch on again. If the
dough has not reached the raising phase when the electrical current is less, it is possible to press the “
” key to restart the programme.
ATTENTION: Do not scratch the non-stick surfaces of the bread pan (E) and the kneading arm (F).
Room temperature
The machine functions at various temperatures, but there is a difference in the dimensions of the
bread depending on whether the ambience is hot or cold. An ambient temperature of between 15°C
and 34°C is recommended.
Alarm indications
If “H HH” appears on the display after the programme has started, the temperature inside is too
high and it will be necessary to stop the programme. Open the lid and let the machine cool down for
10/20 minutes.
After having pressed the “ ” key, if “E E0” or ”E E1” appears on the display, the temperature
sensor is not functioning and needs to be checked by an authorized technician.

EN
- 18 -
HOW TO MAKE BREAD
- Put the ingredients inside the bread pan (E). Follow the instructions in the order of the menu.
Normally, the water and liquids are added first, then sugar, salt and flour, whilst the yeast or yeast
powder are the last ingredients to be added. If the mix is heavy due to rye or wheatmeal, inverting
the order of the ingredients is recommended by putting the dry ingredients, yeast and flour first
and then the liquids so that the ingredients mix better.
Note: The maximum quantity of flour and yeast must be the quantities outlined in the recipe.
- Make a hole in the mound of flour with a finger, put the yeast inside the hole, being careful that the
yeast does not come into contact with the liquids or salt.
- Close the lid (I) gently and insert the plug into the socket.
- Press the “ ” key to select the desired programme.
- Press the “ ” key to select the desired colour of the crust.
- Press the “ ” key to select the dimension (“ ” or “ ”).
- Set the delay time using the “ ” key.
- Keep the “ ” key pressed for approximately 1.5 seconds to start.
- During cycles, a beep will be heard for the following programmes: BASIC, WHOLEMEAL,
FRENCH, QUICK, SWEET, CAKE, ULTRA FAST and HOME MADE. It is a reminder to add ingre--
dients; open the lid (I) and insert some ingredients.
ATTENTION: During the baking cycle, steam might come out of the side vents. This is perfectly
normal.
- When the whole cycle has finished, a beep is heard. Press the “ ” key for approximately 1.5
seconds to stop the machine and extract the bread. Put on oven gloves, open the lid (I), grip the
handle of the bread pan (E) and extract the bread pan upwards, rotating it in an anti-clockwise
direction to unblock it (Fig. 4).
- Let the bread cool down first, and then pull the bread out of the bread pan by its sides by utilising
an anti-stick spatula.
If necessary, turn the bread pan upside down on a cooling grill or on a clean surface and gently
shake it until the bread drops out.
ATTENTION: Never use metal utensils to remove the bread from the bread pan (E) to avoid ruining
the anti-stick coating of the bread pan.
- Gently remove the bread and let it cool down for approximately 20 minutes before cutting it.
- When the cycle has finished and the “ ” key has not been pressed on the control panel (L), the
bread will keep hot for 1 hour and when this function has terminated, the appliance emits 10 beeps.
- When the baking has finished, switch off the appliance and remove the plug from the electrical
socket and wait for the components to cool down before proceeding with cleaning.
Table of contents
Languages:
Other ARIETE Bread Maker manuals