
5
czyszczenia. Wyrób nie powinien pozostawać bez nadzoru, dopóki
jest on podłączony do sieci zasilającej. Pilnuj, aby przewód sieciowy
nie dotykał ostrych krawędzi mebli i powierzchni gorących. Aby
uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie próbuj samodzielnie
rozbierać i remontować wyrobu. Podczas odłączenia wyrobu od sieci
elektrycznej nie ciągnij za przewód zasilający, chwytaj wtyczkę. Nie
skręcaj ani na nic nie nawijaj przewodu sieciowego. Wyrób nie jest
przeznaczony do uruchomienia za pomocą zewnętrznego timera
lub odrębnego systemu zdalnego sterowania. Wyrób nie jest prze-
znaczony do używania przez osoby niepełnosprawne zycznie, psy-
chicznie lub z ograniczoną wrażliwością, a także w przypadku, gdy
nie posiadają one doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie są one pod
kontrolą bądź nie zostały one poinstruowane o użyciu urządzenia
przez osobę, odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Nie pozwalaj
dzieciom używać wyrobu jako zabawki. Nie używaj akcesoriów, nie
wchodzących w komplet dostawy. UWAGA! Nie pozwalaj dzieciom
na zabawę z torbami plastykowymi lub folią opakowaniową. NIE-
BEZPIECZEŃSTWO DUSZNOŚCI! UWAGA! Nie używaj wyrobu poza
pomieszczeniem. UWAGA! Zachowaj szczególna uwagę, jeśli w po-
bliżu działającego wyrobu znajdują się dzieci do lat 8 lub osoby nie-
pełnosprawne. UWAGA! Nie używaj wyrobu w pobliżu materiałów
łatwopalnych, materiałów wybuchowych i gazów samozapalnych.
Nie należy stawiać wyrobu obok kuchenki gazowej lub elektrycznej
oraz innych źródeł ciepła. Nie należy narażać wyrobu na bezpośred-
nie oddziaływanie promieni słonecznych. UWAGA! Nie pozwalaj
dzieciom do lat 8 dotykać korpusu, przewodu sieciowego i wtyczki
przewodu sieciowego podczas działania wyrobu.Jeżeli wyrób przez
pewny czas znajdował się przy temperaturze po niżej 0°C, przed jego
włączeniem należy pozostawić go w temperaturze pokojowej w cią-
gu co najmniej 2 godzin. UWAGA! Nie dotykaj przewodu sieciowego
i wtyczki przewodu sieciowego mokrymi rękami. UWAGA! Zawsze
odłączaj wyrób od sieci elektrycznej przed czyszczeniem, a także w
przypadku, gdy nie jest on używany. Przy podłączeniu wyrobu do
sieci elektrycznej nie należy używać adaptera. UWAGA! Aby uniknąć
przeciążenia sieci zasilającej nie podłączaj wyrobu jednocześnie z
innymi urządzeniami elektrycznymi o dużej mocy do tej samej linii
sieci elektrycznej. UWAGA! W celu dodatkowego zabezpieczenia w
obwodzie zasilania zaleca się zainstalować wyłącznik automatyczny
o znamionowym prądzie zadziałania nie przekraczającym 30 mA. W
celu instalacji urządzenia należy zwróć się do specjalistów. UWAGA!
Zwracaj uwagę na to, aby do otworów przewodu powietrznego nie
traały włosy, kurz lub puch. Nie wkładaj przedmiotów postronnych
do otworów przewodu powietrznego.Nie zakrywaj wejściowych
i wyjściowych przewodów powietrznych – silnik i elementy grzej-
ne wyrobu mogą ulec uszkodzeniu. Aby uniknąć przegrzania, nie
użytkuj wyrobu dłużej niż 10 minut i obowiązkowo rób przerwę co
najmniej 10 minut. Wyrób jest wyposażony w układ zabezpieczający
przed przegrzaniem. W przypadku przegrzania się wyłącza się on au-
tomatycznie. Jeśli tak się stało, odłącz wyrób od sieci i daj mu całko-
wicie wystygnąć. Nie kieruj gorącego powietrza na oczy lub do inne
czułe na ciepło części ciała. Nasadki podczas działania nagrzewają
się. Przed ich zdjęciem daj im wystygnąć.
Przed czyszczeniem odłącz wyrób od sieci elektrycznej i poczekaj, aż całkowicie wystygnie. Wytrzyj korpus i nasadki wilgotną szmatką. Nie
używaj ściernych środków czyszczących i rozpuszczalników.
CZYSZCZENIE I OBSŁUGA
Przed przechowywaniem upewnij się, że wyrób jest odłączony od sieci elektrycznej. Spełnij wszystkie wymagania rozdziału CZYSZCZENIE I
OBSŁUGA. Przechowuj wyrób w suchym, chłodnym i niedostępnym dla dzieci miejscu.
PRZECHOWYWANIE
PRĘDKOŚĆ PRZEPŁYWU POWIETRZA
„0”– Suszarka jest wyłączona;„1”– Prędkość niska;„2”– Prędkość wysoka.
TRYBY TEMPERATUROWE
„1”– Nagrzewanie słabe;„2”– Nagrzewanie średnie;„3” – Nagrzewa-
nie maksymalne.
NASADKA-DYFUZOR
Nadaje włosom dodatkową objętość. Zalecana jest do suszenia krę-
conych włosów.
NASADKA-KONCENTRATOR
Nasadka ta umożliwia zwężenie strumienia powietrza i skierowanie
go do suszenia oddzielnych obszarów.
ZIMNE POWIETRZE
Suszarka do włosów posiada dodatkową funkcję „ZIMNE POWIE-
TRZE”. W tym trybie można szybko ochładzać włosy, wzmacniając
ułożenie włosów: naciśnij i utrzymuj przycisk na wewnętrznej części
uchwytu. Aby powrócić do normalnego trybu, po prostu zwolnij go.
DZIAŁANIE
ATSARGUMO PRIEMONĖS
Kad naudojimo metu išvengtumėte prietaiso gedimų, atidžiai perskaity-
kite šias naudojimo instrukcijas. Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar
lipduke nurodytos prietaiso techninės specikacijos atitinka elektros tin-
klo parametrus. Neteisingai naudojant gali būti sugadintas prietaisas, pa-
daryta materialinė žala arba pakenkta naudotojo sveikatai. Tik buitiniam
naudojimui ir tik vadovaujantis pateiktu naudojimo vadovu. Prietaisas
neskirtas komerciniam naudojimui. Prietaisą naudokite tik pagal paskir-
tį. Prietaiso nenaudokite šalia virtuvinės plautuvės, lauke ir patalpose,
kuriose yra padidintas oro drėgnis. Jeigu prietaiso nenaudojate, taip pat
prieš surinkimą, išardymą ir valymą, visada jį atjunkite nuo elektros mai-
tinimo tinklo. Kai prietaisas yra prijungtas prie elektros maitinimo tinklo,
jis neturi būti paliktas be priežiūros. Stebėkite, kad maitinimo laidas nesi-
liestų su aštriais baldų kraštais ir įkaitusiais paviršiais. Kad išvengtumėte
sužalojimo elektros srove, nebandykite savarankiškai gaminio ardyti ir
remontuoti. Atjungdami prietaisą nuo elektros maitinimo tinklo netem-
pkite už maitinimo laiko, o traukite už kištuko. Nepersukite ir ant nieko
nevyniokite maitinimo laido. Prietaisas negalima įjungti naudojant išorinį
laikmatį arba atskirą nuotolinio valdymo sistemą. Šis prietaisas nėra skir-
tas naudoti asmenims su ribotais ziniais, jutiminiais ar protiniais gebėji-
mais arba turintiems per mažai patirties bei žinių, nebent juos prižiūrėtų
ar apmokytų naudotis prietaisu už jų saugą atsakingas asmuo. Neleiskite
vaikams žaisti su prietaisu kaip su žaislu. Nenaudokite priedų, kurie nėra
pateikiami su prietaisu. DĖMESIO! Neleiskite vaikams žaisti su polietileno
maišeliais arba pakavimo plėvele. UŽDUSIMO PAVOJUS! DĖMESIO! Ne-
naudokite gaminio lauke. DĖMESIO! Būkite ypač dėmesingi, jeigu šalia
veikiančio prietaiso yra jaunesnių nei 8 metų vaikų arba asmenų, turinčių
zinę negalią. DĖMESIO! Prietaiso nenaudokite šalia degių ir sprogių
medžiagų, bei savaime užsiliepsnojančių dujų. Prietaiso nestatykite šalia
dujinės arba elektrinės viryklės, o taip pat kitų karščio šaltinių. Prietaisą
saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių poveikio. DĖMESIO! Veikiant
prietaisui, jaunesniems nei 8 metai vaikams neleiskite liesti korpuso, mai-
tinimo laido ir kištuko. Jeigu prietaisas kurį laiką būna žemesnėje nei 0°C
temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą, leiskite jam aklimatizuotis bent
2 valandas. DĖMESIO! Nelieskite maitinimo laido ir kištuko šlapiomis ran-
komis. DĖMESIO! Kai prietaisu nesinaudojate, bei kiekvieną kartą prieš
pradėdami valymo darbus, atjunkite prietaisą nuo elektros maitinimo
tinklo. Prietaisą jungdami prie elektros maitinimo tinklo nenaudokite
adapterio. DĖMESIO! Norėdami išvengti elektros maitinimo tinklo per-
krovimo, nejunkite gaminio vienu metu su kitais galingais elektros prie-
taisas prie vienos ir tos pačios elektros maitinimo tinklo linijos. DĖMESIO!
Papildomam saugumui užtikrinti, elektros maitinimo tinkle rekomenduo-
jama sumontuoti apsauginį išjungiklį, kurio vardinė suveikimo srovė ne
didesnė kaip 30 mA. Dėl įtaiso montavimo būtina kreiptis į specialistą.
Dany symbol na wyrobie i opakowaniu oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie należy utylizować razem z odpadami
komunalnymi. Należy je zdawać w wyspecjalizowanych punktach odbiorczych. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących istniejących syste-
mów zbierania odpadów skontaktuj się z lokalnymi władzami. Prawidłowa utylizacja pozwoli zachować cenne zasoby zapobiec ewentualnemu negatywne-
mu oddziaływaniu na zdrowie ludzi i stan środowiska, które może zaistnieć w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z odpadami.
LTU