Axley 000-691 User manual

Bruksanvisning för kolgrill
Bruksanvisning for kullgrill
Instrukcja obsługi grilla węglowego
Operating instructions for charcoal grill
000-691
–
000-693

Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Importör/ Importør/ Importer/ Importer
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
Date of production: 2016-10-28
© Jula AB
SE - Bruksanvisning i original
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
www.jula.se
PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
EN - Operating instructions (Translation of the original instructions)
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på
telefon 67 90 01 34.
www.jula.no

SVENSKA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
SÄKERHETSANVISNINGAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HANDHAVANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
UNDERHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
BRUK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
VEDLIKEHOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MONTAŻ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
OBSŁUGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
KONSERWACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ASSEMBLY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

SE
4
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
VARNING!
• Grillen blir mycket varm, ytta den inte när den är tänd.
• Grillen får inte användas inomhus.
• Använd inte alkohol eller bensin för att tända grillen. Spruta inte någon form
av lättantändlig vätska över grillkol eller briketter som redan tänts. Använd
enbart tändmedel som uppfyller EN 1860-3.
• Håll barn och husdjur på behörigt avstånd från grillen.
• Tillaga inte någonting innan kolet/briketterna har ett täckande asklager.
Övriga säkerhetsanvisningar
• Använd aldrig vatten för att kontrollera eller släcka elden.
• Lägg på locket och stäng luftventilerna när grillningen är avslutad.
• Använd grillvantar för att undvika brännskador vid grillning.
• Varma grillkol eller varma briketter får inte kastas i soptunnor, där någon kan
trampa på dem eller där det råder risk för eldsvåda. Låt briketterna slockna helt
innan de kastas bort.
• Ställ inte grillen i t.ex. ett förråd innan glöden har slocknat helt.
• Se till att lättantändliga vätskor och tryckbehållare inte nns inom den tända
grillens område.
• Om elektrisk tändare används ska dess nätsladd hållas borta från grillens
varma ytor.
• Grillen är inte avsedd som värmeelement och får under inga omständigheter
användas inomhus.
• Rengör grillen regelbundet för att säkerställa avsedd funktion.
• Grillen ska stå stabilt på ett fast och plant underlag när den används.
• Placera grillen på minst 3 meters avstånd från träd och brännbart material.
• Endast grillkol och briketter får användas för uppvärmning.
• OBS! Briketterna/grillkolen ska alltid placeras i kolbehållaren på grillens botten.
Annars riskerar grillen att ta skada. Använd inte för mycket briketter/grillkol, ett
Bruksanvisning för
kolgrill
SVENSKA

SE
5
lager räcker.
• Kontrollera att kolen glöder helt och hållet före grillning, det tar minst 30
minuter. Grillning kan påbörjas först när briketterna/grillkolen har jämn glöd
och en grå täckande hinna.
• Grillen är inte avsedd för kommersiell användning.
• Använd inte bensin, paran, alkohol eller liknande för att tända.
• Använd inte grillen under eller nära konstruktioner av antändligt material.
• Ändra aldrig grillen på något sätt.
• Använd inte grillen om den inte är korrekt monterad och alla delar åtdragna.
• Rör aldrig vid kolbehållare, grillgaller, aska eller kol för att känna om de är
varma.
• Använd inte grillen på trädäck eller annat antändligt underlag.
• Använd inte grillen i båtar eller fritidsfordon.
• Placera grillen så att inte vinden kan föra glöd mot antändliga ytor eller
föremål.
• Använd inte grillen i kraftig vind.
• Luta dig aldrig över grillen vid tändning.
• Lämna aldrig grillen utan uppsikt när den är tänd. Håll barn och husdjur på
behörigt avstånd från grillen.
• Flytta inte grillen under användning. Låt grillen svalna helt före transport och/
eller förvaring.
• Öppna alltid locket försiktigt och långsamt. Värmen och ångan under locket
kan orsaka brännskada.
• Töm inte ut askan innan all glöd har slocknat helt.
TEKNISKA DATA
Grillyta Ø 34 cm
Mått Ø 39 x 36,5 cm
Vikt 2,5 kg

SE
6
MONTERING
1. Montera handtaget på locket med skruv (1), bricka (4) och mutter (6).
2. Montera ventilen (8) på locket med skruv (2), bricka (3) och mutter (5).
3. Fäst låsbyglarna (10) i bygelhållarna (9).
4. Montera benens fästen (11) på grillskålen med skruv (2) och vingmutter (7).
5. Fäst grillens ben (12) i fästena (11).
6. Placera kolbehållarens stativ (15), kolbehållaren (14) och grillgallret (13) i grillskålen.

SE
7
Nr Del Antal Nr Del Antal
1 2 7 6
2 7 8 1
3 1 10 3
4 2 11 3
5 1 12 3
6 2 13 1
HANDHAVANDE
Tända kol/briketter
1. Öppna locket och ventilerna.
2. Kontrollera att grillskålens botten är fri från aska.
3. Ta bort grillgallret.
4. Arrangera och tänd bränslet enligt anvisningarna på förpackningen.
UNDERHÅLL
OBS! Låt grillen svalna helt före underhåll utförs.
• Torka av ytor med en trasa fuktad med milt rengöringsmedel. Använd inte slipande
rengöringsmedel eller lösningsmedel.
• Använd inte ugnsrengöringsmedel på någon del av produkten.
• Hårt sittande äckar kan oftast avlägsnas med en diskborste av plast, varmt vatten och lite
diskmedel.
• Skölj med rent vatten och låt grillen torka.

NO
8
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
ADVARSEL!
• Grillen blir svært varm, ikke ytt den når den er tent.
• Grillen skal ikke brukes innendørs.
• Ikke bruk alkohol eller bensin til å denne grillen. Ikke sprut noen form for
lettantennelig væske over grillkull eller briketter som allerede er tent. Bruk kun
tennmiddel som oppfyller EN 1860-3.
• Hold barn og husdyr på forsvarlig avstand fra grillen.
• Ikke begynn å grille mat før kullet/brikettene er dekket av et lag med aske.
Øvrige sikkerhetsanvisninger
• Bruk aldri vann til å kontrollere eller slukke ilden.
• Legg på lokket og steng luftventilene når grillingen er avsluttet.
• Bruk grillvanter for å unngå brannskader når du griller.
• Varmt grillkull eller varme briketter skal ikke kastes i søppelbøtter, på steder
hvor noen kan tråkke på dem eller på brannfarlige steder. La brikettene slukke
helt før du kaster dem.
• Ikke sett grillen i f.eks. en bod før glørne har sluknet helt.
• Se til at lettantennelige væsker og trykkbeholdere ikke står i nærheten av den
tente grillen.
• Hvis du bruker en elektrisk tenner, må strømledningen holdes unna grillens
varme deler.
• Grillen er ikke beregnet for bruk som varmeelement, og skal ikke under noen
omstendigheter brukes innendørs.
• Rengjør grillen regelmessig for å sikre at den fungerer som den skal.
• Grillen skal stå stabilt på et fast og plant underlag når den er i bruk.
• Plasser grillen minst 3 meters unna tre og annet brennbart materiale.
• Ikke bruk noe annet enn grillkull og briketter til oppvarming.
Bruksanvisning for
kullgrill
NORSK

NO
9
• OBS! Brikettene/grillkullet skal alltid plasseres i kullbeholderen i bunnen av
grillen. Noe annet kan skade grillen. Ikke bruk for mye briketter/grillkull, ett lag
er nok.
• Kontroller at kullet gløder helt før du begynner å grille. Det tar minst 30
minutter. Du kan begynne å grille først når brikettene/grillkullet har en jevn
glød og er dekket av en grå askehinne.
• Grillen er ikke beregnet på kommersiell bruk.
• Ikke bruk bensin, paran, alkohol eller lignende til å tenne grillen.
• Grillen må ikke brukes under eller i nærheten av konstruksjoner av
lettantennelige materialer.
• Ikke foreta noen form for endringer på grillen.
• Ikke bruk grillen hvis det ikke er riktig montert eller hvis alle delene ikke er
strammet til.
• Ikke ta på kullbeholder, grillrist, aske eller kull for å sjekke om de er varme.
• Ikke bruk grillen på underlag av tre eller andre antennelige materialer.
• Ikke bruk grillen i båt eller andre kjøretøy.
• Plasser grillen slik at vinden ikke kan blåse glør mot antennelige ater eller
gjenstander.
• Ikke bruk grillen i kraftig vind.
• Ikke len deg over grillen når du skal tenne den.
• Grillen må aldri etterlates uten tilsyn når det er tent. Hold barn og husdyr på
forsvarlig avstand fra grillen.
• Grillen må ikke yttes mens den er i bruk. La grillen kjøle seg helt ned før den
yttes eller settes vekk.
• Åpne alltid lokket forsiktig og langsomt. Varmen og dampen under lokket kan
forårsake brannskade.
• Ikke tøm ut asken før glørne har sloknet helt.
TEKNISKE DATA
Grillate Ø 34 cm
Mål Mål 39 x 36,5 cm
Vekt 2,5 kg

NO
10
MONTERING
1. Monter håndtaket på lokket med skrue (1), skive (4) og mutter (6).
2. Monter ventilen (8) på lokket med skrue (2), skive (3) og mutter (5).
3. Fest låsebøylene (10) i bøyleholderne (9).
4. Monter benenes feste (11) på grillskålen med skrue (2) og vingemutter (7).
5. Fest grillens ben (12) i festene (11).
6. Sett kullbeholderens stativ (15), kullbeholderen (14) og grillgitteret (13) i grillskålen.

NO
11
Nr. Del Antall Nr. Del Antall
1 2 7 6
2 7 8 1
3 1 10 3
4 2 11 3
5 1 12 3
6 2 13 1
BRUK
Tenne kull/briketter
1. Åpne lokket og ventilene
2. Kontroller at grillskålens bunn er fri for aske.
3. Fjern grillgitteret.
4. Fordel og tenn brenselet i henhold til instruksjonene på emballasjen.
VEDLIKEHOLD
OBS! La grillen kjøle seg helt ned før du utfører vedlikehold.
• Tørk av ater med en lle fuktet med mildt rengjøringsmiddel. Ikke bruk slipende
rengjøringsmidler eller løsemidler.
• Ikke bruk ovnsrengjøringsmidler på noen av produktets deler.
• Flekker som sitter fast, kan ernes med en oppvaskbørste av plast, varmt vann og litt oppvaskmiddel.
• Skyll med rent vann og la grillen tørke.

PL
12
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją wcelu przyszłego użycia.
OSTRZEŻENIE!
• Grill mocno się nagrzewa. Nie przesuwaj go, gdy jest rozpalony.
• Grilla nie wolno używać wpomieszczeniach.
• Do rozpalania grilla nie stosuj alkoholu ani benzyny. Nie rozpylaj żadnych
łatwopalnych cieczy nad rozżarzonym węglem ibrykietami. Korzystaj wyłącznie
zrozpałek, które spełniają wymogi normy EN1860-3.
• Dzieci izwierzęta domowe powinny przebywać wbezpiecznej odległości od grilla.
• Nie rozpoczynaj przyrządzania potraw, zanim na węglu/brykietach nie pojawi
się warstwa popiołu.
Pozostałe zasady bezpieczeństwa
• Nigdy nie używaj wody do kontrolowania ognia ani do jego gaszenia.
• Po zakończeniu grillowania nałóż pokrywę izamknij otwory wentylacyjne.
• Aby uniknąć oparzeń, korzystaj zrękawic do grilla.
• Nie wolno wrzucać rozżarzonych kawałków węgla ibrykietów do pojemników na
odpady. Nie należy również pozostawiać ich wmiejscach, gdzie ktoś mógłby na
nie nadepnąć, ani wmiejscach zagrożonych pożarem. Przed wyrzuceniem
brykietów należy zaczekać, aż całkowicie się wypalą.
• Nie odstawiaj grilla np. do schowka, zanim żar całkowicie nie wygaśnie.
• Upewnij się, że wokolicy rozpalonego grilla nie ma łatwopalnych cieczy ani
pojemników pod ciśnieniem.
• Jeżeli korzystasz zzapalnika elektrycznego, trzymaj jego przewód zasilający
zdala od rozgrzanych powierzchni grilla.
• Grill nie jest przeznaczony do stosowania jako grzejnik ipod żadnym pozorem
nie można go używać wpomieszczeniach.
• Czyść grill regularnie, aby zapewnić jego prawidłowe działanie.
• Podczas korzystania zgrilla powinien on stać stabilnie na zwartym ipłaskim podłożu.
• Umieść grill wodległości co najmniej 3metrów od drzew imateriałów palnych.
• Jako paliwo wolno stosować wyłącznie węgiel lub brykiety.
Instrukcja obsługi
grilla węglowego
POLSKI

PL
13
• UWAGA! Brykiety/węgiel należy zawsze umieszczać wpojemniku znajdującym
się na dole grilla. Wprzeciwnym razie może dojść do uszkodzenia grilla. Nie
używaj zbyt wiele węgla/brykietów, wystarczy jedna warstwa.
• Przed rozpoczęciem grillowania sprawdź, czy węgiel całkowicie się rozżarzył–
potrwa to co najmniej 30minut. Grillowanie można rozpocząć dopiero wtedy,
gdy brykiety lub węgiel będą równomiernie rozżarzone ipokryte szarym nalotem.
• Grill nie jest przeznaczony do zastosowań komercyjnych.
• Do rozpalania produktu nie stosuj benzyny, parany, alkoholu itp.
• Nie korzystaj zgrilla pod konstrukcjami zmateriałów palnych ani wich pobliżu.
• Nigdy nie dokonuj żadnych zmian wgrillu.
• Nie używaj grilla, dopóki nie będzie poprawnie zmontowany, awszystkie części
dokręcone.
• Nigdy nie dotykaj pojemnika na węgiel, rusztu grillowego, popiołu ani węgla
wcelu sprawdzenia, czy są gorące.
• Nie korzystaj zgrilla na drewnianym tarasie ani innych palnych podłożach.
• Nie korzystaj zgrilla wpojazdach campingowych ani na łodziach.
• Ustaw grill wtaki sposób, by wiatr nie mógł przenieść żaru na powierzchnie lub
przedmioty palne.
• Nie używaj grilla przy silnym wietrze.
• Nigdy nie opieraj się ogrill podczas jego rozpalania.
• Nigdy nie pozostawiaj rozpalonego grilla bez nadzoru. Dzieci izwierzęta
domowe powinny przebywać wbezpiecznej odległości od grilla.
• Wczasie używania grilla nie przemieszczaj go. Przed przeniesieniem i/lub
schowaniem grilla odczekaj, aż całkowicie ostygnie.
• Pokrywę otwieraj zawsze ostrożnie ipowoli. Ciepło ipara spod pokrywy mogą
spowodować oparzenia.
• Nie opróżniaj grilla zpopiołu, zanim żar całkowicie nie wygaśnie.
DANE TECHNICZNE
Powierzchnia grillowania Ø34cm
Wymiary Ø39x36,5cm
Masa 2,5kg

PL
14
MONTAŻ
1. Zamontuj uchwyt na pokrywie za pomocą śrub(1), podkładek(4) inakrętek(6).
2. Zamontuj odpowietrznik(8) na pokrywie za pomocą śrub(2), podkładek(3) inakrętek(5).
3. Umocuj zatrzaski blokujące(10) wuchwytach na zatrzaski(9).
4. Zamontuj zaczepy nóg(11) wmisie grilla za pomocą śrub(2) inakrętek motylkowych(7).
5. Umocuj nogi grilla(12) wzaczepach(11).
6. Włóż stojak pojemnika na węgiel(15), pojemnik na węgiel(14) iruszt grilla(13) do misy grilla.

PL
15
Lp. Część Liczba Lp. Część Liczba
1 2 7 6
2 7 8 1
3 1 10 3
4 2 11 3
5 1 12 3
6 2 13 1
OBSŁUGA
Rozpal węgiel/brykiety.
1. Otwórz pokrywę iodpowietrzniki.
2. Sprawdź, czy na dnie misy grilla nie ma popiołu.
3. Zdejmij ruszt grillowy.
4. Ułóż ipodpal paliwo zgodnie ze wskazówkami na opakowaniu.
KONSERWACJA
UWAGA! Przed przeprowadzeniem prac konserwacyjnych odczekaj, aż grill całkowicie ostygnie.
• Czyść powierzchnie produktu szmatką zwilżoną łagodnym środkiem czyszczącym. Nie używaj
ściernych środków czyszczących ani roztworów chemicznych.
• Nie używaj środka do czyszczenia piekarnika na żadnej części produktu.
• Uporczywe plamy najczęściej można wyczyścić plastikową szczotką do mycia naczyń igorącą wodą
zniewielką ilością płynu do mycia naczyń.
• Spłucz do czysta wodą iodczekaj, aż grill wyschnie.

EN
16
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully before use.
Save them for future reference.
WARNING:
• The grill gets very hot, do not move it when it is lit.
• Do not use the grill indoors.
• Do not use alcohol or petrol to light the grill. Do not spray any form of
ammable liquid over the charcoal or briquettes when they have already been
lit. Only use relighters compatible with EN 1860-3.
• Keep children and pets at a safe distance from the grill.
• Do not grill anything before the charcoal/briquettes have a covering of ash.
Other safety instructions
• Never use water to control or extinguish the ames.
• Put the lid on and close the air valves when you have nished grilling.
• Wear grill gloves to avoid burn injuries when grilling.
• Do not throw hot charcoal or briquettes into rubbish bins, where someone
could tread on them, or where they could start a re. Allow briquettes to go
completely out before discarding them.
• Do not put the grill away, in your garden shed for example, before the embers
have completely gone out.
• Keep ammable liquids and pressure containers at a safe distance from the
barbecue area.
• When using electric lighters, make sure to keep their cables well away from the
hot surfaces on the grill.
• The grill is not intended to be used as a heater, and must never be used
indoors under any circumstances.
• Clean the grill regularly to ensure that it keeps on working properly.
• The grill must stand on a stable and level surface when it is used.
• Place the grill at a distance of at least 3 metres from any trees or
combustible material.
• Only use charcoal and briquettes for the grilling.
Operating instructions for
charcoal grill
ENGLISH

EN
17
• NOTE: Always put the briquettes/charcoal in the charcoal holder on the bottom
of the grill. Otherwise there is a risk of damaging the grill. Do not use too
much charcoal/briquettes, one layer is enough.
• Check that the charcoal is red-hot before grilling, it takes at least 30 minutes.
Start grilling when the briquettes/charcoal have a uniform glow with a thin
covering of grey ash.
• The grill is not intended for commercial use.
• Do not use petrol, paran or alcohol to light the grill.
• Do not use the grill under, or near structures made of ammable materials.
• Never modify the grill in any way.
• Do not use the grill if it is not properly assembled, or if there are loose parts.
• Never touch the charcoal holder, grill rack, ash or charcoal to see if they are
hot.
• Do not use the grill on wooden decking or other ammable surfaces.
• Do not use the grill in boats or campers.
• Position the grill so that the wind cannot carry embers towards ammable
surfaces or objects.
• Do not use the grill in a strong wind.
• Never lean over the grill when the lighting it.
• Never leave the grill unattended when it is lit. Keep children and pets at a safe
distance from the grill.
• Do not move the grill when in use. Allow the grill to cool completely before
transporting it and/or putting it away.
• Always open the lid carefully and slowly. The heat and steam under the lid can
cause burn injuries.
• Do not empty the ash before all the embers have completely gone out.
TECHNICAL DATA
Grill surface Ø 34 cm
Dimensions 39 x 36.5 cm
Weight 2.5 kg

EN
18
ASSEMBLY
1. Fit the handle on the lid with the screw (1), washer (4) and nut (6).
2. Fit the valve (8) on the lid with the screw (2), washer (3) and nut (5).
3. Fasten the clamps (10) in the holders (9).
4. Fit the leg fasteners (11) on the grill bowl with the screws (2) and wing nuts (7).
5. Fasten the grill legs (12) in the fasteners (11).
6. Put the charcoal holder frame (15), the charcoal holder (14) and the grill rack (13) in the grill bowl.

EN
19
No. Part Quantity No. Part Quantity
1 2 7 6
2 7 8 1
3 1 10 3
4 2 11 3
5 1 12 3
6 2 13 1
USE
Lighting the charcoal/briquettes
1. Open the lid and valves.
2. Check that there is no ash in bottom of the grill bowl.
3. Remove the grill rack.
4. Arrange and light the fuel according to the instructions on the pack.
MAINTENANCE
NOTE: Allow the grill to cool before carrying out any maintenance.
• Wipe the surfaces with a cloth moistened with a mild detergent. Do not use abrasive detergents
or solvents.
• Do not use oven cleaner on any part of the product.
• Stubborn stains can often be removed with a plastic dishbrush, hot water and a little washing-up
liquid.
• Rinse with clean water and allow the grill to dry.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Axley Grill manuals