Asko T793C User manual

Cher Client ASKO,
Merci d’avoir choisi ce produit de qualité supérieure fabriqué
en Scandinavie et, plus précisément, en Suède.
Nous certifions que les organes internes de votre nouvelle
machine sont d’une qualité égale à celle de ses éléments ex-
térieurs, et que les normes qui ont présidé à sa fabrication
sont aussi élevées que l’efficacité de son fonctionnement.
Nous espérons que ce produit répondra pleinement à vos at-
tentes pendant de nombreuses années.
Pour tirer parti au mieux de votre nouvelle machine, il est
recommandé de commencer par prendre connaissance de
son mode d’emploi. Ce dernier contient également des infor-
mations permettant de préserver l'environnement.
Mode d’emploi
Sèche-linge à tambour
Conserver ces instructions
ASKO T793C

4Avant toute chose
4Ne pas sécher en machine
5Importantes Mesures de sécurité
5Installation
6Instructions de mise a la terres
7Interruption d'un programme
7Transport/stockage
7Emballage
7Recyclage
8Sécurité enfants
8Généralités
8Activation de la sécurité enfant
8
Désactivation temporaire de la
sécurité enfant:
9Description de la machine
10Panneau de commande
11Recommandations et conseils
11Les vêtements ont-ils été essorés?
11
Tissus pouvant être séchés en
machine
11
Tissus ne pouvant pas être séchés
en machine
12sécheuse à tambour
12Tri du linge
12Mise sous tension.
12
Ouvrir la porte, introduire le linge
et refermer la porte.
12Sélection du programme
15Sélection d'options
16
Appuyer sur le bouton de mise en
marche
17Fin du programme de séchage
17Après le séchage
18Réglage
18
Les réglages suivants peuvent
être modifiés
18Pour sélectionner les réglages:
18Horloge
18Volume buzzer
19Langue
19Sécurité enfant
20Entretien et nettoyage
20Nettoyage du filtre à peluches
20
Nettoyage de l’extérieur de la
machine
21Nettoyage du condenseur
22Dépannage
22La machine ne démarre pas
22Coupe-circuit antisurchauffe
22Le séchage dure trop longtemps
22
Le linge ne sèche pas ou est trop
sec
22Messages d’erreur
23Information technique
23Données techniques
24Entretien
25
ASKO Appliances Inc. n’
assumera pas
25
En aucun cas ASKO Appliances
Inc. ne peut être tenu responsable
des dommages indirects ou
consécutifs.
25
Pour vous prévaloir de la garantie,
veuillez contacter le service à la
clientèle au numéro indiqué
ci-dessous.
25Adresse postale:
25
Ou appeler le service à la clientèle
au
Customer Care Center2
1-800-898-1879
www.askousa.com
Tables des matières

26Installation
26Mise en place de la machine
28Réglage des pieds
28Eau de condensation
28Branchements électriques
31Orientation de la porte
32Suivre les instructions suivantes:
36Guide de mise en service rapide
36Tissus
36Mise sous tension
36Charger le linge
36
Sélectionner le programme et
toute option éventuelle
36Appuyer sur le bouton Start
36Fin du programme de séchage
36Une fois le séchage terminé
3Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Tables des matières

Souhaitez-vous ce Guide d’utilisation en espagnol ? Connectez-vous sur www.com/customercare
pour le télécharger.
¿Necesita esta Instrucciones de uso y cuidado en español? Entre en www.com/customercare
y descárguesela.
Ne pas sécher en machine
Certains tissus ne peuvent être séchés en
machine. Toujours contrôler les étiquettes
des articles à sécher et se conformer à leurs
indications. Pour de plus amples informations,
voir le chapitre « Recommandations et co-
nseils ».
Remarque
À la première mise en marche de la sé-
cheuse, ainsi qu’après une longue période
d’inactivité, la machine peut produire un léger
bruit (coups sourds). Ce phénomène est
normal et disparaît après quelques cycles.
Voir le « Guide de mise en service rapide », en dernière page.
Customer Care Center4
1-800-898-1879
www.askousa.com
Avant toute chose

Installation
Se reporter au chapitre « Installation ».
Mise en garde!
Pour réduire tout risque de feu, de choc élec-
trique ou de blessure lors de l’utilisation de
votre sécheuse, suivez les précautions de
base, y compris les suivantes:
•Lisez toutes les instructions avant d’utiliser
la sécheuse.
• Ne lavez ni ne séchez aucun article qui ait
été précédemment trempé, lavé ou nettoyé
à l’aide d’essence, de produits de net-
toyage à sec ou d’autres substances infla-
mmables ou explosives, car celles-ci dé-
gagent des vapeurs qui pourraient prendre
feu ou exploser.
• Ne permettez pas aux enfants de jouer
dans ou sur l’appareil. Ne laissez jamais
des enfants sans surveillance près de la
machine quand celle-ci est en marche.
• Avant de vous débarrasser de la machine
ou de la mettre hors-service, enlevez les
portes des compartiments de séchage.
• Ne mettez pas la main dans le tambour de
la machine si celui-ci est en mouvement.
•N’installez pas cet appareil dans un endroit
où il pourrait être exposé aux conditions
climatiques.
• Ne modifiez pas les commandes de la
machine.
• Ne réparez ni ne remplacez aucune pièce
de l’appareil à moins que ce ne soit spéci-
fiquement mentionné dans les instructions
destinées à l’utilisateur.
• N’employez pas d’assouplissant ou de
produits pour éliminer l’électricité statique,
à moins que le fabricant ne vous donne
une garantie par écrit que le produit n’en-
dommagera pas la sécheuse.
• Ne soumettez pas à la chaleur des articles
contenant: vinyle, plastique, mousse caou-
tchoutée ou matériel de même texture fibre
de verre laine, à moins que l’étiquette du
vêtement spécifie “lavable” le conduit
d’échappement.
• Le filtre à charpie doit être nettoyé après
chaque séchage.
5Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Importantes Mesures de sécurité

• Gardez l’endroit autour de l’ouverture
d’évacuation libre de toute accumulation
de poussière, charpie, saletés.
• Nettoyez le filtre à charpie avant ou après
chaque séchage. Le service doit être effe-
ctué par une agence de service autorisée
ASKO.
• Ne placez aucun article ayant été exposé
à de l’huile de cuisson dans votre sé-
cheuse. Les articles contaminés par l’huile
de cuisson peuvent contribuer à une réac-
tion chimique qui risque de mettre le feu à
votre brassée.
• L’installation électrique doit être faite par
un électricien diplômé.
•Ne faites jamais fonctionner votre machine
alors que vous êtes absent(e) de votre
domicile
• Ne faites pas sécher à la chaleur des ar-
ticles qui ont été nettoyés à sec.
• La sécheuse a été conçue pour être recy-
clée. Si vous devez la changer, appelez
votre service municipal
de collecte des appareils ménagers et de-
mandez comment vous pouvez recycler
votre machine.
• Un câble endommagé ne doit être rempla-
cé que par un professionnel qualifié.
• Il faut une ventilation adéquate pour éviter
que la fumée provenant d’un feu, ou les
gaz provenant
d’autres appareils à combustibles, ne
soient aspirés dans la pièce.
Attention!
Laisser l’appareil se refroidir complètement
avant de toucher à la partie arrière.
Mise en garde!
Cette sécheuse doit être mise à la terre.
Instructions de mise a la terres
A) Instructions de mise à la terre pour un
appareil relié et mis à la terre par cordon
électrique conducteur:
En cas de mauvais fonctionnement ou de
panne, la mise à la terre réduira le risque de
choc électrique en offrant une voie de moi-
ndre résistance au courant électrique. Cette
machine (seulement Canada) est équipée
d’un cordon électrique conducteur de mise à
la terre et d’une fiche de mise à la terre. Cette
fiche doit être insérée dans une prise appro-
priée, correctement installée et mise à la terre
selon les codes et règlements locaux.
MISE EN GARDE!
Une connexion incorrecte du conducteur de
mise à la terre peut résulter en risque de choc
électrique. Si vous avez le moindre doute,
consultez un électricien qualifié ou un repré-
sentant du service qui s’assurera que la sé-
cheuse est adéquatement mise à la terre. Ne
modifiez pas la fiche électrique fournie avec
l’appareil. (Seulement Canada.) Si cette fiche
électrique ne s’insère pas dans votre prise
murale, faites installer une prise appropriée
par un électricien qualifié.
B) Instructions de mise à la terre pour une
machine connectée en permanence:
Cette machine doit être connectée à un sys-
tème de filage permanent, métallique et mis
à la terre, ou à un terminal de mise à la terre
de l’équipement, ou à un fil sur la machine.
Note
Ce manuel ne couvre pas tous les cas et si-
tuations qui pourraient survenir. Soyez prude-
nt et faites preuve de bon sens lors de l’instal-
lation, la mise en marche et l’entretien de tout
appareil ménager.
Customer Care Center6
1-800-898-1879
www.askousa.com
Importantes Mesures de sécurité

Interruption d'un programme
Il y a plusieurs moyens d’interrompre un pro-
gramme en cours:
• Ouvrir la porte. Le tambour s'arrête alors
automatiquement.
• Actionner l’interrupteur d’alimentation éle-
ctrique.
•Appuyer sur le bouton Start/Stopppendant
trois secondes.
Pour poursuivre le séchage, refermer la porte
et appuyer sur le bouton Start/Stopp.
Transport/stockage
Si la machine doit être déplacée ou laissé in-
utilisée pendant l’hiver dans un local non
chauffé, ne pas oublier de vidanger le réser-
voir d’eau de condensation.
Emballage
Prière de trier les déchets conformément à la
réglementation locale.
Recyclage
Cet appareil est fabriqué et marqué en vue
d’un recyclage aisé. De manière à prévenir
toute blessure, l'appareil doit être mis hors
service dès qu'il a été décidé de le mettre au
rebut. Contacter les autorités locales pour
connaître le lieu et la méthode de recyclage.
7Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Importantes Mesures de sécurité

Généralités
Ne pas laisser les enfants jouer avec la
machine.
La machine ne démarre pas automatiquement
à la fermeture de la porte (notamment pour
éviter qu'un enfant s'enferme dans la sé-
cheuse). Pour empêcher les enfants de dé-
marrer un programme ou de le modifier en
cours de cycle, activer la sécurité enfant. Pour
activer la sécurité enfant, voir le chapitre
« Réglage ».
Activation de la sécurité enfant
Il est possible d'activer une sécurité enfant
afin d'empêcher les enfants de démarrer la
machine.
1. Appuyer sur le sélecteur de programme
jusqu'à ce que « Sécurité enfant » soit en
surbrillance.
2. Tourner le sélecteur de programme jusqu'à
l'affichage de « On » ou « Off ».
3. Appuyer sur le sélecteur de programme
pour activer la sélection
Désactivation temporaire de la
sécurité enfant:
Pour désactiver temporairement (3 minutes)
la sécurité enfant, appuyer simultanément sur
le sélecteur de programme et le bouton Stop
durant trois secondes.
Customer Care Center8
1-800-898-1879
www.askousa.com
Sécurité enfants

7
Ventilateur (derrière trappe de visite)6.Interrupteur d’alimentation électrique1.
Plaque signalétique7.Panneau2.
Filtre à peluches8.Logement du filtre à peluches3.
Porte extérieure4.
Condenseur5.
8
9Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Description de la machine

15
4
32
Start4Interrupteur d’alimentation électrique1
Stop5Sélecteur de programme2
Afficheur3
Customer Care Center10
1-800-898-1879
www.askousa.com
Panneau de commande

Conseils préliminaires
Les vêtements ont-ils été essorés?
Les articles à sécher doivent être essorés à
au moins 1 000 tr/min. Une vitesse d'essorage
supérieure permet de diminuer la consomma-
tion énergétique et le temps de séchage.
Tissus pouvant être séchés en
machine
Ce symbole indique que le tissu peut être
séché en machine. Les tissus les plus adap-
tés au séchage machine sont le coton, le tissu
éponge et les fibres synthétiques. Les vête-
ments séchés en machine sont plus doux et
plus légers que s’ils étaient séchés à l’air libre.
Remarque
L’usure subie par les tissus séchés en ma-
chine est négligeable. Les peluches re-
cueillies par le filtre sont constituées de pou-
ssières et de fragments de fibres issus de
l’usure due à l’utilisation des articles.
Tissus ne pouvant pas être séchés
en machine
Ce symbole indique que le tissu n’est pas
adapté à un séchage machine. Certaines
matières sont susceptibles de fondre ou de
prendre feu sous l’effet de la chaleur, ou en-
core de se déformer ou de rétrécir.
Et ne pas sécher en machine
• les articles dont l’étiquette indique de ne
pas sécher près d’une source de chaleur.
• les vêtements ayant fait l’objet d’un net-
toyage à sec.
• le plastique expansé.
• les tissus à base de fibre de verre.
• la laine (risque de feutrage).
Remarque
Si la porte est ouverte en cours de progra-
mme, ce dernier est interrompu et réinitialisé.
Il peut en résulter des vêtements trop humides
ou trop secs.
11Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Recommandations et conseils

Avertissement
Pour réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessure, lire les IMPORTA-
NTES MESURES DE SÉCURITÉ avant
d’utiliser cet appareil.
Les pages suivantes présentent la marche à
suivre pour des résultats optimaux.
1Tri du linge
Le séchage est plus régulier si les ar-
ticles sont constitués d’un même type
de tissu. Fermer boutons et fermetures à glis-
sière, attacher les ceintures, trier le linge et
bien ajuster charge et température.
2Mise sous tension.
3Ouvrir la porte, introduire le
linge et refermer la porte.
4Sélection du programme
Le sélecteur permet de choisir un pro-
gramme. Le nom du programme sélec-
tionné est affiché en surbrillance; l'heure de
fin du programme s'affiche également. Démar-
rer le programme en appuyant sur Startou
appuyer sur le bouton au milieu du sélecteur
de programme pour poursuivre et sélection-
ner des options.
Description des différents programmes
Séchage intensif
Programme réservé aux articles séchant diffi-
cilement, tels que les jeans aux coutures
épaisses, etc.
Remarque
Les tricots sont particulièrement susceptibles
de rétrécir. Utiliser les programmes Séchage
armoire, Séchage normal ou Repassage pour
ce type d'articles. Étirer les vêtements immé-
diatement après séchage.
Séchage armoire et Séchage normal
Ces programmes coupent le chauffage dès
que le chargement est sec, sans être tout à
fait desséché. En Séchage Séchage armoire,
le chauffage est coupé un peu plus tard qu’en
Séchage Séchage normal. C’est l’expérience
qui vous permettra de déterminer les progra-
mmes les plus adaptés. Utiliser ces progra-
mmes lorsque les articles doivent être bien
secs.
Repassage
Ce programme coupe le chauffage dès que
le chargement est suffisamment sec pour le
repassage.
Programme « Minute »
La longueur du programme est fonction de
l’utilisation qui sera faite des articles après
séchage. C’est l’expérience qui vous permet-
tra de déterminer les programmes les plus
adaptés. En cas d’utilisation du programme
« Minute » pour le séchage d’un chargement
mixte, certains articles peuvent rester légère-
ment humides. Il suffit alors de poursuivre le
séchage de ces articles pendant une trentaine
de minutes à l’aide du programme « Minute
».
Remarque
En cas d’utilisation du programme « Minute
», certains articles peuvent se dessécher si
la durée sélectionnée est excessive. Ils sont
alors susceptibles de rétrécir, de se froisser
et de devenir rêches. Les fibres synthétiques
peuvent par ailleurs se charger en électricité
statique.
Programmation du temps de séchage -
programme « Ventilation » ou « Minute »
Le temps de séchage des programmes «
Ventilation » et « Minute » est défini de ma-
nière incrémentielle, par tranches d'une mi-
nute. La durée programmée s’affiche. Ne pas
hésiter à expérimenter différents temps de
séchage.
Customer Care Center12
1-800-898-1879
www.askousa.com
sécheuse à tambour

Programme Ventilation
Le programme « Ventilation » permet de ra-
fraîchir, d’aérer ou d’adoucir du linge.
13Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
sécheuse à tambour

Aperçu du menu
1.
2.
3.
4.
6.
7.
5. 10.20 09.20
5.
Séchage intensif
Séchage armoire
Séchage normal
Repassage
Programme « Minute »
Programme Ventilation
Réglage
Fonction antifroissage Démarrage différé
Fin
Horloge Stop
Température
Refroid. rapide
Refroid. normal
Heure de fin Start
Temp. normale Temp. faible Refroid. rapide Refroid. normal
Remarque
L'illustration présente un exemple de programme.
Tableau des programmes
Les valeurs données ci-dessous correspondent aux cri-
tères suivants:
68°F (20°C)Température de l’air en entrée:
65 %Teneur en humidité de l’air en entrée:
Normale ou basseTempérature de séchage:
1950WPuissance calorifique en sortie:
Avant séchage en machine, les cotonnades doivent être essorées à 800 et 1 600 tr/min (essorage long).
Les autres types de tissu (antifroissage et acryliques) doivent être essorés à 800 tr/min (essorage court).
Tableau des programmes
Durée approx. progra-
mme (minutes)
Consommation élec-
trique (env., kWh)
Charge
max. (lb)
TempératureTissuProgramme
1600 tr/min800 tr/min1600 tr/min800 tr/min
1051354.25.315NormalCoton, linSéchage intensif
851093.44.515NormalCoton, linSéchage armoire
-58-2.08NormalAntifroissage, polyes-
ter/coton
Séchage armoire
981023.24.215NormalCoton, linSéchage normal
-48-1.88NormalAntifroissage, polyes-
ter/coton
Séchage normal
-90-2.08FaibleAcrylique, rayonne, acé-
tate
Séchage normal
781043.44.515NormalCoton, linRepassage
Customer Care Center14
1-800-898-1879
www.askousa.com
sécheuse à tambour

5Sélection d'options
Les options permettent d’affiner le ré-
glage de l’appareil en fonction du type
de linge à sécher. Les paramètres sélection-
nés restent en mémoire et sont utilisés la
prochaine fois que le programme est sélectio-
nné. Ils sont bien entendu modifiables à volo-
nté.
Température
1. Pour sélectionner la température, appuyer
sur le sélecteur de programme jusqu'à ce
que « Température » soit en surbrillance.
2. Tourner le sélecteur de programme dans
le sens horloger pour obtenir « Temp. nor-
male » et antihorloger pour « Temp. faible
».
3. Appuyer sur le bouton Startpour démarrer
le programme ou appuyer sur le sélecteur
de programme pour obtenir plus d'options.
Refroidissement
En mode normal, la machine refroidit la
charge en 15 minutes. En mode rapide, la
charge est refroidie en 3 minutes. L’option «
Refroidissement » n’est pas compatible avec
le programme « Ventilation ».
1. Pour sélectionner la fonction de refroidis-
sement, appuyer sur le sélecteur de progra-
mme jusqu'à ce que « Refroidissement »
soit en surbrillance.
2. Tourner le sélecteur de programme dans
le sens horloger pour faire apparaître «
Refroid. rapide » et antihorloger pour «
Refroid. normal ».
3. Appuyer sur le bouton Startpour démarrer
le programme ou appuyer sur le sélecteur
de programme pour obtenir plus d'options.
Fonction antifroissage
Cette option est d’une grande utilité lorsque
l’on n’est pas en mesure de sortir le linge dès
la fin du séchage. Cette option agit de ma-
nière à ce que le linge ne demeure pas dans
la même position, ce qui lui évite de se frois-
ser. Le tambour tourne pendant trois seco-
ndes par minute pendant les deux heures
suivant la fin du séchage.
1. Pour sélectionner la fonction d'antifrois-
sage, appuyer sur le sélecteur de progra-
mme jusqu'à ce que « Antifroissage » soit
en surbrillance.
2. Tourner le sélecteur de programme dans
le sens horloger pour « On » ou antihorlo-
ger pour « Off ».
3. Appuyer sur le bouton Startpour démarrer
le programme ou appuyer sur le sélecteur
de programme pour obtenir plus d'options.
Démarrage différé
Choisir le nombre d'heures duquel le démar-
rage doit être différé.
1. Cette option n’est pas utilisable avec le
programme de séchage « Ventilation » ou
« Minute ».
2. Pour sélectionner la fonction de démarrage
différé, appuyer sur le sélecteur de progra-
mme jusqu'à ce que « Démarrage différé
» soit en surbrillance.
3. Pour choisir le nombre d'heures duquel le
démarrage doit être différé, tourner le séle-
cteur de programme.
4. Appuyer sur le bouton Startpour démarrer
le programme ou appuyer sur le sélecteur
de programme pour obtenir plus d'options.
Remarque
Ne pas oublier d’appuyer sur Start.
15Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
sécheuse à tambour

Programmation du temps de séchage -
programmes « Minute » et « Ventilation »
Il est possible de définir le temps présenté
sur l'afficheur de telle sorte qu'il corresponde
à l'heure de début, l'heure de fin ou la durée
en minutes en fonction du type d'affichage
sélectionné.
1. Appuyer sur le sélecteur de programme
jusqu'à ce que « Réglage du temps » soit
en surbrillance.
2. Tourner le sélecteur de programme pour
choisir la durée par intervalles de 15 mi-
nutes.
3. Appuyer sur le bouton Startpour démarrer
le programme ou appuyer sur le sélecteur
de programme pour obtenir plus d'options.
6Appuyer sur le bouton de mise
en marche
Temps de séchage restant
L’afficheur indique un temps de séchage es-
timatif dans les 2 minutes suivant le démar-
rage du programme de séchage. Par exe-
mple, 1:35 signifie qu'il faudra environ 1 heure
et 35 minutes pour que la charge soit sèche.
Si l’option antifroissage est sélectionnée, le
tambour tourne pendant trois secondes par
minute pendant les deux heures suivant la fin
du séchage.
Arrêt ou modification d'un programme
Appuyer pendant trois secondes sur le bouton
Stop.
Remarque
Si le sélecteur de programme est modifié
après le démarrage du programme, ce dernier
ne sera pas altéré.
Charger ou retirer du linge
Pour ajouter ou enlever du linge après démar-
rage, il suffit d'ouvrir la porte ; la machine
s'arrête automatiquement. Ajouter ou retirer
les articles souhaités, fermer la porte et ap-
puyer sur le bouton Start. Une nouvelle esti-
mation du temps restant est affichée après
environ 2 minutes.
Customer Care Center16
1-800-898-1879
www.askousa.com
sécheuse à tambour

7Fin du programme de séchage
Le texte « FIN » est affiché lorsque le
programme est terminé. Si l’option anti-
froissage est sélectionnée, le tambour tourne
pendant trois secondes par minute pendant
les deux heures suivant la fin du séchage.
Important
• Nettoyer le filtre à peluches après
chaque cycle.
Mise en garde
Si le filtre à peluches est colmaté, le coupe-
circuit antisurchauffe peut se déclencher au-
tomatiquement. Pour pouvoir redémarrer la
machine, nettoyer le filtre et laisser refroidir
la machine pendant environ 30 minutes.
Nettoyage du filtre à peluches
1. Saisir la poignée du filtre et la tirer à soi.
2. Sortir le filtre de son logement.
3. Ouvrir le filtre et en éliminer les peluches
à la main.
4. Replier le filtre et le remettre en place dans
son logement. Le filtre nécessitera un net-
toyage plus poussé en cas d’entartrage. Voir
chapitre « Entretien et nettoyage ».
Para instalar la manguera de drenaje automá-
tico, vea el apartado de “Instalación”.
8Après le séchage
Couper l’alimentation électrique. Retirer
la charge et refermer la porte de ma-
nière à empêcher les enfants en bas âge de
s’introduire dans le tambour.
17Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
sécheuse à tambour

Les réglages suivants peuvent être modifiés
• Horloge
• Volume buzzer
• Langue
• Sécurité enfant
• Retounr
Pour sélectionner les réglages:
1. Appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que le menu de sélection apparaisse en
surbrillance.
2. Tourner le sélecteur de programme jusqu'à ce que « Réglage » soit en surbrillance.
3. Appuyer sur le sélecteur de programme.
Horloge
Régler l'affichage de l'horloge en mode 12 h, 24 h ou temps restant pour le programme.
1. Appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que « Horloge » apparaisse au milieu de
l'afficheur.
2. Appuyer à nouveau sur le sélecteur de programme pour accéder au menu de droite de l'affi-
cheur.
3. Tourner le sélecteur de programme pour choisir le format d'affichage de l'horloge (12 h, 24
h ou temps restant pour le programme).
4. Appuyer sur le sélecteur de programme pour sauvegarder le réglage.
5. Si 12 ou 24 heures a été sélectionné, le menu de réglage de l’horloge est affiché automatique-
ment.
Réglage de l'horloge
6. Tourner le sélecteur de programme jusqu'à ce que le chiffre correspondant à l'heure correcte
soit affiché.
7. Appuyer sur le sélecteur de programme pour sauvegarder le réglage.
8. Tourner le sélecteur de programme jusqu'à ce que le chiffre correspondant à la minute correcte
soit affiché.
9. Appuyer sur le sélecteur de programme pour sauvegarder le réglage.
10. Si plus aucun réglage ne doit être effectué, tourner le sélecteur de programme dans le sens
antihorloger jusqu'au programme souhaité.
Volume buzzer
Il est possible d'obtenir un avertissement lorsqu'un programme est terminé ou qu'une erreur est
survenue.
1. Pour sélectionner ce réglage, tourner le sélecteur jusqu'à ce que « Volume buzzer » soit en
surbrillance.
2. Appuyer à nouveau sur le sélecteur de programme pour accéder au menu de droite de l'affi-
cheur.
3. Tourner ensuite le sélecteur de programme pour choisir l'un des réglages suivants: Off, Faible,
Normal, Élevé.
4. Appuyer sur le sélecteur de programme pour sauvegarder le réglage.
Customer Care Center18
1-800-898-1879
www.askousa.com
Réglage

Langue
Sélectionner la langue souhaitée.
1. Pour sélectionner la langue, tourner le sélecteur de programme jusqu'à ce que « Langue »
soit en surbrillance.
2. Appuyer à nouveau sur le sélecteur de programme pour accéder au menu de droite de l'affi-
cheur.
3. Tourner le sélecteur de programme afin de choisir l'une des valeurs suivantes: AU english,
US english, svenska, dansk, norsk,
suomea, Francais, Deutsch, Italiano, espanol, Русский, nederlands.
4. Appuyer sur le sélecteur de programme pour sauvegarder le réglage.
Sécurité enfant
Il est possible d'activer une sécurité afin d'empêcher les enfants de démarrer la machine. Pour
désactiver temporairement (3 minutes) la sécurité enfant, appuyer simultanément sur le sélecteur
de programme et le bouton Stop durant trois secondes.
1. Pour sélectionner la sécurité enfant, tourner le sélecteur de programme jusqu'à ce que
« Sécurité enfant » soit en surbrillance.
2. Appuyer à nouveau sur le sélecteur de programme pour accéder au menu de droite de l'affi-
cheur.
3. Tourner le sélecteur de programme dans le sens horloger pour « On » ou antihorloger pour
« Off ».
4. Appuyer sur le sélecteur de programme pour activer la sélection
19Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Réglage

Nettoyage du filtre à peluches
Le filtre à peluches doit être nettoyé après
chaque cycle. Si l’eau utilisée est très chargée
en calcaire, le filtre est susceptible de s’entar-
trer. Il faut donc contrôler la présence de tartre
lors du nettoyage du filtre à peluches, et le
laver à la main si nécessaire.
1. Saisir la poignée du filtre et la tirer à soi.
2. Sortir le filtre de son logement.
3. Ouvrir le filtre et en éliminer les peluches
à la main. L’essuyer à l’aide d’un chiffon
doux et sec.
4. Remettre en place le filtre dans son loge-
ment.
Remarque
Si l'eau est calcaire, il faut laver le filtre à gra-
nde eau afin d'en éliminer tout dépôt de tartre.
Si nécessaire, utiliser une éponge et un peu
de détergent pour vaisselle. Sécher soigneu-
sement le filtre à l'aide d'une serviette. Si le
tartre ne peut être éliminé, acheter un nou-
veau filtre auprès du vendeur de la sécheuse.
Nettoyage de l’extérieur de la
machine
L’extérieur de la machine et le panneau de
commande doivent être nettoyés à l’aide d’un
détergent doux. Ne pas utiliser de solvant
sous peine d’endommager la machine. Ne
pas rincer l’appareil au jet.
Remarque
Ne pas laisser la poussière s’accumuler au-
tour de la machine. Son environnement immé-
diat doit être propre et frais ; poussière, cha-
leur et humidité prolongent les temps de sé-
chage.
Customer Care Center20
1-800-898-1879
www.askousa.com
Entretien et nettoyage
Other manuals for T793C
6
Table of contents
Other Asko Dryer manuals