Axley 737-101 User manual

Bruksanvisning för klotgrill
Bruksanvisning for kulegrill
Instrukcja obsługi grilla kulistego
User instructions for the kettle barbecue
737-101

Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Importör/ Importør/ Importer/ Importer
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
SE - Bruksanvisning i original
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
www.jula.se
PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
EN - Operating instructions (Translation of the original instructions)
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på
telefon
67 90 01 34.
www.jula.no
Date of production: 2015-06-29
© Jula AB

Bruksanvisning för
klotgrill
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
VARNING!
• Grillen blir mycket varm, ytta den inte när den är tänd.
• Grillen får inte användas inomhus!
• Använd inte alkohol eller bensin för att tända grillen. Spruta inte någon form av lättantändlig vätska över grillkol
eller briketter som redan tänts. Använd enbart tändmedel som uppfyller EN 1860-3.
• Håll barn och husdjur på behörigt avstånd från grillen.
Övriga säkerhetsanvisningar
• Använd aldrig vatten för att kontrollera eller släcka elden.
• Lägg på locket och stäng luftventilerna när grillningen är avslutad.
• Använd grillvantar för att undvika brännskador vid grillning.
• Varmt grillkol eller varma briketter får inte kastas i soptunnor, där någon kan trampa på dem eller där det råder
risk för eldsvåda. Låt briketterna slockna helt innan de kastas bort.
• Ställ inte grillen i t.ex. ett förråd innan den har slocknat helt.
• Se till att lättantändliga vätskor och tryckbehållare inte nns inom den tända grillens område.
• Om elektrisk tändare används ska dess nätsladd hållas borta från grillens varma ytor.
• Grillen är inte avsedd som värmeelement och får under inga omständigheter användas inomhus.
• Rengör grillen regelbundet för att säkerställa avsedd funktion.
• Grillen ska stå stabilt på ett fast och plant underlag när den används. Placera grillen på minst 3 meters avstånd
från träd och brännbart material.
• Endast grillkol och briketter får användas för uppvärmning.
• OBS! Briketterna/grillkolen ska alltid placeras på kolfatet i grillens botten. Annars riskerar grillen att ta skada.
Använd inte för mycket briketter/grillkol, ett lager räcker.
• Kontrollera att kolen glöder helt och hållet före grillning, det tar minst 30 minuter. Grillning kan påbörjas först när
briketterna/grillkolen har jämn glöd och en grå hinna som täcker dem.

BESKRIVNING
MONTERING
Medföljande monteringsdetaljer
Antal Benämning Dimension
3 Bult M6 x 25 mm
6 Bult M6 x 10 mm
2 Bult M4 x 10 mm
6 Bricka 6 x 10 mm
2 Bricka 4 x 8 mm
6 Bricka 6 x 10 mm
3 Bricka 6 x 20 mm
2 Mutter M4
6 Mutter M6
2 Mutter M6
1. Handtag
2. Ventil
3. Lock
4. Lockhållare
5. Grillgaller
6. Kolgaller
7. Grillskål
8. Benfästen
9. Ben
10. Hållare för askpanna
11. Hjul
12. Trådhylla
13. Fot
14. Askpanna
15. Ben

Montering av klotgrillen
1. Montera handtaget (1) på utsidan och lockhållaren (4) på insidan av locket (3). Använd bultar, muttrar
och brickor. Montera handtagen (1) på grillskålen (7), med bultar, muttrar och brickor.
2. Fäst hållarna för askpannan (10) på grillens ben.
3. Montera foten (13) på det längsta benet. Vänd skålen upp och ned. Tryck in det längsta benet i benfästet
(8). För in i benet i skålens hål närmast handtaget. Sätt fast benet med bult och bricka. Montera de båda
andra benen på samma sätt. OBS! Det nns ett vänster- och ett högerben. Se benets vinkel där hålet för
hjulaxeln nns.
4. Kroka fast trådhyllan (12) på frambenet och skjut in hjulaxeln genom de andra två benen. Montera hjulen
(11) på axeln, med muttrar och brickor. Placera askpannan (14) på hållarna (10) och se till att hållarna och
askpannan placeras på rätt avstånd från grillskålen.
5. Skruva fast ventilen (2) på locket och skålen.
6. Kontrollera att samtliga skruvförband är ordentligt åtdragna.
7. Lägg kolgallret (6) och grillgallret (5) på plats. Grillen är nu färdig att användas.

Bruksanvisning for
kulegrill
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye for bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
ADVARSEL!
• Grillen blir svært varm, ikke ytt den når den er tent.
• Grillen skal ikke brukes innendørs!
• Ikke bruk alkohol eller bensin til å denne grillen. Ikke sprut noen form for lettantennelig væske over grillkull eller
briketter som allerede er tent. Bruk kun tennmiddel som oppfyller EN 1860-3.
• Hold barn og husdyr på forsvarlig avstand fra grillen.
Øvrige sikkerhetsanvisninger
• Bruk aldri vann til å kontrollere eller slukke ilden.
• Legg på lokket og steng luftventilene når grillingen er avsluttet.
• Bruk grillvanter for å unngå brannskader når du griller.
• Varmt grillkull eller varme briketter skal ikke kastes i søppelbøtter, på steder hvor noen kan tråkke på dem eller på
brannfarlige steder. La brikettene slukke helt før du kaster dem.
• Ikke sett grillen i f.eks. en bod før den har sluknet helt.
• Se til at lettantennelige væsker og trykkbeholdere ikke står i nærheten av den tente grillen.
• Hvis du bruker en elektrisk tenner, må strømledningen holdes unna grillens varme deler.
• Grillen er ikke beregnet for bruk som varmeelement, og skal ikke under noen omstendigheter brukes innendørs.
• Rengjør grillen regelmessig for å sikre at den fungerer som den skal.
• Grillen skal stå stabilt på et fast og plant underlag når den er i bruk. Plasser grillen minst tre meters unna tre og
annet brennbart materiale.
• Ikke bruk noe annet enn grillkull og briketter til oppvarming.
• OBS! Brikettene/grillkullet skal alltid legges på kullfatet i bunnen av grillen. Noe annet kan skade grillen. Ikke bruk
for mye briketter/grillkull, ett lag er nok.
• Kontroller at kullet gløder helt før du begynner å grille. Det tar minst 30 minutter. Du kan begynne å grille først når
brikettene/grillkullet har en jevn glød og er dekket av en grå hinne.

BESKRIVELSE
MONTERING
Medfølgende monteringsdeler
Antall Betegnelse Dimensjon
3 Bolt M6 x 25 mm
6 Bolt M6 x 10 mm
2 Bolt M4 x 10 mm
6 Brikke 6 x 10 mm
2 Brikke 4 x 8 mm
6 Brikke 6 x 10 mm
3 Brikke 6 x 20 mm
2 Mutter M4
6 Mutter M6
2 Mutter M6
1. Håndtak
2. Ventil
3. Lokk
4. Lokkholder
5. Grillrist
6. Kullrist
7. Grillskål
8. Benfester
9. Ben
10. Feste til askeoppsamler
11. Hjul
12. Trådhylle
13. Fot
14. Askeoppsamler
15. Ben

Montering av kulegrillen
1. Monter håndtaket (1) på utsiden og lokkholderen (4) på innsiden av lokket (3). Bruk bolter, muttere og
skiver. Monter håndtakene (1) på grillskålen (7) med bolter, muttere og skiver.
2. Fest holderne for askeoppsamleren (10) på grillens ben.
3. Monter foten (13) på det lengste benet. Snu skålen opp ned. Trykk inn det lengste benet i benfestet (8).
Før inn benet i det hullet i skålen som er nærmest håndtaket. Sett fast benet med bolt og skive. Monter
de to andre bena på samme måte. MERK! Det er ett venstreben og ett høyreben. Se på benas vinkel der
hullet til hjulakselen er.
4. Hekt fast trådhyllen (12) på forbenet og tre hjulakselen gjennom hullene i de to andre bena. Monter
hjulene (11) på akselen med muttere og skiver. Plasser askeoppsamleren (14) på festene (10) og pass på at
festene og askeoppsamleren plasseres i riktig avstand fra grillskålen.
5. Skru på ventilene (2) på lokket og skålen.
6. Kontroller at alle skruer og muttere er godt festet.
7. Legg kullristen (6) og grillristen (5) på plass. Grillen er nå klar til bruk.

Instrukcja obsługi
grilla kulistego
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
OSTRZEŻENIE!
• Grill mocno się nagrzewa. Nie przesuwaj go, gdy jest rozpalony.
• Grilla nie wolno używać wpomieszczeniach!
• Do rozpalania grilla nie stosuj alkoholu ani benzyny. Nie rozpylaj żadnych łatwopalnych cieczy nad rozżarzonym węglem
ibrykietami. Korzystaj wyłącznie zrozpałek, które spełniają wymogi normy EN1860-3.
• Dzieci izwierzęta domowe powinny przebywać wbezpiecznej odległości od grilla.
Pozostałe zasady bezpieczeństwa
• Nigdy nie używaj wody do kontrolowania ognia ani do jego gaszenia.
• Po zakończeniu grillowania nałóż pokrywę izamknij otwory wentylacyjne.
• Korzystaj zrękawic do grilla, aby uniknąć poparzeń.
• Nie wolno wrzucać rozżarzonych kawałków węgla ibrykietów do pojemników na odpady. Nie należy również pozostawiać
ich wmiejscach, gdzie ktoś mógłby na nie nadepnąć, ani wmiejscach zagrożonych pożarem. Przed wyrzuceniem brykietów
należy zaczekać, aż całkowicie się wypalą.
• Nie odstawiaj grilla np. do schowka, zanim żar całkowicie nie wygaśnie.
• Upewnij się, że wokolicy rozpalonego grilla nie ma łatwopalnych cieczy ani pojemników pod ciśnieniem.
• Jeżeli korzystasz zzapalnika elektrycznego, trzymaj jego przewód zasilający zdala od gorących powierzchni grilla.
• Grill nie jest przeznaczony do stosowania jako grzejnik ipod żadnym pozorem nie można go używać wpomieszczeniach.
• Czyść grill regularnie, aby zapewnić jego prawidłowe działanie.
• Podczas korzystania zgrilla powinien on stać stabilnie na zwartym ipłaskim podłożu. Umieść grill wodległości co
najmniej 3metrów od drzew imateriałów palnych.
• Jako paliwo wolno stosować wyłącznie węgiel lub brykiety.
• UWAGA! Brykiety/węgiel należy zawsze umieszczać na znajdującej się na spodzie grilla półce na węgiel. Wprzeciwnym
razie może dojść do uszkodzenia grilla. Nie używaj zbyt wiele węgla/brykietów, wystarczy jedna warstwa.
• Przed rozpoczęciem grillowania sprawdź, czy węgiel całkowicie się rozżarzył. Będzie to trwało co najmniej 30 minut.
Grillowanie można rozpocząć dopiero wtedy, gdy brykiety lub węgiel będą równomiernie rozżarzone ipokryte szarym
nalotem.

OPIS
MONTAŻ
Dołączone elementy montażowe
Liczba Nazwa Wymiary
3 Śruba M6 x 25 mm
6 Śruba M6 x 10 mm
2 Śruba M4 x 10 mm
6 Podkładka 6 x 10 mm
2 Podkładka 4 x 8 mm
6 Podkładka 6 x 10 mm
3 Podkładka 6 x 20 mm
2 Nakrętka M4
6 Nakrętka M6
2 Nakrętka M6
1. Uchwyt
2. Odpowietrzniki
3. Pokrywa
4. Uchwyt pokrywy
5. Ruszt grillowy
6. Ruszt węglowy
7. Misa paleniska
8. Mocowanie nóg
9. Noga
10. Uchwyt na tacę na popiół
11. Koło
12. Półka druciana
13. Stopka
14. Taca na popiół
15. Noga

Montaż grilla kulistego
1. Na zewnątrz pokrywy (3) zamontuj uchwyt (1), a wewnątrz uchwyt (4). Użyj śrub, nakrętek i podkładek.
Przy pomocy śrub, nakrętek i podkładek zamontuj uchwyty (1) na misie paleniska (7).
2. Na nogach grilla zamontuj uchwyty na tacę na popiół (10).
3. Zamontuj stopkę (13) na najdłuższej nodze. Odwróć misę do góry dnem. Wciśnij najdłuższą nogę w
mocowanie (8). Wprowadź nogę w otwór misy, w pobliżu uchwytu. Umocuj nogę przy pomocy śruby i
podkładki. Dwie pozostałe nogi zamontuj w ten sam sposób. UWAGA! Nie pomyl nogi prawej z lewą.
Spójrz na fragment nogi pod kątem, w którym znajduje się otwór na oś kół.
4. Zahacz półkę drucianą (12) na przedniej nodze i przełóż oś kół przez tylne nogi. Zamontuj koła (11) na osi
przy pomocy nakrętek i podkładek. Umieść tacę na popiół (14) na uchwytach (10) i sprawdź, czy uchwyty i
taca umieszczone są w odpowiedniej odległości od misy grilla.
5. Zamontuj odpowietrzniki (2) na pokrywie i misie.
6. Sprawdź, czy wszystkie śruby są odpowiednio dokręcone.
7. Załóż na swoje miejsca ruszt węglowy (6) i ruszt grillowy (5). Grill jest gotowy do użycia.

Operating instructions for
spherical grill
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the user instructions carefully before use!
Save them for future reference.
WARNING:
• The grill becomes very hot, do not move it when lit.
• The grill must not be used indoors!
• Do not use alcohol or petrol to light the grill. Do not spray any type of ammable liquid over already kindled charcoal or
briquettes. Only use relighters that comply with the EN 1860-3 standard.
• Keep children and pets at a safe distance from the grill.
Other safety instructions
• Never use water to control or extinguish the re.
• Put the lid on and close the air vents once you have nished grilling.
• Wear grill gloves in order to avoid burns when grilling.
• Hot charcoal or hot briquettes must not be thrown into wastebins, where people can step on them or where there
is a risk of re. Let the briquettes extinguish completely before disposal.
• Do not put the grill, for example, into storage before it has extinguished completely.
• Ensure that ammable liquids and pressurised containers are not kept in the vicinity of the lit grill.
• If an electric igniter is used, its power cord must be kept away from the hot surfaces of the grill.
• The grill is not designed to be used as a heater and under no circumstances may it be used indoors.
• Clean the gill regularly to ensure its intended functionality.
• The grill must stand rmly on a rm, level surface when in use. Place the grill at least 3 metres away from trees
and combustible materials.
• Only charcoal and briquettes may be used for heating.
• NOTE: The briquettes/charcoal must always be placed on the charcoal tray in the bottom of the grill. Otherwise
there is a risk of damaging the grill. Do not use too much charcoal/many briquettes, one layer is sucient.
• Check that the charcoal glows fully before grilling, this takes at least 30 minutes. Grilling can be started only when
the briquettes/charcoal have an even glow and a grey lm covers them.
•

DESCRIPTION
ASSEMBLY
Installation parts included
Number Name Dimension
3 Bolt M6x25mm
6 Bolt M6x10mm
2 Bolt M4x10mm
6 Washer 6x10mm
2 Washer 4x8mm
6 Washer 6x10mm
3 Washer 6x20mm
2 Nut M4
6 Nut M6
2 Nut M6
1. Handle
2. Valve
3. Cover
4. Cover holder
5. Grill grate
6. Charcoal grate
7. Grill bowl
8. Leg attachments
9. Leg
10. Holder for ash pan
11. Wheel
12. Wire shelf
13. Foot
14. Ash pan
15. Leg

Assembling the spherical grill
1. Fit the handle (1) on the outside of the lid (3) and the lid holder (4) on the inside. Use the bolts, washers
and nuts. Fit the handle (1) on the grill bowl (7), using the bolts, nuts and washers.
2. Fasten the holders for the ash pan (10) to the grill’s legs.
3. Fit the foot (13) on the longest leg. Turn the bowl upside down. Press the longest leg into the leg
attachment (8). Guide the leg into the hole on the bowl located closest to the handle. Fix the leg in place
using the bolt and washer. Fit the other two legs in the same way. NOTE: There is a left- and right-hand
leg. Check the leg bracket to identify where the hole for the wheel axle is located.
4. Hook the wire shelf (12) into place on the front leg and slide the wheel axle through the other two legs.
Fit the wheels (11) on the axles, using the nuts and washers. Position the ash pan (14) on the holders (10)
and make sure that the holders and ash pan are the right distance from the grill bowl.
5. Screw the valve (2) in place on the lid and bowl.
6. Make sure that all screw connections have been tightened properly.
7. Put the charcoal grate (6) and grilling grate (5) in place. The grill is now ready to be used.
Other manuals for 737-101
1
Table of contents
Languages:
Other Axley Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Philips
Philips HD4469 operating instructions

Frigidaire
Frigidaire Grill with Electronic Ignition Use & care manual

NEFF
NEFF N63TK00N0 instruction manual

Toastmaster
Toastmaster Radiant TMRC24 Installation and operation instructions

Weber
Weber SmokeFire EPX4 owner's manual

Star
Star GR14C Specification sheet