Arzum AR 3004 User manual

AR 3004 TEA MAKER
P
A
S
L
A
N
M
A
Z
Ç
E
L
K
Ç
A
Y
F
L
T
R
E
S
S
T
A
i
N
L
E
S
S
S
T
E
E
L
T
E
A
F
i
L
T
E
R
E
d
E
L
S
T
A
h
L
T
E
E
F
i
L
T
E
R
1650 W
1650 W

2 3
6
7
7
1
2
3
4
5
8
9
10
1- 0,7 lt. kapasiteli paslanmaz çelik demlik
2- Demlik kapağı
3- 1,8 lt. kapasiteli paslanmaz çelik su ısıtıcısı
4- Ana şalter (açma/kapama düğmesi O/I)
5- Kaynatma şalteri
6- Kaynatma (kırmızı) ve sıcak tutma (yeşil) pilot ışıkları
7- Ergonomik tutma sapları
8- Haznenin 360º dönebilmesine imkan sağlayan connector
9- Kablo sarma bölümü
10- Paslanmaz çelik çay filtresi
Arzum marka Çay Makinesi’ni tercih ettiğinizden dolayı teşekkür ederiz. Bu ürün de
hayatınızı kolaylaştırmak için size sunduğumuz ürünlerden biridir.
Cihazınızdan iyi verim almak için kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve daha
sonra gerekli olabileceğinden saklayınız.
nizin üzerinde yazılı voltajın, bulunduğunuz yerin voltajına
uygun olup olmadığına dikkat ediniz. Herhangi bir uyuşmazlık durumunda meydana
gelebilecek arızalardan firmamız sorumlu tutulamaz ve bu arıza garanti kapsamı
dışında işlem görür.
• Bu cihaz, ev ve benzeri uygulamalarda
kullanılmak üzere tasarlanmıştır:
- Dükkânlar, ofisler ve diğer çalışma
ortamlarında personele ait mutfak alanları;
- Çiftlik evleri;
- Oteller, moteller ve diğer ikametgâh
tarzı ortamlardaki müşteriler tarafından;
- Yatak ve kahvaltı tarzı ortamlar.
TR

4 5
• Kendilerine cihazın güvenli bir şekilde
kullanımı ile ilgili talimat veya denetim
verilmişse ve içerdiği tehlikeleri anlamışlarsa
bu cihaz, 8 yaş ve üstündeki çocuklar ve
fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri az
olan veya deneyimi ve bilgisi bulunmayan
kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocuklar cihazı kurcalamamalıdır.
Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında
olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
• Kendilerine cihazın güvenli bir şekilde
kullanımı ile ilgili talimat veya denetim
verilmişse ve içerdiği tehlikeleri anlamışlarsa
bu cihaz, 8 yaş ve üstündeki çocuklar
tarafından kullanılabilir.
8 yaşından büyük olmayan ve gözetim
altında bulunmayan çocuklar tarafından
temizlik ve kullanıcı bakımı yapılmamalıdır.
Cihazı ve kablosunu, 8 yaşından küçük
olan çocukların ulaşamayacağı bir yerde
tutunuz.
• Kendilerine cihazın güvenli bir şekilde
kullanımı ile ilgili talimat veya denetim
verilmişse ve içerdiği tehlikeleri anlamışlarsa
cihazlar, fiziksel, duyusal veya zihinsel
yetenekleri az olan veya deneyimi ve bilgisi
bulunmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocuklar cihazı kurcalamamalıdır.
• Cihazınız evlerde kullanım içindir. Ticari ya da sanayi amaçlı kullanılmamalıdır. Aksi
takdirde, garanti kapsamı dışında işlem görecektir.
• Cihazınızı çocukların erişemeyeceği bir yerde ve çocuklardan uzak tutunuz.
• Cihazınızı mutlaka topraklı bir prize takınız. Cihazınıza zarar vermemek için
yetersiz akım sağlayan uzatma kabloları kullanmayınız.
• Arzum Çay Makine’nizi soba, ocak gibi direkt ısı kaynaklarının üzerine veya çok
yakınına yerleştirmeyiniz.
• Cihazınızı sağlam ve düz bir zemin üzerine yerleştiriniz. Masa veya tezgah kenarına
yerleştirmeyiniz. Küçük bir darbede cihazınız aşağıya düşebilir. Çay Makine’nizin sıcak
su ile dolu olabileceğini unutmayınız.
• Kablonun masa ya da tezgahınızın kenarından sarkmamasına ya da başka bir cihaz
ile temas etmemesine dikkat ediniz.
• Cihazınızın kablo ve fişine zarar verecek hareketlerden kaçınınız. Kablosundan
tutarak taşımayınız, prizden çekmek için fişini tutunuz, ASLA kablosundan çekmeyiniz.
• Cihazınıza temizliği ve bakımı dışında herhangi bir müdahalede bulunmayınız.
Cihazınızın kablosu ya da fişi arızalıysa, düşürülme ya da başka bir sebepten dolayı
zarar gördüyse kullanmayınız. Kendiniz tamir etmeyiniz, Arzum Yetkili Servise
başvurunuz. Cihazınızda sadece orijinal yedek parça kullanmaya özen gösteriniz.
• Cihazınızı daima sapından tutarak kaldırınız. Dış yüzeyi sıcak olabilir.
Cihazı kullanmadığınız zaman veya temizlerken cihazın fişini prizden çıkarın ve
temizlemeden önce iyice soğuduğundan emin olunuz.
sadece kendi enerji tabanını kullanınız. Başka cihazlara ait enerji tabanı
kullanmayınız.
• Su kaynarken çıkan buhardan elinizi koruyunuz ve çocukların kullanmasına izin
vermeyiniz.
• Arzum Çay Makine’nizin kaynatma şalteri açık iken, su ısıtıcı bölümünün üzerinde
çelik demlik veya kapak MUTLAKA bulunmalıdır. Yoksa su kaynadığı halde
cihazınızın enerji tasarrufuna geçmesi gecikecektir.

6 7
• Çayı, kaynamış su ile demleyerek çelik demliği yerine koyunuz. Gerekli ise su
ısıtıcınıza su ilave ediniz. Eğer su ilave ederseniz tekrar kaynatma şalterini açık konuma
getiriniz.
• Su kaynadığında cihaz otomatik olarak enerji tasarrufuna geçer.
• Emniyet bakımından cihazınız iki termostat ile
korunmuştur.
’nizin, demliğini ve filtresini elde
veya bulaşık makinesinde yıkayabilirsiniz. Diğer parçalarını
suya daldırarak veya bulaşık makinesinde
yıkamayınız.
• Su ısıtıcınızda bulunan suyu boşaltınız ve dışını kuru veya
nemli bir bezle siliniz.
Zamanla kullanılan suyun içerisinde bulunan kireç, ısıtıcı
tabanı üzerinde birikip yanarak kahverengi bir katman
oluşturarak ısıtıcınızın verimini düşürecektir.
• Yumuşak kireçlenme fırça ile kolayca temizlenebilir. (Bu
işlemi yapmadan önce fişi prizden çekmeyi unutmayınız.)
• Tortulanmış sert kireçlenmeyi ise piyasadan satın
alınabilecek ev aletleri için satılan kireç çözücüler veya sirke ile temizleyebilirsiniz.
• Kireç çözücü ile temizlemek için; cihazınızda bir miktar suyu kaynattıktan sonra,
kireç çözücüyü kaynamış suyun içine karıştırınız. Bir süre bekledikten sonra ısıtıcınızı
2-3 dk. daha kaynatarak içini boşaltınız ve 2-3 kez temiz su ile yıkayınız.
• Beyaz sirke ile temizlemek için; cihazınızı yarım litre beyaz sirke ile doldurarak 1
saat bekletiniz, daha sonra sirkeyi boşaltıp cihazınızı 2-3 kez temiz su ile yıkayınız.
• Cihazınızın, su ısıtıcısı ve enerji iletim tabanını suya yada herhangi bir
sıvıya daldırmayınız, bulaşık makinesinde yıkamayınız, banyoda ve nem oranı yüksek
benzeri mekanlarda kullanmayınız.
• Cihazınıza su doldururken, cihazınızı enerji iletim tabanı üzerinden alınız.
• Cihazınızın su ısıtıcısına sudan başka bir şey koymayınız.
• Cihazınızın enerji iletim tabanını ve elektrik bağlantı uçlarını asla ıslak bırakmayınız.
Eğer ıslanmışsa kurulamadan önce mutlaka fişi prizden çıkarınız ve tamamen
kurumadan cihazınızı çalıştırmayınız.
Çay doldurmak üzere demliği alırken, tabanını oturduğu yüzeyden sıyırarak
çekiniz. Böylece tabanına birikmiş olan damlacıklar su ısıtıcısının içerisine dökülecektir.
• İlk kullanımdan önce Çay Makine’nizin içini, su koyarak yıkayınız. Su ısıtısıcı içinde
2-3 kez su kaynatınız ve her defasında suyu değiştiriniz. Bu işlemi yaparken suyun
maksimum seviyede olmasına dikkat ediniz. Her kaynamadan sonra sıcak suyu
boşaltıp cihazınızın içini soğuk suyla yıkayınız.
• Su ısıtıcınıza daima min. (0,5 lt) ya da max. (1,8 lt) seviyeleri
arasında su doldurunuz.
• Çelik demlik kapağını açarak çay
filtresini yerinden çıkarınız ve filtreye
yeteri kadar çay koyup üzerinden bir
miktar soğuk su geçirdikten sonra
demliğe yerleştiriniz.
• Ana şalteri “I’’ ve kaynatma şalterini
konumuna getirerek açınız. Kırmızı
pilot lambası yanacak ve su ısınmaya başlayacaktır.
• Su
kaynadığında
kaynatma
şalteri otomatik
olarak kapalı
konuma
geçerek ısıtma
gücünü azaltacaktır. Bu arada kırmızı pilot ışığı sönerek, yeşil pilot ışığı yanacaktır.

8 9
AR 3004 TEA MAKER
1- Stainless steel teapot with 0,7liter capacity
2- Teapot lid
3- Stainless steel kettle with 1,8liter capacity
4- On/off switch (O/I)
5- Boiling switch
6- Pilot lights for boiling (red) and keeping warm (green)
7- Ergonomic handles
8- 360° rotation connector of the bowl
9- Cable storage area
10- Stainless steel tea filter
We thank you for having selected the Arzum brand Tea Maker. This product as well
is one of those offered to you make life easier for you.
In order to obtain utmost output from your appliance, please read carefully this
user’s manual and save it for further use.
• Make sure that the voltage indicated on the Arzum Tea Maker corresponds with
the mains voltage in your home. Our company shall not be held liable for any failures
owing to any discrepancy and such failures shall not be covered by the guarantee.
• This appliance is intended to be used
in household and similar applications
such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and other
residential type environments;
EN
AEEE
Bu cihaz AEEE direktiflerine uygun olarak geri dönüşümü olan parçalardan oluştuğu
için çöpe atılmaması gerekmektedir. Lütfen, bu cihazın geri dönüşümünü sağlamak
için en yakın toplama merkezine başvurunuz.
Kullanım ömrü 7 yıl
Teknik Özellikler
220-240 V ~ 50/60 Hz
1650 W (Kaynatma)
- Taşıma ve nakliye sırasında cihazınız, aksamlarına zarar gelmemesi için orijinal
kutusunda tutulmalıdır.
- Taşıma sırasında ürünü normal konumunda tutunuz.
- Cihazınızı nakliye esnasında düşürmeyiniz ve darbelere karşı koruyunuz.
- Ürünün müşteriye tesliminden sonra taşıma sırasında oluşan arızalar ve hasarlar
garanti kapsamına girmez.
Otakçılar Caddesi No: 78 Kat: 1 B Blok No: B1b
Eyüp 34050 İstanbul Türkiye
Made in Turkey
Tel: 444 1 800

10 11
- Bed and breakfast type environments.
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they
are older than 8 and supervised.
• Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than 8
years.
• Appliances can be used by persons
with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance.
• Your appliance is for household use only. Do not use outdoors for commercial or
industrial purposes.
• Keep your appliance away from and out of reach of the children.
• Plug your appliance to a grounded socket without fail. To prevent harming your
appliance do not use extension cords that supply insufficient current.
• Do not place the Arzum Tea Maker over or near direct heat sources such as a
stove, heating oven, etc.
• Ensure that the appliance is placed on a firm and flat surface. Do not put it on the
edge of a table or bench. The least blow or knock may overturn it. Do not forget
that it may be full of hot water.
• Do not let cord hang over edge of table counter or touch any other appliances.
• Avoid actions that may harm or damage the cord or plug of your appliance. Do
not carry your appliance by holding from the cord. To unplug the tea maker, hold the
plug and pull by the cord.
• Never interfere with your appliance except for the purposes of cleaning and
maintenance. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner, such as by dropping
down, etc. Do not attempt to repair it by yourself. Call immediately an Arzum
.

12 13
• Open by
taking the main
switch to “I”
and the boiling
switch to
position. The
red pilot light
will be on and the water will start heating.
• Depending on the amount of water added, the water will start boiling within 3-8
minutes and the boiling switch will pass automatically to the closed position and
it will decrease the heating power to keep the water boiling at the minimum level
and to provide the energy saving. Meanwhile, the red pilot light will go out and the
green pilot light will be on.
• Steep the tea with the boiled water and replace the steel teapot. If necessary, add
water to your water heater. If you add water, take the boiling switch again to the
open position.
• When the water boils, the appliance passes to the energy saving mode
automatically.
• : Your appliance is protected with two
thermostats for your security.
CLEANiNG
• You can wash the steel teapot and filter of your Arzum
Tea Maker in hand or in the dishwasher. wash the
other parts by means of plunging them into water or in the dishwasher.
• Discharge the water in your water heater and wipe its external surface with a dry
or damp cloth.
• Always hold your appliance by its handle, since its outer surface may be hot.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow it to cool down
before cleaning the appliance.
• Use your Arzum Tea Maker with its own power base unit only. Do not place it
on those units belonging to any other appliance.
• Avoid contact with steam to be ejected from spout when the water is boiling,
and do not let children to use the appliance.
• A teapot or lid MUST be placed on the kettle appliance, when the boiling switch
of your Arzum Tea Maker is on. Otherwise, your appliance will be delayed to pass
to the energy saving position, even when the water is boiling.
• immerse the kettle and power base unit in water or other liquids, nor
wash in a dishwasher, nor use in bathroom or any other places with a high rate of
moisture.
• When filling with water remove the appliance from its power base unit.
• put anything into the kettle other than water.
• Never leave the power base unit and electrical connection ends of your appliance
in a damp state. If wetted, unplug before drying and no not operate your appliance
before having it dried completely.
• When you take the teapot to fill tea pull and take off its base from the settled
surface. Thus, the drops that accumulate on the base will be poured in the water
heater.
• Wash inside your Arzum Tea Maker by means of putting water in it before the
first use. Boil it for two or three times in the water heater and
change the water every time. Ensure that the water is at the
maximum level when you perform this process. Discharge
the hot water before every boiling and wash inside your
appliance with cold water.
• Fill in your water heater water always between the levels min
(0.5 lt) or max (1.8 lt).
• Open the steel teapot lid and
remove the tea filter and add sufficient amount of tea in the filter and add some
cold water and then replace it on the teapot.

14 15
CALCiFiCATiON REMOVAL
• The calcification within the water used in the course of
time accumulates on the heater base and burns out and
forms a brown layer and then reduces the output of your
heater.
• The slight calcification can be cleaned easily with a brush.
(Before doing this process, do not forget to disconnect the
plug from the outlet first.).
• You can clean the hard calcification with sediments by means of the calcification
removers which are sold for the household appliances that can be purchased from
the market or vinegar.
• To clean with the calcification remover; after boiling some water in your appliance,
mix the calcification remover with the boiled water. After waiting for a while, boil
your heater 2-3 min. more and discharge its inside and wash with clean water for
2-3 times.
• To clean with white vinegar; fill half liter of white vinegar in your appliance and
wait for 1 hour, and after that, empty the vinegar and wash your appliance with clean
water for 2-3 times.
AR 3004 ELEKTRiSChE TEEKANNE
1- Teekanne aus Edelstahl mit einer Kapazität von 0,7 Liter
2- Teekannendeckel
3- Wasserkessel aus Edelstahl mit einer Kapazität von 1,8 Liter
4- Hauptschalter (Ein/Aus Schalter : O/l)
5- Kochschalter
6- Pilotlampen zum Kochen (rot) und zum Warmhalten (grün)
7- Ergonomische Handgriffe
8- Verbindung (Connektor), welche die Rotation des Behälters um 360° ermöglicht
9- Fach zur Kabelaufwicklung
10- Teefilter aus Edelstahl
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie Teekanne der Marke Arzum bevorzugt haben.
Dieses Produkt ist eben eines von unseren zahlreichen Produkten, welche wir Ihnen
präsentieren, um Ihnen das Leben leichter zu machen.
Um von Ihrem Gerät die beste Leistung erhalten zu können, bitte, diese
Gebrauchsanweisung gut durchlesen und sorgfältig aufbewahren, denn Sie diese
Gebrauchsanweisung nachher benötigen können.
WiChTiGE hiNWEiSE
• Bitte achten Sie drauf, ob die auf Ihrem Gerät
angegebene Spannung mit der lokalen Spannung in Ihrer Region übereinstimmt.
Wenn eventuelle Schäden wegen der Nichtübereinstimmung der Spannung
entstehen, so ist unsere Firma dafür nicht verantwortlich und auch Schäden aus
diesen Gründen sind außerhalb unserer Garantie.
• Dieses Gerät wurde für häusliche und
ähnliche Anwendungen konstruiert:
- Küchenbereiche des Personals in
Geschäften, Büros und sonstigen
Arbeitsbereichen;
- Landhäuser;
d
Product life 7 years
220-240 V ~ 50/60 Hz
1650 W (Boiling)
WEEE
This product contains recyclable materials that compliance with the WEEE
directives. Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Please contact
your local municipality for the nearest collection point.

16 17
- Hotels, Motels und sonstige
Übernachtungsstätten durch Kunden;
- Umfelder in Art von Bett und Frühstück.
• Dieses Gerät kann seitens Kindern
über 8 Jahren und körperlich, sinnlich
oder geistig eingeschränkten oder
erfahrungs- bzw. kenntnislosen Personen
eingesetzt werden, wenn diese auf einen
sicheren Einsatz des Gerätes angewiesen
sind oder unter Aufsicht stehen und
eventuelle Gefahren verstanden haben.
Kinder sollten mit dem Gerät nicht
spielen. Reinigungs- und Wartungspflege
sollte nicht durch unbeaufsichtigte Kinder
durchgeführt werden.
• Dieses Gerät kann seitens Kinder
über 8 Jahren eingesetzt werden, wenn
diese auf einen sicheren Einsatz des
Gerätes angewiesen sind oder unter
Aufsicht stehen und eventuelle Gefahren
verstanden haben. Reinigungs- und
Wartungspflege sollte nicht durch Kinder
unter 8 Jahren, die unbeaufsichtigt sind,
durchgeführt werden.
• Bewahren Sie das Gerät und dessen
Kabel an für Kinder, die unter 8 Jahren
sind, unerreichbaren Stelle auf.
• Dieses Gerät kann seitens Kindern über
8 Jahren und körperlich, sinnlich oder
geistig eingeschränkten oder erfahrungs-
bzw. kenntnislosen Personen eingesetzt
werden, wenn diese auf einen sicheren
Einsatz des Gerätes angewiesen sind und
eventuelle Gefahren verstanden haben.
Kinder sollten mit dem Gerät nicht
spielen.
• Ihr Gerät ist doch nur für den gewöhnlichen Haushalt bestimmt. Es sollte nicht zu
kommerziellen oder industriellen Zwecken genutzt werden.
• Das Gerät sollte an einem für Kinder nicht erreichbaren Platz und entfernt von
Kindern aufbewahrt werden.
• Das Gerät sollte unbedingt an einem Stecker mit Erdung angeschlossen werden.
Um Pannen bzw. Beschädigungen zu vermeiden, sollten keine unzureichende
Verlängerungs-kabel verwendet werden.
• Halten Sie Ihr Gerätfern von Wärmequellen wie
zum Beispiel Herd oder Ofen. Stellen Sie das Gerät nicht direkt auf Heizquellen
auf.
• Stellen Sie Ihr Gerät an einen stabilen und ebenen Platz auf. Jedoch nicht auf Tisch
oder Thekenrand stellen. Es kann nämlich bei einem kleinen Stoß herunter fallen.
Vergessen Sie nicht, dass Ihr Tee-Roboter (bzw. Teekanne) mit Heißwasser gefüllt
sein kann.
• Bitte, achten Sie darauf, dass das Kabel nicht vom Tisch oder von der Theke
herunter hängt oder keinen Kontakt mit einem anderen Gerät hat.
• Vermeiden Sie die Bewegungen, die das Kabel und den Stecker Ihres Gerätes
beschädigen können. Nicht vom Kabel tragen, vom Kabel ziehen, sondern
Stecker halten, um es aus der Steckdose herauszuziehen.

18 19
• Außer Reinigung und Pflege Ihres Gerätes keine andere Eingriffe machen. Falls das
Kabel oder der Stecker Ihres Gerätes defekt ist, oder beim Fallen oder aus einem
anderen Grund ein Schaden entstanden ist, bitte nicht mehr benutzen. Nicht selber
reparieren. Wenden Sie sich sofort an den .
• Halten Sie das Gerät immer am Griff. Aussenfläche kann heiß sein.
• Wenn Sie Ihr Gerät reinigen oder nicht benutzen, so ziehen Sie den Stecker Ihres
Gerätes aus der Steckdose und vor der Reinigung sollten Sie davon sicher sein, dass
das Gerät nicht mehr heiß ist.
• Benutzen Sie Ihre nur mit ihrer eigenen Heizplatte,
nicht mit den Heizplatten anderer Geräten.
• Schützen Sie Ihre Hände beim Kochen vor Wasserdampf und lassen Sie die
Kinder das Gerät nicht benutzen.
• Wenn der Kochschalter Ihres Gerätes Ein ist, so
sollte auf dem Wasserkessel die Stahlteekanne oder der Deckel
aufgesetzt sein. Sonst geht Ihr Gerät auf Energiesparung erst später über, obwohl
das Wasser gekocht ist.
• Energieplatte oder Wasserkessel ins Wasser oder in andere
Flüssigkeiten tauchen; nicht in der Spülmaschine spülen bzw. reinigen. Das Gerät in
Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit nicht benutzen, z. B. Bad.
• Beim Wasserfüllen das Gerät von der Energieplatte entfernen.
• In den Wasserkessel Ihres Gerätes etwas anderes als Wasser einfüllen
• Energieplatte oder Stromanschlußende feucht lassen. Falls
sie feucht sind, vor dem Trocknen aus der Steckdose ziehen, und das Gerät nie
wieder benutzen, bevor sie ganz getrocknet sind.
• Beim Teegießen die Stahlteekanne vom Kessel nehmen, den Unterteil der
Teekanne am Rand des Kessels abstreifen, damit die Dampftropfen, die sich dort
angesammelt sind, wieder in den Wasserkessel gelangt werden.
• Vor dem Erstgebrauch Ihres Gerätes Wasser in
den Wasserkessel füllen und ausspülen. Im Wasserkessel zwei bis drei mal Wasser
zum Kochen bringen. Jedes mal das Wasser wechseln. Dabei achten Sie darauf, daß
das Wasser im Kessel bis max. gefüllt ist. Nach jedem Kochen
das heiße Wasser ausschütten bzw. entleeren und Innen mit
kaltem Wasser ausspülen.
• In den Wasserkessel immer zwischen Minumum (0,5 lt)
bis Maximum (1,8 lt) Wasser füllen.
• Versuchen Sie nicht das Wasser unter Minimum zum Kochen zu bringen, das führt
nämlich zum frühzeitigen Auschalten Ihres Gerätes; falls Wasser mehr als Maximum
zum Kochen gebracht wird, so kann das Wasser überkochen.
• Öffnen Sie den Deckel der
Stahlteekanne und ziehen Sie den
Teefilter heraus und füllen Sie den Filter
mit Tee in ausreichender Menge, etwas
kaltes Wasser übergiessen und Filter
wieder in die Teekanne hieneinstellen.
• Den Hauptschalter (Ein/Aus
Schalter) auf “I” und den Kochschalter auf stellen. Wenn die rote Pilotlampe
aufleuchtet, so beginnt das Wasser zum Kochen.
• Je nach
Wassermenge
beginnt das
Wasser in 3 bis
8 Minuten zu
kochen und der
Kochschalter
geht automatisch auf Aus und macht die Heißkraft niedrig, um das Wasser in
minimalem Niveau heiß zu halten und dabei Energiesparung zu sorgen. Inzwischen
erlischt die rote Pilotlampe und leutet die grüne Pilotlampe wieder auf.
• Füllen Sie da heiße Wasser in die Stahlteekanne, um den Tee ziehen zu lassen, und
stellen Sie die Teekanne wieder auf. Falls es notwendig ist, Wasserkessel mit Wasser
nachfüllen. Falls Sie Wasser nachfüllen, sollten Sie den Kochschalter wieder auf Ein
stellen.
SiChERhEiTS SYSTEM
• Nachdem das Wasser gekocht ist, schaltet sich das Gerät automatisch auf
Energiesparung um.
• Sicherung gegen Betrieb ohne Wasser: Ihr Gerät wird durch zwei Thermostaten
geschützt.
•
• Die Stahlteekanne und Filter Ihres Gerätes können
Sie in der Hand oder in der Spülmaschine reinigen. Andere Teile KEINESWEGS ins
Wasser eintaucher oder in der Spülmaschine reinigen bzw. spülen.

20 21
• Entleeren Sie den Wasserkocher aus dem Wasserkessel und reinigen Sie dessen
Aussenfläche mit einem trockenen oder leicht befeuchtetem Tuch.
• Keine Zubehörteile Ihres Gerätes mit chemischen oder agressiven Reinigern
(Bleiche, Salzsäure usw.) reinigen.
• Mit der Zeit lagert sich Kalk auf dem Boden des
Wasserkochers, brennt an und wird zu einer braunen Schicht
und vermindert die Leistung Ihres Gerätes.
• Mit einer Bürste kann dieser weiche Kalkshicht entfernt
werden (es ist jedoch nicht zu vergessen, dass der Stecker
vorher aus der Steckdose gezogen werden muss).
• Hartnäckige Ablagerungen können Sie mit Kalkentferner, die für übliche
Haushaltsgeräte im Markt verkauft werden, oder mit Essig entfernen.
• Wenn Sie Ablagerungen mit Kalkentferner reinigen bzw. entfernen wollen, dann
geben Sie in den Wasserkessel Wasser hinein, bringen es zum Kochen vermischen
den Kalkentferner ins kochende Wasser, nach einer ausreichenden Zeit lassen Sie es
2-3 Minuten nochmals kochen, dann entleeren Sie den Wasserkessel und spülen Sie
es 2-3 mal mit reinem Wasser aus.
• Fall Sie mit weißem Essig reinigen wollen, so füllen Sie Ihr Gerät mit 0,5 lt Essig
und lassen es 1 Stunde einwirken, anschließend Essig ausschütten und das Gerät 2-3
mal mit reinem Wasser spülen.
220-240 V ~ 50/60 Hz
1650 W (Kochen)
WEEE
Dieses Gerät besteht den Vorschriften von WEEE entsprechend aus recyclebaren
Teilen und darf daher nicht mit dem Hausmüll entwertet werden. Für das Rycycling
dieses Gerätes bitte mit der Ihnen am nächsten liegenden Sammelstelle in
Verbindung treten.
AR 3004
0.7 -1
-2
.1,8 -3
.)O/I -4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
ARA

22 23
-
0.5
1.8
''|''

24 25
''0''
-
-
3-2
EEE
WEEE
7
6050240 – 220
1650
Otakçılar Caddesi No: 78 Kat: 1 B Blok No: B1b
Eyüp 34050 İstanbul Türkiye
Tel: (0212) 467 80 80 Faks: (0212) 467 80 00
Made in Turkey

1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 3 yıldır.
2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
3. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin
Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
4. durumunda satıcı;
işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret
talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici
ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı kullananilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı
tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
5. Tüketicinin, kullanması halinde malın;
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı
tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında;
satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini
reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı
müteselsilen sorumludur.
6. Malın tamir süresi binek otomobil ve kamyonetler için ise
geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis
istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis
istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının içerisinde
giderilememesi halinde üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar,
benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır.
Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti
süresine eklenir.
7. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasında kaynaklanan
arızalar garanti kapsamı dışındadır.
8. Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek
uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki
başvurabilir.
9. Satıcı tarafından bu verilmesi durumunda, tüketici
başvurabilir.
0007
08/07/2014
ARZUM ELEKTRÝKLÝ EV ALETLERÝ SAN. VE TÝC. A.Þ.
OTAKÇILAR CADDESÝ NO: 78 KAT: 1 B BLOK NO: B1b
34050 EYÜP-ÝSTANBUL
(0212) 467 80 80 (0212) 467 80 00
ÇAY MAKİNESİ
ARZUM
ÇAYCI KLASİK
AR 3004
3 YIL
20 ÝÞ GÜNÜ
SATICI FÝRMA
Bu belgenin kullanılması 6502 sayılı Tüketici Korunması Hakkında Kanun ve bu
kanuna dayanılarak yürürlüğe konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair
Tebliğ uyarınca Arzum Elektrikli Ev Aletleri San.ve Tic. A.Ş. tarafından hazırlanmıştır.

AR3004-160315
Table of contents
Languages:
Other Arzum Kitchen Appliance manuals

Arzum
Arzum AR 3006 User manual

Arzum
Arzum GRADO GRANITE User manual

Arzum
Arzum AR 3051 User manual

Arzum
Arzum JOLLIETEA AR 3062 User manual

Arzum
Arzum METALIUM User manual

Arzum
Arzum NAPOLI User manual

Arzum
Arzum CAYCI LUX User manual

Arzum
Arzum Harman Delux AR3059-DSB User manual

Arzum
Arzum AR 3008 User manual

Arzum
Arzum AR3007 User manual

Arzum
Arzum AR 290 User manual

Arzum
Arzum AR3130 User manual

Arzum
Arzum AR3007 User manual

Arzum
Arzum AR 3003 User manual

Arzum
Arzum CRUST MIX NEO AR1143-O User manual

Arzum
Arzum AR 2001 User manual

Arzum
Arzum PREGO RED User manual

Arzum
Arzum AR 3072 User manual

Arzum
Arzum CAYIM PASTEL User manual

Arzum
Arzum GRANDIA AR2023-UL User manual