auna Blaster DAB User manual

www.auna-multimedia.com
Blaster DAB
Tragbarer BT-Lautsprecher
Portable BT Speaker
Enceinte portable BT
Altavoz portátil BT
Cassa BT portatile
10038362 10038363 10038364


3
DE
INHALT
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 5
Gerätebeschreibung 7
Erste Schritte 9
DAB und UKW-Radio 10
BT 11
AUX IN 12
Einstellungen 13
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 16
Hinweise zur Entsorgung 18
Konformitätserklärung 18
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerä-
tes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl-
tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haf-
tung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugri auf
die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.

4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10038362, 10038363, 10038364
Stromversorgumng 5V DC (1.0A) Type-C power socket
Eingebauter Lithium-Ionen-Akku (2500 mAh)
Anschlüsse 3.5 mm AUX IN socket
Radio DAB/DAB+ und FM (RDS)
Frequenzbereiche Band III: 174-240MHz, FM: 87.5-108MHz
Senderspeicher 20 DAB, 20 FM
BT : Frequenzbereich: 2402-2480 MHz,
Maximale Sendeleistung:: -6.81dBm (EIRP)
Betriebstemperatur-
bereich
15 °C – 35 °C

5
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anleitung. Alle Anwendungshinweise müssen vor der
Verwendung des Geräts gelesen werden.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch auf.
• Die Richtlinien für Aufmerksamkeit, Verwendung und Sicherheit müssen
eingehalten werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser verwendet oder mit
Feuchtigkeit in Berührung gebracht werden.
• Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit über die Geräte- und
Geräteönungen gelangt.
• Bewegen Sie das Gerät vorsichtig, vermeiden Sie Stöße.
• Blockieren Sie nicht den Ausfall der Geräteausgänge.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle (z. B.
Heizkörper) auf. Setzen Sie es nicht der Sonne aus.
• Schließen Sie das Gerät wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben
an.
• Dieses Gerät hat eine Verbindung mit einem Überlastschutz. Der
Austausch sollte nur von einem erfahrenen Techniker oder dem
Gerätehersteller durchgeführt werden.
• Zur Reinigung des Gerätes beachten Sie bitte die Empfehlungen des
Hinweises.
• Das Netzkabel sollte abgezogen werden, wenn Sie es über einen
längeren Zeitraum nicht benutzen.
• Das Gerät ist von einer qualizierten Person zu reparieren, wenn:
a. das Netzkabel beschädigt ist.
b. Gegenstände in das Gerät gefallen sind oder eine Flüssigkeit in das
Gerät eingedrungen ist,.
c. Das Gerät war dem Regen ausgesetzt.
d. Das Gerät funktioniert nicht korrekt ohne nennenswerte äußere
Veränderungen.
e. Das Gerät ist defekt.
• Der Benutzer darf nicht versuchen, das Gerät über das hinaus zu warten,
was in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
• Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt sein und es
dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,

6
DE
auf das Gerät gestellt werden.
• Um die Stromzufuhr vollständig zu trennen, muss der Netzstecker des
Gerätes vom Netz getrennt werden, da die Trennvorrichtungen der
Netzstecker des Gerätes sind.
• Der Netzstecker des Geräts darf nicht verstopft sein ODER sollte bei
bestimmungsgemäßer Verwendung leicht zugänglich sein.
• Die Batterie darf keiner übermäßigen Hitze wie Sonne, Feuer oder
dergleichen ausgesetzt werden.
• Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu
Hörverlust führen.
• Halten Sie Mindestabstand (8 cm) um das Gerät herum für ausreichende
Belüftung ein.
• Die Belüftung darf nicht dadurch behindert werden, dass die
Belüftungsönung mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. abgedeckt wird.
• Es dürfen keine oenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das
Gerät gestellt werden;
• Auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung ist zu achten.
• Das Gerät muss in in gemäßigten Klimazonen eingesetzt werden.
• Explosionsgefahr durch unsachgemäßen Batteriewechsel.
• Batterien nur durch den gleichen oder gleichwertigen Typ ersetzen.
• Der Netzstecker muss leicht zugänglich bleiben.

7
DE
GERÄTEBESCHREIBUNG
1 Teleskopantenne
2 – Ein-/Austaste
3 ①- Speicherplatz 1
4 ②- Speicherplatz 2
5 ③+/ LIGHT - Speicherplatz 3+/
Licht
6 + - Lautstärke erhöhen
7 ▲/ nächster Radiosender/ BT:
⏮
8 ▼– vorheriger Radiosender/
BT: ⏭
9 - - Lautstärke senken
10 DAB-Modus: Suche/
Auswahltaste
BT-Modus: Wiedergabe/Pause
⏯
BT-Kopplung
11 Menu/Info
12 SOURCE – Quelle
13 LCD-Bildschirm

8
DE
14 Audio-In-Anschluss
15 USB-Typ-C-Anschluss

9
DE
ERSTE SCHRITTE
Entnehmen Sie das Gerät und das gesamte Zubehör vorsichtig aus der
Verpackung.
Bedienung
1. Verbinden Sie ein Ende des im Lieferumfang enthaltenen USB Typ-C-
Kabels in den DC IN 5 V Anschluss am Gerät und das andere Ende mit
einem USB-AC-Adapter (kann käuich erworben werden) und verbinden
Sie anschließend den USB-AC-Adapter mit der Steckdose. Das Gerät
unterstützt USB-AC-Adapter, welche eine Ausgangsleistung von 1,5 A
liefern können. Bei der Verwendung anderer AC-Adapter gibt es keine
Garantie dafür, dass die Batterie geladen wird.
• Wenn ein passender USB-AC-Adapter mit dem Gerät verbunden
wurde, wird der Ladevorgang in 5 Stunden beenden und die
Ladeanzeigeleuchte geht aus.
• Wenn Sie einen handelsüblichen USB-Netzadapter verwenden,
achten Sie darauf, dass dieser eine Ausgangsleistung von 1,5 A oder
mehr haben sollte. Sie können auch einen USB-Netzadapter mit
einem Ausgangsstrom von 500 mA oder mehr und weniger als 1,5 A
verwenden, aber es kann sehr lange dauern (10 Stunden oder mehr*),
bis der Ladevorgang abgeschlossen ist. Wenn Sie einen solchen USB-
Netzadapter verwenden, sollten Sie das Gerät vor dem Auaden der
Batterien ausschalten. Bei Verwendung eines USB-Netzadapters mit
einem Ausgangsstrom von weniger als 500 mA ist das Auaden des
Akkus nicht gewährleistet.
2. Schließen Sie das andere Ende des Typ-C-Kabels mit einem USB-
Netzadapter an eine Steckdose an. Sie können den Akku auch auaden,
indem Sie das Gerät mit dem USB-Anschluss eines Computers
verbinden. Die Ladeanzeige blinkt.

10
DE
3. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste . Halten Sie die
Taste zum Ausschalten des Geräts 3 Sekunden lang gedrückt.
Hinweise: Lassen Sie den Akku vor dem ersten Einschalten mindestens 3
Stunden lang laden.
Gerät einschalten
Drücken Sie zum Einschalten die Taste . Wenn Sie das Radio zum ersten
Mal einschalten, startet es im DAB-Modus. Eine automatische Sendersuche
nach verfügbaren Sendern wird automatisch gestartet
DAB UND UKW-RADIO
DAB- oder FM-Radio hören
1. Drücken Sie zur Auswahl des DAB-Modus die Taste SOURCE. Wenn Sie
das erste Mal den DAB-Modus ausgewählt habe, wird eine automatische
Sendersuche gestartet. Sobald die Sendersuche beendet ist, wird einer
der gefundenen Sender eingestellt.
2. Drücken Sie die Tasten ▲oder ▼, um einen der verfügbaren Sender aus
der Liste auszuwählen.
3. Drücken Sie zur Auswahl des Senders die Taste SELECT.
UKW-Sender einstellen
1. Drücken Sie zur Auswahl des FM-Modus mehrfach die Taste SOURCE.
2. Drücken Sie zur Auswahl eines Senders mit gutem Signal die Taste ▲
oder ▼.

11
DE
Sender speichern
Es können für einen schnellen Zugang bis zu 20 FM- und 20 FM-Sender
gespeichert werden. Auf der Oberseite des Geräts gibt es 3 Speicherknöpfe.
①und ②können für einen schnellen Zugang zu Ihren Lieblingssendern
verwendet werden. Wenn Sie die Taste ③+ drücken, werden alle
gespeicherten Sender aufgelistet. In der Speicherliste können bis zu 20
DAB- und 20 FM-Sender gespeichert werden.
Sender auf Speicherplatz 1 oder 2 speichern
1. Wählen Sie den Radiosender aus, welchen Sie speichern möchten.
2. Halten Sie die Taste ①oder ②gedrückt, bis auf dem Bildschirm „preset
saved“ angezeigt wird.
Wenn auf dem ausgewählten Speicherplatz bereits ein Sender gespeichert
war, wird dieser durch den neuen Sender überschrieben.
Sender in der Speicherliste speichern
1. Wählen Sie den Radiosender aus, welchen Sie speichern möchten.
2. Halten Sie die Taste ③+ gedrückt, um die numerische Liste der
gespeicherten Speicherplätze anzuzeigen, und wählen Sie dann
durch Drehen und Drücken der Tasten ▲oder ▼eine beliebige
Speicherplatznummer zwischen 3 und 20. Sie können vorhandene
Speicherplätze überschreiben.
3. Drücken Sie die Scan/Select-Taste, um einen Speicherplatz auszuwählen.
Wenn auf dem ausgewählten Speicherplatz bereits ein Sender gespeichert
war, wird dieser durch den neuen Sender überschrieben.
Gespeicherte Sender aufrufen
1. Drücken Sie, um Sender auf Speicherplatz 1 oder 2 zu hören die Tasten
①oder ②.
2. Um die Speicherplätze 3 bis 20 auf der Bedienfront aufzurufen, drücken
Sie die Taste ③+ und stellen Sie mit den Tasten ▲oder ▼den
gewünschten Speicherplatz ein.
3. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste SCAN/SELECT.
BT
Sie können das Gerät via BT mit externen Geräten, wie beispielsweise
Smartphones oder Tablets, verbinden. Die Musik auf dem Smartphone
oder Tablet kann dann über das Radio abgespielt werden. Wenn Sie das

12
DE
erste Mal ein externes BT-Gerät verbinden möchten, muss dieses gekoppelt
werden. Wenn das externe BT-Gerät bereits mit dem Radio verbunden war,
wird die Verbindung automatisch hergestellt.
Wiedergabe via BT
1. Drücken Sie mehrfach die Taste SOURCE, um „BT“ auszuwählen.
2. Aktivieren Sie BT auf Ihrem mobilen Endgerät und verbinden Sie dieses
mit dem Radio, indem Sie Blaster DAB+ aus der Geräteliste des externen
Geräts auswählen.
3. Wählen Sie Ihr Lieblingslied aus und drücken Sie die Taste ⏯auf Ihrem
BT-Gerät oder auf dem Blaster DAB+, um die Wiedergabe eines Titels
des BT-Geräts zu starten oder zu pausieren.
4. Drücken Sie die Tasten ▼oder ▲, um den vorherigen/ nächsten Titel
auszuwählen.
5. Wenn Sie das Gerät mit einem anderen externen BT-Gerät verbinden
möchten, halten Sie die Verbindungstaste einige Sekunden lang
gedrückt. Auf dem Bildschirm blinkt „connected“ auf. Das Radio geht
in den Verbindungsmodus über und ist für andere BT-Geräte sichtbar.
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
Hinweis: Konsultieren Sie für weitere Informationen die
Bedienungsanleitung Ihres externen BT-Geräts. Sollte die Eingabe eines
Passworts erforderlich sein, geben Sie „0000“ ein.
BT-Verbindung trennen
Gehen Sie zum Trennen der BT-Verbindung folgendermaßen vor:
• Drücken Sie die Taste SOURCE, um von DAB- zu FM-Radio zu wechseln.
• Deaktivieren Sie BT auf Ihrem externen BT-Gerät.
AUX IN
1. Stecken Sie ein 3,5 mm Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
in den LINE-OUT-Anschluss ihres externen Wiedergabegeräts und das
andere Ende des Audiokabels in den AUX-IN-Anschluss an der Rückseite
des Geräts.
2. Das Gerät wird automatisch in den AUX-IN-Modus versetzt.
3. Starten Sie die Musikwiedergabe auf Ihrem externen Gerät. Der Ton wird
über das Radio ausgegeben.
4. Trennen Sie das Audiokabel vom Gerät, um in einen anderen Modus zu
wechseln.
Sprache ändern

13
DE
Sie können die Sprache für Menüs und Optionen ändern.
1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um in das
Hauptmenü zu gelangen.
2. Wählen Sie mit den Tasten ▼oder ▲und SELECT „System“ >
„Language“ aus.
3. Wählen Sie mit den Tasten ▼oder ▲und SELECT die gewünschte
Sprache aus.
EINSTELLUNGEN
Auf Werkseinstellung zurücksetzen
Durch das Zurücksetzen auf Werkseinstellung werden alle gespeicherten
Sender, Alarme etc. auf Werkseinstellung zurückgesetzt und gelöscht.
1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um in das
Hauptmenü zu gelangen.
2. Wählen Sie mit den Tasten ▼oder ▲und SELECT „System“ > „Factory
Reset“ aus.
3. Wählen Sie mit den Tasten ▼oder ▲und SELECT „Yes“ aus, um das
Gerät auf Werkseinstellung zurückzusetzen. Wählen Sie zum Abbrechen
„No“ aus.
DAB-Einstellungen
Hinweis: Die DAB-Einstellungen können nur dann eingesehen werden,
wenn sich das Gerät im DAB-Modus bendet.
Automatische Sendersuche
Bei der automatischen Sendersuche wird automatisch nach neuen digitalen
Sendern gesucht und inaktive Sender werden entfernt.
Gehen Sie zum Starten der automatischen Sendersuche folgendermaßen
vor.
1. Halten Sie die Taste Menu 2 Sekunden lang gedrückt, um das
Hauptmenü aufzurufen.
2. Wählen Sie mit SELECT „Full Scan“ aus. Die Anzahl der während der
Suche gefundenen Sender wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Sobald die automatische Sendersuche beendet ist, wird der von Ihnen
zuletzt gehörte Sender aufgerufen und abgespielt. Wenn der zuletzt gehörte
Sender nicht verfügbar sein sollte, wird der erste Sender der alphabetischen
Liste aufgerufen und abgespielt.

14
DE
Manuelle Sendersuche
Zur manuellen Überprüfung der Signalstärke eines Senders:
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie mit den Tasten ▼oder ▲und SELECT „Manual tune“ aus.
3. Wählen Sie mit den Tasten ▼oder ▲und SELECT den gewünschten
Sender aus.
Dynamikbereichskontrolle (DRC)
Mithilfe von DRC können leise Töne in lauter Umgebung oder beim Hören
auf leiser Lautstärke besser hörbar gemacht werden. Überprüfen Sie, ob der
jeweilige Sender DRC zur Verfügung stellt.
DRC-Einstellung:
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie mit den Tasten ▼oder ▲und SELECT „DRC“ aus.
3. Drücken Sie die Tasten ▼oder ▲und SELECT, um zwischen den
nachfolgenden Optionen auszuwählen:
• DRC hoch: Maximale Dynamikbereichskompression
• DRC niedrig: Leichte Dynamikbereichskompression
• DRC aus: Keine Dynamikbereichskompression.
FM-Einstellungen
Die FM-Einstellungen können nur dann angezeigt werden, wenn „FM“ als
Quelle ausgewählt wurde.
FM-Stereo-Einstellungen
Sie können beim Hören vom FM-Sendern zwischen Stereo und Mono
auswählen. Durch die Auswahl von „Mono“ kann die Klarheit bei Sendern
mit schwachem Signal verbessert werden.
Wechsel zwischen Stereo und Mono:
1. Halten Sie 2 Sekunden lang die Taste MENU gedrückt, um in das
Hauptmenü zu gelangen.
2. Wählen Sie mit den Tasten ▼oder ▲und SELECT „Audio Setting“
(Audioeinstellung) aus.
3. Wählen Sie aus zwischen „Stereo Allowed“ und „Forced Mono“.
UKW-Radio-Sendersuche
Sie können auswählen, ob das Gerät bei der Sendersuche automatisch
beim nächsten verfügbaren Sender stoppt oder beim nächsten verfügbaren

15
DE
Sender mit starkem Signal.
Ändern der FM-Einstellung:
1. Halten Sie 2 Sekunden lang die Taste MENU gedrückt, um in das
Hauptmenü zu gelangen.
2. Wählen Sie mit den Tasten ▼oder ▲und SELECT „Scan Setting“ aus.
3. Wählen Sie „Strong Stations Only“ oder „All Stations“ aus.
LED-Beleuchtung
• Die LED-Beleuchtung wird abhängig von der Musikquelle automatisch
eingestellt. Die LED-Beleuchtung kann auf Auto, Demo und OFF
eingestellt werden.
Hinweis: Wenn die Helligkeit zu hell ist, schalten Sie die Raumbeleuchtung
ein oder schalten Sie die LED-Beleuchtung aus. LED LIGHT funktioniert im
BT-Modus.
Lautstärke +/-
Lautstärkeeinstellung: Drehen Sie am Lautstärkeregler, um die Lautstärke
einzustellen.

16
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln
mit einer Gesamtverkauläche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

17
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden:
www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und
15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.

18
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp Blaster der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10038362

19
EN
CONTENTS
Specications 20
Safety Instructions 21
Product Description 23
Getting started 25
Listening to DAB Radio or FM Radio 26
Using the BT input 27
AUX Mode 28
Settings 28
Disposal Considerations 31
Declaration of Conformity 31
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of
the following hints to avoid damages. Any failure
caused by ignoring the items and cautions men-
tioned in the instruction manual are not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and
other information about the product.

20
EN
SPECIFICATIONS
Item number 10038362, 10038363, 10038364
Power supply 5V DC (1.0A) Type-C power socket
Built-in lithium-ion rechargeable battery (2500
mAh)
Outputs 3.5 mm AUX IN socket
Radio DAB/DAB+ and FM (RDS)
Frequencies Digital: Band III: 174-240MHz, FM: 87.5-108MHz
Presets 20 DAB presets, 20 FM presets
BT: Frequency range: 2402-2480 MHz,
maximum power:-6.81dBm (EIRP)
Operational
temperature
15 °C – 35 °C
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other auna Speakers manuals

auna
auna Line 100 A User manual

auna
auna Pure Precision Box User manual

auna
auna Karaboom 100 Wif User manual

auna
auna 10032834 User manual

auna
auna PA-2200 User manual

auna
auna CS Series User manual

auna
auna DiscoStar 10028847 User manual

auna
auna Areal Bar 355 User manual

auna
auna Bazzter User manual

auna
auna Dazzl 5.0 User manual

auna
auna L766 User manual

auna
auna DiscoStar 10028849 User manual

auna
auna PA-2200 User manual

auna
auna 10033065 User manual

auna
auna Karaboom 100 User manual

auna
auna Moving 100 User manual

auna
auna DisGo Box 100 User manual

auna
auna 10003997 User manual

auna
auna Beachboy User manual

auna
auna SP-5 User manual