auna PRO UHF-550 Quartett User manual

www.auna-multimedia.com
UHF-550 Quartett
Kurzanleitung
Quick Guide
Guía rápida
Guide rapide
Guida rapida
10010797 10010798


Sehr geehrter Kunde,
Lesen Sie die folgenden Kurzanleitung sorgfältig
durch und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um
möglichen Schäden vorzubeugen. Um Zugri auf
die vollständige Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten,
scannen Sie den QR-Code oder folgen Sie diesem Link:
https://use.berlin/10010797
Dear customer,
Readthefollowingbriefinstructionscarefullyandfollow
all safety instructions to prevent possible damage. To
access the complete user guide and further information
about the product, scan the QR code or follow this link:
https://use.berlin/10010797
Estimado cliente:
Lea atentamente este breve manual y siga todas las
indicaciones de seguridad con el n de evitar posibles
daños. Para descargar el manual de instrucciones
completoyobtenermásinformaciónacercadelproducto,
escanee el código QR o haga clic en el siguiente enlace:
https://use.berlin/10010797
Chère cliente, cher client,
Lisez attentivement les brèves instructions suivantes
et respectez toutes les consignes de sécurité pour
éviter tout dommage éventuel. Pour accéder au mode
d’emploi complet et à de plus amples informations
sur le produit, scannez le QR code ou suivez ce lien :
https://use.berlin/10010797
Egregi clienti,
vi preghiamo di leggere con attenzione il seguente
manuale rapido e di rispettare tutte le note di
sicurezza ivi contenute, in modo da evitare danni.
Per accedere al manuale d’uso completo e per
ottenere ulteriori informazioni riguardo al prodotto,
scansionate il codice QR o utilizzate il link seguente:
https://use.berlin/10010797

4
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 Netzschalter: Empfänger EIN/AUS schalten.
2 Netzanzeige: EIN/AUS Kontrollanzeige.
3 LCD Display: Zeigt die Empfangsfrequenz, Kanal, usw. an.
4 Ab-Taste: Absteigende Kanal-Daten einstellen.
5 Auf-Taste: Ansteigende Kanal-Daten einstellen.
6 "AF" Audiopegelanzeige: Zeigt den Audiopegel des Drahtlos-Systems an.
7 "RF" Signalanzeige: Sie leuchtet, wenn der Empfänger ein RF Signal vom
Sender empfängt.
8 Antenne
9 Ausgeglichene XLR Ausgangsbuchse: Verbinden Sie das Audiokabel von
dieser Buchse mit dem Eingangsansanschluss des Verstärkers/Mixers.
10 Lautstärkeregler: Einstellen der Lautstärke des Empfängers.
11 Audio Ausgangsbuchse: Verbinden Sie das Audiokabel von dieser Buchse mit
dem Eingangsanschluss des Verstärkers/Mixers.
12 Netzanschluss: Verbinden Sie den AC/DC Adapter mit dem Empfänger.

5
DE
Handmikrofon
1 Mikrofongrill: Schützt den
Schallwandler und hilft
Atem- und Windgeräusche
zu reduzieren.
2 LCD Display: Zeigt die
Empfangsfrequenz, Kanal,
usw. an.
3 Ab-Taste: Absteigende
Kanal-Daten einstellen.
4 Auf-Taste: Ansteigende
Kanal-Daten einstellen.
5 Strom- und Audio-Mute-
Schalter.
6Batterieabdeckung: Önen
Sie sie, um die Batterie
Headset-Mikrofon

6
DE
1 Strom- und Audio-Mute-Schalter.
2 Antenne: Überträgt das RF Signal des Senders.
3 Gürtel-Clip: Zum Befestigen des Senders am Gürtel.
4 Audioeingangsbuchse: Sie ist für das Lavalier-System/Headset-
System geeignet.
5Batterieanzeige: Die rote Lampe leuchtet, wenn die Batterie schwach
ist und erneuert werden sollte.
6 LCD Display: Zeigt die Übertragungsfrequenz, Kanal, usw. an.
7 Eingangslautstärke: Zum Einstellen der Audio-Eingangsverstärkung
des Senders.
8 Modus-Schalter. Zum Umschalten des Betriebs mit
Lavalier-System (L) / Headset-System (H).
9 Auf-Taste: Ansteigende Kanal-Daten einstellen.
10 Ab-Taste: Absteigende Kanal-Daten einstellen.

7
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die
Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich
nach den örtlichen Regelungen und entsorgen
Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die
regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden
Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen
vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen
zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen
Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte
informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen
zur gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Die vollständige Konformitätserklärung des
Herstellers nden Sie unter folgendem Link:
https://use.berlin/10010797

8
EN
PRODUCT OVERVIEW
1 Power Button: Power ON/OFF the receiver.
2 Power Indicator: Indicates the power ON/OFF.
3 LCD Information Display: Show the receiver frequency channel ect.
4 Down Function Button: Sets channel data.
5 Up Function Button: Sets channel data.
6 "AF''Audio Level Indicator: Indicates the wireless system audio signal level.
7 "RF'' signal Indicator: glows when the Receiver receives RF signal from
Transmitter.
8 Antenna
9 XLR Balanced Output Jack: Connect the audio cable from this jack to the input
port of amplier, mixer.
10 Volume Knob: Adjust the volume output of the receiver.
11 1/4“ Audio Output Jack: Connect the audio cable from this jack to the input
port of amplier, mixer.
12 Power Jack: Connect the AC/DC adapter to the receiver.

9
EN
Handheld Microphone
1 Grille: Protects the
cartridge and help
reducing the breath
sounds and wind noise.
2 LCD information display:
Show the receiver fre-
quency, channel, etc.
3 Down function button:
Sets channel data.
4 UP function button: Sets
channel data.
5 Power and Audio Mute
Switch.
6 Battery cover: Open it to
install the battery.
Headset Microphone

10
EN
1 Power and Audio Mute Switch.
2 Antenna: Transmits the RF signal of transmitter.
3 Belt clip: Attach the transmit- ter to the belt.
4 Audio input jack: it is suitable for lavalier system / headset system.
5 Low battery indicator: Red light glows when it is lack of power and
should renew batteriy.
6 LCD information display: Show the receiver frequency, channel, etc.
7 Gain adjusting volume: Adjust the transmitter audio input gain.
8 State setting switch: Set the using state of lavalier system (L) /
headset system (H).
9 UP function button: Sets channel data.
10 Down function button: Sets channel data.

11
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/
EU this symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the
appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product,
please contact your local council or your household
waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the
European Directive. 2006/66/EC, which cannot be
dis-posed of with normal household waste. Please
check local rules on separate collection of batteries. The
correct disposal of batteries helps prevent potentially
negative conse-quences on the environment and
human health.
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
The complete declaration of conformity of the
manufacturer can be found at the following link:
https://use.berlin/10010797

12
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 Interruptor de encendido: Conecta y desconecta el receptor.
2 Indicador de encendido: Indicador de control ON/OFF.
3 Pantalla LCD: Muestra la frecuencia de recepción, el canal, etc.
4 Tecla de abajo: Establecer los datos del canal descendente.
5 Tecla arriba: Establecer el aumento de los datos del canal.
6 Indicador de nivel de audio "AF": Muestra el nivel de audio del sistema
inalámbrico.
7 Indicador de señal "RF": Se enciende cuando el receptor recibe una señal de
RF del transmisor.
8 Antena
9 Toma de salida XLR balanceada: Conecte el cable de audio de esta toma a la
toma de entrada del amplicador/mezclador.
10 Control de volumen: Ajuste el volumen del receptor.
11 Toma de salida de audio: Conecte el cable de audio de esta toma a la toma de
entrada del amplicador/mezclador.
12 Conector de alimentación: Conecte el adaptador de CA/CC al receptor.

13
ES
Micrófono de mano
1 Rejilla del micrófono:
Protege el sensor y ayuda
a reducir el ruido del
aliento y del viento.
2 Pantalla LCD: Muestra la
frecuencia de recepción, el
canal, etc.
3 Botón Abajo: Establecer
los datos del canal
descendente.
4 Botón de arriba:
Establecer el aumento de
los datos de los canales.
5Interruptores de encendido
y silenciador de audio.
6 Tapa de la batería: se abre
para retirar la batería.
Micrófono de diadema

14
ES
1 Interruptor de encendido y silenciador de audio.
2 Antena: Transmite la señal de radiofrecuencia del transmisor.
3Clip para el cinturón: Para jar el transmisor a su cinturón.
4 Toma de entrada de audio: Adecuada para el sistema de solapa /
sistema de auriculares.
5 Indicador de la batería: La luz roja se enciende cuando la batería
está baja y necesita ser reemplazada.
6 Pantalla LCD: Muestra la frecuencia de transmisión, el canal, etc.
7 Volumen de entrada: Para ajustar la ganancia de entrada de audio
del transmisor.
8 Interruptor de modo. Cambia entre el funcionamiento del sistema
Lavalier (L) y el sistema de auriculares (H).
9 Botón Arriba: Establece el aumento de los datos del canal.
10 Botón Abajo: Establecer los datos del canal descendente.

15
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la
izquierda (el contenedor de basura tachado)
entonces rige la normativa europea, directiva
2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un
contenedor de basura común. Infórmese sobre las
leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las
leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo
de la basura doméstica. Una retirada de aparatos
conforme a las leyes contribuye a proteger el medio
ambiente y a las personas a su alrededor frente a
posibles consecuencias perjudiciales para la salud.
El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias
primas.
Este producto contiene pilas que según la Normativa
europea 2006/66/CE no deben ser arrojadas al cubo
de la basura común. Infórmese sobre la legislación
de su país que regula la retirada y eliminación de las
pilas y baterías. La retirada y eliminación de pilas
conforme a la ley, protege el medio ambiente y a las
personas frente a posibles riesgos para la salud.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín
(Alemania).
Puede descargar la declaración de conformidad
completa del fabricante en el siguiente enlace:
https://use.berlin/10010797

16
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
1 Interrupteur d'alimentation : pour allumer / éteindre le récepteur.
2 Indicateur d'alimentation : indicateur ON / OFF.
3Écran LCD : aiche la fréquence de réception, le canal, etc.
4 Touche Bas : réduire la valeur des données de canal.
5 Touche Haut : augmenter la valeur des données de canal.
6"AF" Indicateur de niveau audio: aiche le niveau audio du système sans l.
7 "RF" Indicateur de signal: s'allume lorsque le récepteur reçoit un signal RF de
l'émetteur.
8 Antenne
9 Prise de sortie XLR symétrique : connectez le câble audio de cette prise au
connecteur d'entrée de l'amplicateur / mélangeur.
10 Contrôle du volume : réglez le volume du récepteur.
11 Prise de sortie audio : connectez le câble audio de cette prise à la connexion
d'entrée de l'amplicateur / mélangeur.
12 Prise d'alimentation secteur : connectez l'adaptateur AC / DC au récepteur.

17
FR
Micro portable
1 Grille de micro : protège
le transducteur et aide à
réduire la respiration et le
bruit du vent.
2Écran LCD : aiche la
fréquence de réception, le
canal, etc..
3Touche Bas : pour diminuer
les données du canal.
4 Touche Haut : pour
augmenter les données du
canal.
5 Interrupteur d'alimentation
et de mise en sourdine
audio.
6Couvercle des piles : ouvrez-
le pour insérer les piles
Casque

18
FR
1 Interrupteurs d'alimentation et de mise en sourdine audio.
2 Antenne : Transmet le signal RF de l'émetteur.
3Clip de ceinture : pour xer l'émetteur à la ceinture.
4 Prise d'entrée audio : elle convient au micro-cravate / système de
casque.
5 Indicateur de niveau des piles : le voyant rouge s'allume lorsque les
piles sont faibles et doivent être remplacées.
6Écran LCD: aiche la fréquence de transmission, le canal, etc..
7 Volume d'entrée : ajuste le gain d'entrée audio de l'émetteur.
8 Sélecteur de mode. Pour la commutation avec le micro-cravate (L) /
système de casque (H).
9 Touche Haut : pour augmenter la valeur des données du canal.
10 Touche Bas : pour réduire la valeur des données du canal.

19
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre
(une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui
indique que le produit se trouve soumis à la directive
européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les
dispositions en vigueur dans votre région concernant
la collecte séparée des appareils électriques et
électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les
appareils usagés avec les ordures ménagères. La
mise en rebut correcte du produit usagé permet de
préserver l’environnement et la santé. Le recyclage
des matériaux contribue à la préservation des
ressources naturelles.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à
la directive européenne 2006/66/CE selon laquelle
elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures
ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur concernant la mise en rebut séparée des
piles. La mise en rebut correcte du produit usagé
permet de préserver l’environnement et la santé.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
La déclaration complète de conformité du fabricant
est accessible par le lien suivant :
https://use.berlin/10010797

20
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1Interruttore generale: ricevitore on/o.
2 Spia di rete: spia ON/OFF.
3 Display LCD: indica la frequenza di ricezione, il canale, ecc.
4 Tasto giù: imposta i dati canale discendenti.
5 Tasto su: imposta i dati canale ascendenti.
6 Spia livello audio “AF”: indica il livello audio del sistema wireless.
7 Spia segnale “RF”: si illumina quando il ricevitore riceve un segnale RF dal
trasmettitore.
8 Antenna
9 Presa bilanciata XLR: collegare il cavo audio di questa presa alla connessione
d’ingresso dell’amplicatore/mixer.
10 Regolatore volume: imposta il volume del ricevitore.
11 Presa audio: collegare il cavo audio di questa presa alla connessione
d’ingresso dell’amplicatore/mixer.
12 Collegamento alla rete: collegare l’adattatore AC/DC al ricevitore.
Other manuals for UHF-550 Quartett
2
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other auna PRO Microphone System manuals