Ayce JHS-A0012 User manual

CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel. +41 848 11 33 11
Exklusiv von JUMBO:
unsere starken Marken.
Alle Produkte von JUMBO, die dieses Zeichen tragen,
sind das Resultat einer besonders sorgfältigen
Auswahl unseres Expertenteams. So unterschiedlich
die Produkte auch sind – in jedem Einzelnen steckt
das Know-how, die Erfahrung und die Leidenschaft
all derer, die an der Entwicklung und Herstellung
beteiligt sind.
Unsere Marken überzeugen mit
starkem Sortiment zum besten Preis und einer
Vielfalt an Ideen und Möglichkeiten.
Un’esclusiva JUMBO:
i nostri marchi forti.
Tutti i prodotti di JUMBO contrassegnati da questo
simbolo sono il risultato di una selezione particolar-
mente accurata del nostro team di esperti. Indipen-
dentemente dalla diversità dei prodotti, in ognuno di
essi c’è tutto il know-how, l’esperienza e la passione
di tutti coloro che hanno contribuito al loro sviluppo
e alla loro produzione.
I nostri marchi convincono per la vastità
dell’assortimento al miglior prezzo e una gran
varietà di idee e di possibilità.
Exclusivité JUMBO:
nos marques fortes.
Tous les produits JUMBO portant ce signe sont le
résultat d’une sélection particulièrement rigoureuse
effectuée par notre équipe d’experts. Ces produits
d’une grande diversité sont le résultat du savoir-faire,
de l’expérience et de la passion de toutes les
personnes ayant pris part à leur développement
et à leur production.
Nos marques séduisent grâce à leur vaste
assortiment et à la variété des idées et des
possibilités qu’elles offrent.
DE FR IT
GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION
MANUALE D'ISTRUZIONI I ORIGINAL INSTRUCTIONS
LOKALES KLIMAGERÄT JHS-A0012
CLIMATISEUR LOCAL JHS-A0012
CONDIZIONATORE D'ARIA LOCALE JHS-A0012
LOCAL AIR CONDITIONER JHS-A0012
V191126
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, gibt der Summer einen
kurzen Piepton ab, und dann wechselt das Gerät in den Standby - Modus.
BETRIEB
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- / auszuschalten.
MODUS
Drücken Sie nach dem Einschalten des Gerätes diese Taste, um den Kühl-,
Ventilator oder Entfeuchtungs- Modus auszuwählen.
TEMPERATUR/TIMER EINSTELLEN «UP» UND «DOWN»
Drücken Sie diese beiden Tasten, um die eingestellten Temperatur oder Zeit zu
ändern.
Drücken Sie während der Temperatureinstellung «UP» oder «DOWN», um die
gewünschte Temperatur auszuwählen (nicht verfügbar im Lüfter - und
Entfeuchtungsmodus).
Drücken Sie beim Einstellen der Zeit «UP» oder «DOWN», um den
gewünschten Wert auszuwählen.
Drücken Sie gleichzeitig beide Tasten, um zwischen Celsius (°C) und
Fahrenheit (°F) umzuschalten.
LÜFTERDREHZAHL
Drücken Sie nach dem Einschalten des Geräts diese Taste, um die hohe /
mittlere / niedrige Lüfterdrehzahl auszuwählen. Sie können die Lüfterdrehzahl
nur im Modus «Kühlen» und «Lüfter» einstellen.
TIMER
Wenn Sie die Taste «TIMER» drücken, können Sie die Ein- und Ausschaltzeit
einstellen, sobald die Anzeigeleuchte von «TIMER» aufleuchtet.
1) Drücken Sie im Bereitschaftszustand « UP » oder « DOWN », um die
Einschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
2) Drücken Sie im eingeschalteten Zustand « UP » oder « DOWN », um die
Ausschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
SWING
Drücken Sie diese Taste nach dem Einschalten des Geräts jederzeit, um die
Luftleitschiene automatisch zu schwenken.
Hinweis:
1) Die Schwenklamelle schaltet sich beim dem Einschalten des Geräts
automatisch ein.
2) Die Luftleitschiene schaltet sich nach dem Ausschalten des Geräts
automatisch aus.
3) Sie können die Schwenkrichtung nur mit der Fernbedienung einstellen,
nicht aber auf dem LCD - Soft - Touch - Bedienfeld.
SLEEP
Drücken Sie im Kühlmodus «UP» und «FAN» auf dem Bedienfeld oder drücken
Sie die Taste « » auf der Fernbedienung, um den Ruhemodus einzuschalten.
Dann arbeitet das Gerät im energiesparenden und leisen Modus.
Anmerkung: Im Entfeuchtungs - oder Lüftermodus kann der Ruhemodus nicht
ausgewählt werden.

02 | 03 D
Schlagen Sie vor jedem Gebrauch den entsprechenden
Abschnitt in diesem Benutzerhandbuch nach.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Dieses Gerät ist nur für den Privatgebrauch bestimmt;
bitte benutzen Sie es nicht zu einem anderen Zweck.
Bitte benutzen Sie dieses Gerät in geschlossenen
Räumen und nicht im Freien. Stellen Sie es in einer
trockenen Umgebung auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von
acht (8) Jahren und von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch
Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Das Gerät must in Übereinstimmung mit den
nationalen Installationsvorschriften installiert
werden.
Bitte stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Hitzequellen und der Stromversorgung auf.
Schützen Sie es vor direktem Sonnenlicht.
Bitte schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den
Netzstecker ziehen.
Bitte ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, wenn das Gerät gereinigt wird, Teile
ausgewechselt werden oder es nicht benutzt wird.
Bitte reinigen Sie das Gerät gemäß der Anleitung in
dieser Bedienungsanleitung.
Entspricht den Europäischen Normen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte stellen Sie sicher, dass die verwendete
Netzspannung die Voraussetzungen erfüllt.
Schäden, die durch einen fehlerhaften
Netzanschluss entstanden sind, werden nicht von
der Garantie abgedeckt.
Lassen Sie kleine Kinder nicht das Gerät berühren.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen.
Selbst wenn Sie nur kurz den Raum verlassen,
schalten Sie das Gerät bitte aus.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder das
Gerät umstellen.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wasser
oder anderen Flüssigkeitenauf.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Spritzen Sie kein Wasser oder Öl in das Gerät.
Stecken Sie keine harten Gegenstände zwischen die
Ventilator Lamellen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Es kann zu
gefährlichen Situationen führen, wenn nicht
qualifizierte Personen versuchen, das Gerät zu
reparieren. Selbst das Auswechseln des Netzkabels
muss von einem qualifizierten Elektriker
vorgenommen werden.
Verwenden Sie nur Zubehör von einem Lieferanten,
andernfalls kann es zu gefährlichen Situationen
kommen und das Gerät könnte beschädigt werden.
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund
Warnhinweis, brennbare Materialien.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet,
dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt
werden muss. Das Produkt muss gem. den örtlichen
Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt
werden. Durch separate Entsorgung des Produkts tragen
Sie zur Minderung des Verbrennungs - oder Deponieabfalls
bei und reduzieren eventuelle negative Einwirkungen auf
die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
Serviceanzeige, technisches Handbuch lesen.
Bedienerhandbuch, Bedienungsanleitung.
und halten Sie einen Mindestabstand von 50 cm zu
anderen Gegenständen.
Stellen Sie sicher, dass die Netzsteckdose vom
Aufstellort des Gerätes erreicht werden kann.
Stellen Sie das Gerät aufrecht hin, damit der
Kompressor einwandfrei laufen kann.
Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Benzin
oder anderen leicht brennbaren Flüssigkeiten laufen.
Stellen Sie sicher, dass Sie ungehinderten Zugang
zur Luftzufuhr und zum Luftaustritt haben.
Verwenden Sie keine Sprays (wie
Schädlingsbekämpfungsmittel, Farbe) oder andere
leicht brennbare Materialien, da sonst
Verformungen des Kunststoffs oder sogar ein
elektrischer Defekt am Gerät verursacht werden
können.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht
beschädigt ist.
Verwenden Sie keinen Verbindungsstecker anstatt
des Netzsteckers.
Schalten Sie die Steckdose mit ihrem Schalter ein
und drücken Sie „POWER“, um das Gerät zu starten.
Warnhinweis: Bevor Sie die tragbare Klimaanlage
benutzen, lassen Sie sie mindestens zwei Stunden in
aufrechter Position.
Vergewissern Sie sich nach der Installation der
Klimaanlage, dass der Netzstecker intakt und fest in
die Steckdose eingesteckt ist, und verlegen Sie das
Netzkabel ordnungsgemäss, um ein Stolpern oder
Herausziehen des Steckers zu verhindern.
Beachten Sie, dass Kältemittel eventuell geruchlos
sein können.
Warnhinweis: Das Gerät muss in einem Raum mit
einer Grundfläche von mehr als 11 m² installiert,
betrieben und gelagert werden.
Jede Person, die an Arbeiten an oder dem Öffnen
eines Kältemittelkreislaufs beteiligt ist, sollte über
ein aktuell gültiges Zertifikat einer von der Branche
zugelassenen Prüfstelle verfügen, das ihre
Kompetenz im sicheren Umgang mit Kältemitteln
gemäss einer von der Branche anerkannten
Prüfspezifikation bescheinigt.
Die Wartung darf nur gemäss den Empfehlungen des
Geräteherstellers durchgeführt werden. Wartungen
und Reparaturen, die die Unterstützung anderer
Fachkräfte erfordern, sind unter der Aufsicht der für
den Umgang mit brennbaren Kältemitteln zuständigen
Person durchzuführen.
Alle Arbeitsverfahren, die die Sicherheitsvorkehrungen
betreffen, dürfen nur von sachkundigen Personen
durchgeführt werden.
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, gibt der Summer einen
kurzen Piepton ab, und dann wechselt das Gerät in den Standby - Modus.
BETRIEB
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- / auszuschalten.
MODUS
Drücken Sie nach dem Einschalten des Gerätes diese Taste, um den Kühl-,
Ventilator oder Entfeuchtungs- Modus auszuwählen.
TEMPERATUR/TIMER EINSTELLEN «UP» UND «DOWN»
Drücken Sie diese beiden Tasten, um die eingestellten Temperatur oder Zeit zu
ändern.
Drücken Sie während der Temperatureinstellung «UP» oder «DOWN», um die
gewünschte Temperatur auszuwählen (nicht verfügbar im Lüfter - und
Entfeuchtungsmodus).
Drücken Sie beim Einstellen der Zeit «UP» oder «DOWN», um den
gewünschten Wert auszuwählen.
Drücken Sie gleichzeitig beide Tasten, um zwischen Celsius (°C) und
Fahrenheit (°F) umzuschalten.
LÜFTERDREHZAHL
Drücken Sie nach dem Einschalten des Geräts diese Taste, um die hohe /
mittlere / niedrige Lüfterdrehzahl auszuwählen. Sie können die Lüfterdrehzahl
nur im Modus «Kühlen» und «Lüfter» einstellen.
TIMER
Wenn Sie die Taste «TIMER» drücken, können Sie die Ein- und Ausschaltzeit
einstellen, sobald die Anzeigeleuchte von «TIMER» aufleuchtet.
1) Drücken Sie im Bereitschaftszustand « UP » oder « DOWN », um die
Einschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
2) Drücken Sie im eingeschalteten Zustand « UP » oder « DOWN », um die
Ausschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
SWING
Drücken Sie diese Taste nach dem Einschalten des Geräts jederzeit, um die
Luftleitschiene automatisch zu schwenken.
Hinweis:
1) Die Schwenklamelle schaltet sich beim dem Einschalten des Geräts
automatisch ein.
2) Die Luftleitschiene schaltet sich nach dem Ausschalten des Geräts
automatisch aus.
3) Sie können die Schwenkrichtung nur mit der Fernbedienung einstellen,
nicht aber auf dem LCD - Soft - Touch - Bedienfeld.
SLEEP
Drücken Sie im Kühlmodus «UP» und «FAN» auf dem Bedienfeld oder drücken
Sie die Taste « » auf der Fernbedienung, um den Ruhemodus einzuschalten.
Dann arbeitet das Gerät im energiesparenden und leisen Modus.
Anmerkung: Im Entfeuchtungs - oder Lüftermodus kann der Ruhemodus nicht
ausgewählt werden.

04 | 05 D
Dieses Gerät ist nur für den Privatgebrauch bestimmt;
bitte benutzen Sie es nicht zu einem anderen Zweck.
Bitte benutzen Sie dieses Gerät in geschlossenen
Räumen und nicht im Freien. Stellen Sie es in einer
trockenen Umgebung auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von
acht (8) Jahren und von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch
Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Das Gerät must in Übereinstimmung mit den
nationalen Installationsvorschriften installiert
werden.
Bitte stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Hitzequellen und der Stromversorgung auf.
Schützen Sie es vor direktem Sonnenlicht.
Bitte schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den
Netzstecker ziehen.
Bitte ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, wenn das Gerät gereinigt wird, Teile
ausgewechselt werden oder es nicht benutzt wird.
Bitte reinigen Sie das Gerät gemäß der Anleitung in
dieser Bedienungsanleitung.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
Bitte stellen Sie sicher, dass die verwendete
Netzspannung die Voraussetzungen erfüllt.
Schäden, die durch einen fehlerhaften
Netzanschluss entstanden sind, werden nicht von
der Garantie abgedeckt.
Lassen Sie kleine Kinder nicht das Gerät berühren.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen.
Selbst wenn Sie nur kurz den Raum verlassen,
schalten Sie das Gerät bitte aus.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder das
Gerät umstellen.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wasser
oder anderen Flüssigkeitenauf.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Spritzen Sie kein Wasser oder Öl in das Gerät.
Stecken Sie keine harten Gegenstände zwischen die
Ventilator Lamellen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Es kann zu
gefährlichen Situationen führen, wenn nicht
qualifizierte Personen versuchen, das Gerät zu
reparieren. Selbst das Auswechseln des Netzkabels
muss von einem qualifizierten Elektriker
vorgenommen werden.
Verwenden Sie nur Zubehör von einem Lieferanten,
andernfalls kann es zu gefährlichen Situationen
kommen und das Gerät könnte beschädigt werden.
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund
und halten Sie einen Mindestabstand von 50 cm zu
anderen Gegenständen.
Stellen Sie sicher, dass die Netzsteckdose vom
Aufstellort des Gerätes erreicht werden kann.
Stellen Sie das Gerät aufrecht hin, damit der
Kompressor einwandfrei laufen kann.
Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Benzin
oder anderen leicht brennbaren Flüssigkeiten laufen.
Stellen Sie sicher, dass Sie ungehinderten Zugang
zur Luftzufuhr und zum Luftaustritt haben.
Verwenden Sie keine Sprays (wie
Schädlingsbekämpfungsmittel, Farbe) oder andere
leicht brennbare Materialien, da sonst
Verformungen des Kunststoffs oder sogar ein
elektrischer Defekt am Gerät verursacht werden
können.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht
beschädigt ist.
Verwenden Sie keinen Verbindungsstecker anstatt
des Netzsteckers.
Schalten Sie die Steckdose mit ihrem Schalter ein
und drücken Sie „POWER“, um das Gerät zu starten.
Warnhinweis: Bevor Sie die tragbare Klimaanlage
benutzen, lassen Sie sie mindestens zwei Stunden in
aufrechter Position.
Vergewissern Sie sich nach der Installation der
Klimaanlage, dass der Netzstecker intakt und fest in
die Steckdose eingesteckt ist, und verlegen Sie das
Netzkabel ordnungsgemäss, um ein Stolpern oder
Herausziehen des Steckers zu verhindern.
Beachten Sie, dass Kältemittel eventuell geruchlos
sein können.
Warnhinweis: Das Gerät muss in einem Raum mit
einer Grundfläche von mehr als 11 m² installiert,
betrieben und gelagert werden.
Jede Person, die an Arbeiten an oder dem Öffnen
eines Kältemittelkreislaufs beteiligt ist, sollte über
ein aktuell gültiges Zertifikat einer von der Branche
zugelassenen Prüfstelle verfügen, das ihre
Kompetenz im sicheren Umgang mit Kältemitteln
gemäss einer von der Branche anerkannten
Prüfspezifikation bescheinigt.
Die Wartung darf nur gemäss den Empfehlungen des
Geräteherstellers durchgeführt werden. Wartungen
und Reparaturen, die die Unterstützung anderer
Fachkräfte erfordern, sind unter der Aufsicht der für
den Umgang mit brennbaren Kältemitteln zuständigen
Person durchzuführen.
Alle Arbeitsverfahren, die die Sicherheitsvorkehrungen
betreffen, dürfen nur von sachkundigen Personen
durchgeführt werden.
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, gibt der Summer einen
kurzen Piepton ab, und dann wechselt das Gerät in den Standby - Modus.
BETRIEB
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- / auszuschalten.
MODUS
Drücken Sie nach dem Einschalten des Gerätes diese Taste, um den Kühl-,
Ventilator oder Entfeuchtungs- Modus auszuwählen.
TEMPERATUR/TIMER EINSTELLEN «UP» UND «DOWN»
Drücken Sie diese beiden Tasten, um die eingestellten Temperatur oder Zeit zu
ändern.
Drücken Sie während der Temperatureinstellung «UP» oder «DOWN», um die
gewünschte Temperatur auszuwählen (nicht verfügbar im Lüfter - und
Entfeuchtungsmodus).
Drücken Sie beim Einstellen der Zeit «UP» oder «DOWN», um den
gewünschten Wert auszuwählen.
Drücken Sie gleichzeitig beide Tasten, um zwischen Celsius (°C) und
Fahrenheit (°F) umzuschalten.
LÜFTERDREHZAHL
Drücken Sie nach dem Einschalten des Geräts diese Taste, um die hohe /
mittlere / niedrige Lüfterdrehzahl auszuwählen. Sie können die Lüfterdrehzahl
nur im Modus «Kühlen» und «Lüfter» einstellen.
TIMER
Wenn Sie die Taste «TIMER» drücken, können Sie die Ein- und Ausschaltzeit
einstellen, sobald die Anzeigeleuchte von «TIMER» aufleuchtet.
1) Drücken Sie im Bereitschaftszustand « UP » oder « DOWN », um die
Einschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
2) Drücken Sie im eingeschalteten Zustand « UP » oder « DOWN », um die
Ausschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
SWING
Drücken Sie diese Taste nach dem Einschalten des Geräts jederzeit, um die
Luftleitschiene automatisch zu schwenken.
Hinweis:
1) Die Schwenklamelle schaltet sich beim dem Einschalten des Geräts
automatisch ein.
2) Die Luftleitschiene schaltet sich nach dem Ausschalten des Geräts
automatisch aus.
3) Sie können die Schwenkrichtung nur mit der Fernbedienung einstellen,
nicht aber auf dem LCD - Soft - Touch - Bedienfeld.
SLEEP
Drücken Sie im Kühlmodus «UP» und «FAN» auf dem Bedienfeld oder drücken
Sie die Taste « » auf der Fernbedienung, um den Ruhemodus einzuschalten.
Dann arbeitet das Gerät im energiesparenden und leisen Modus.
Anmerkung: Im Entfeuchtungs - oder Lüftermodus kann der Ruhemodus nicht
ausgewählt werden.

Kontaktadresse für weitere Informationen
Messnorm für die Ermittlung des
Serviceverhältnisses (EU)206/2012:2012-03-06
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon,
Tel. +41 848 11 33 11
Schallleistungspegel (LWA) 65 dB(A)
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand ( PSB)1.0 W
Stromverbrauch von Zweikanal -
Raumklimageräten (QSD) N/A
06 | 07 D
TECHNISCHE DATEN
Dieses Gerät ist nur für den Privatgebrauch bestimmt;
bitte benutzen Sie es nicht zu einem anderen Zweck.
Bitte benutzen Sie dieses Gerät in geschlossenen
Räumen und nicht im Freien. Stellen Sie es in einer
trockenen Umgebung auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von
acht (8) Jahren und von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch
Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Das Gerät must in Übereinstimmung mit den
nationalen Installationsvorschriften installiert
werden.
Bitte stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Hitzequellen und der Stromversorgung auf.
Schützen Sie es vor direktem Sonnenlicht.
Bitte schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den
Netzstecker ziehen.
Bitte ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, wenn das Gerät gereinigt wird, Teile
ausgewechselt werden oder es nicht benutzt wird.
Bitte reinigen Sie das Gerät gemäß der Anleitung in
dieser Bedienungsanleitung.
31.
32.
33.
34.
Bitte stellen Sie sicher, dass die verwendete
Netzspannung die Voraussetzungen erfüllt.
Schäden, die durch einen fehlerhaften
Netzanschluss entstanden sind, werden nicht von
der Garantie abgedeckt.
Lassen Sie kleine Kinder nicht das Gerät berühren.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen.
Selbst wenn Sie nur kurz den Raum verlassen,
schalten Sie das Gerät bitte aus.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder das
Gerät umstellen.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wasser
oder anderen Flüssigkeitenauf.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Spritzen Sie kein Wasser oder Öl in das Gerät.
Stecken Sie keine harten Gegenstände zwischen die
Ventilator Lamellen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Es kann zu
gefährlichen Situationen führen, wenn nicht
qualifizierte Personen versuchen, das Gerät zu
reparieren. Selbst das Auswechseln des Netzkabels
muss von einem qualifizierten Elektriker
vorgenommen werden.
Verwenden Sie nur Zubehör von einem Lieferanten,
andernfalls kann es zu gefährlichen Situationen
kommen und das Gerät könnte beschädigt werden.
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund
und halten Sie einen Mindestabstand von 50 cm zu
anderen Gegenständen.
Stellen Sie sicher, dass die Netzsteckdose vom
Aufstellort des Gerätes erreicht werden kann.
Stellen Sie das Gerät aufrecht hin, damit der
Kompressor einwandfrei laufen kann.
Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Benzin
oder anderen leicht brennbaren Flüssigkeiten laufen.
Stellen Sie sicher, dass Sie ungehinderten Zugang
zur Luftzufuhr und zum Luftaustritt haben.
Verwenden Sie keine Sprays (wie
Schädlingsbekämpfungsmittel, Farbe) oder andere
leicht brennbare Materialien, da sonst
Verformungen des Kunststoffs oder sogar ein
elektrischer Defekt am Gerät verursacht werden
können.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht
beschädigt ist.
Verwenden Sie keinen Verbindungsstecker anstatt
des Netzsteckers.
Schalten Sie die Steckdose mit ihrem Schalter ein
und drücken Sie „POWER“, um das Gerät zu starten.
Warnhinweis: Bevor Sie die tragbare Klimaanlage
benutzen, lassen Sie sie mindestens zwei Stunden in
aufrechter Position.
Vergewissern Sie sich nach der Installation der
Klimaanlage, dass der Netzstecker intakt und fest in
die Steckdose eingesteckt ist, und verlegen Sie das
Netzkabel ordnungsgemäss, um ein Stolpern oder
Herausziehen des Steckers zu verhindern.
Beachten Sie, dass Kältemittel eventuell geruchlos
sein können.
Warnhinweis: Das Gerät muss in einem Raum mit
einer Grundfläche von mehr als 11 m² installiert,
betrieben und gelagert werden.
Jede Person, die an Arbeiten an oder dem Öffnen
eines Kältemittelkreislaufs beteiligt ist, sollte über
ein aktuell gültiges Zertifikat einer von der Branche
zugelassenen Prüfstelle verfügen, das ihre
Kompetenz im sicheren Umgang mit Kältemitteln
gemäss einer von der Branche anerkannten
Prüfspezifikation bescheinigt.
Die Wartung darf nur gemäss den Empfehlungen des
Geräteherstellers durchgeführt werden. Wartungen
und Reparaturen, die die Unterstützung anderer
Fachkräfte erfordern, sind unter der Aufsicht der für
den Umgang mit brennbaren Kältemitteln zuständigen
Person durchzuführen.
Alle Arbeitsverfahren, die die Sicherheitsvorkehrungen
betreffen, dürfen nur von sachkundigen Personen
durchgeführt werden.
Modell
Spannung
Frequenz
Nennaufnahmeleistung
Kühlnennleistung
Kältemittel
Schutzklasse
Reglerstufen
Luftstrom
Fernsteuerung
Energieeffizienzklasse
Leistungsaufnahme für Kühlung(PEER)
Nenn - Leistungszahl im Kühlbetrieb (EERd)
Leistungsaufnahme im Betriebszustand
220-240 V~
50 Hz
1357 W
12000 Btu/h (3.53 KW)
R290 / 230g
I
3
400 m³/h
Ja
A
1.357 KW
2.61
N/A
JHS-A018-12KR2/C
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, gibt der Summer einen
kurzen Piepton ab, und dann wechselt das Gerät in den Standby - Modus.
BETRIEB
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- / auszuschalten.
MODUS
Drücken Sie nach dem Einschalten des Gerätes diese Taste, um den Kühl-,
Ventilator oder Entfeuchtungs- Modus auszuwählen.
TEMPERATUR/TIMER EINSTELLEN «UP» UND «DOWN»
Drücken Sie diese beiden Tasten, um die eingestellten Temperatur oder Zeit zu
ändern.
Drücken Sie während der Temperatureinstellung «UP» oder «DOWN», um die
gewünschte Temperatur auszuwählen (nicht verfügbar im Lüfter - und
Entfeuchtungsmodus).
Drücken Sie beim Einstellen der Zeit «UP» oder «DOWN», um den
gewünschten Wert auszuwählen.
Drücken Sie gleichzeitig beide Tasten, um zwischen Celsius (°C) und
Fahrenheit (°F) umzuschalten.
LÜFTERDREHZAHL
Drücken Sie nach dem Einschalten des Geräts diese Taste, um die hohe /
mittlere / niedrige Lüfterdrehzahl auszuwählen. Sie können die Lüfterdrehzahl
nur im Modus «Kühlen» und «Lüfter» einstellen.
TIMER
Wenn Sie die Taste «TIMER» drücken, können Sie die Ein- und Ausschaltzeit
einstellen, sobald die Anzeigeleuchte von «TIMER» aufleuchtet.
1) Drücken Sie im Bereitschaftszustand « UP » oder « DOWN », um die
Einschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
2) Drücken Sie im eingeschalteten Zustand « UP » oder « DOWN », um die
Ausschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
SWING
Drücken Sie diese Taste nach dem Einschalten des Geräts jederzeit, um die
Luftleitschiene automatisch zu schwenken.
Hinweis:
1) Die Schwenklamelle schaltet sich beim dem Einschalten des Geräts
automatisch ein.
2) Die Luftleitschiene schaltet sich nach dem Ausschalten des Geräts
automatisch aus.
3) Sie können die Schwenkrichtung nur mit der Fernbedienung einstellen,
nicht aber auf dem LCD - Soft - Touch - Bedienfeld.
SLEEP
Drücken Sie im Kühlmodus «UP» und «FAN» auf dem Bedienfeld oder drücken
Sie die Taste « » auf der Fernbedienung, um den Ruhemodus einzuschalten.
Dann arbeitet das Gerät im energiesparenden und leisen Modus.
Anmerkung: Im Entfeuchtungs - oder Lüftermodus kann der Ruhemodus nicht
ausgewählt werden.

1. Installieren Sie die Abluftrohrbaugruppe (wie in Abb. 1
gezeigt).
2. Installieren Sie die Fensterdichtungsplattenbaugruppe.
1.) Öffnen Sie das Fenster halb und montieren Sie die
Fensterdichtungsplattenbaugruppe am Fenster
(wie in Abb. 2 und Abb. 3 gezeigt). Die Baugruppe
kann in horizontaler und vertikaler Richtung
platziert werden.
1.)
2.)
Drehen Sie zunächst das Verbindungsstück zur
Gleitschiene in den Abluftschlauch, drehen Sie
dann den Abluftschlauch in den Abluftstutzen
(gegen den Uhrzeigersinn).
Setzen Sie die Abluftrohrbaugruppe (das Ende der
Abluftverbindung) in den Lüftungsschlitz der
Rückwand ein (nach links drücken) und schliessen
Sie den Zusammenbau ab.
Installieren und verwenden Sie die tragbare Klimaanlage
nicht im Badezimmer oder in anderen feuchten
Umgebungen.
08 | 09 D
GERÄTETEILE INSTALLIEREN
Bedienfeld
LED-Anzeige
Vorderes Gehäuse
Rad
Obere Abdeckung
Luftauslass
Hinterer abschnitt
Filter
Öffnung zur kontinuierlichen
Wasserableitung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Der Austritt aus dem Abluftrohr
Kondensatorfilter
Ablauföffnung
Griff
Stromkabel-Zugentlastung
Luftauslass
Netzkabel
Flexible abluftrohrbaugruppe
Fensterabdichtplatten - Baugruppe
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Abb. 1
Ziehen Sie die einzelnen Komponenten der
Fensterdichtungsplattenbaugruppe auf, stellen
Sie deren Öffnungsabstand ein, um beide Enden
der Baugruppe mit dem Fensterrahmen in Kontakt
zu bringen, und befestigen Sie die einzelnen
Komponenten der Baugruppe.
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, gibt der Summer einen
kurzen Piepton ab, und dann wechselt das Gerät in den Standby - Modus.
BETRIEB
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- / auszuschalten.
MODUS
Drücken Sie nach dem Einschalten des Gerätes diese Taste, um den Kühl-,
Ventilator oder Entfeuchtungs- Modus auszuwählen.
TEMPERATUR/TIMER EINSTELLEN «UP» UND «DOWN»
Drücken Sie diese beiden Tasten, um die eingestellten Temperatur oder Zeit zu
ändern.
Drücken Sie während der Temperatureinstellung «UP» oder «DOWN», um die
gewünschte Temperatur auszuwählen (nicht verfügbar im Lüfter - und
Entfeuchtungsmodus).
Drücken Sie beim Einstellen der Zeit «UP» oder «DOWN», um den
gewünschten Wert auszuwählen.
Drücken Sie gleichzeitig beide Tasten, um zwischen Celsius (°C) und
Fahrenheit (°F) umzuschalten.
LÜFTERDREHZAHL
Drücken Sie nach dem Einschalten des Geräts diese Taste, um die hohe /
mittlere / niedrige Lüfterdrehzahl auszuwählen. Sie können die Lüfterdrehzahl
nur im Modus «Kühlen» und «Lüfter» einstellen.
TIMER
Wenn Sie die Taste «TIMER» drücken, können Sie die Ein- und Ausschaltzeit
einstellen, sobald die Anzeigeleuchte von «TIMER» aufleuchtet.
1) Drücken Sie im Bereitschaftszustand « UP » oder « DOWN », um die
Einschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
2) Drücken Sie im eingeschalteten Zustand « UP » oder « DOWN », um die
Ausschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
SWING
Drücken Sie diese Taste nach dem Einschalten des Geräts jederzeit, um die
Luftleitschiene automatisch zu schwenken.
1
2
3
6
7
10
3
8
11
12
16
15
9
4
14
13
1817
Hinweis:
1) Die Schwenklamelle schaltet sich beim dem Einschalten des Geräts
automatisch ein.
2) Die Luftleitschiene schaltet sich nach dem Ausschalten des Geräts
automatisch aus.
3) Sie können die Schwenkrichtung nur mit der Fernbedienung einstellen,
nicht aber auf dem LCD - Soft - Touch - Bedienfeld.
SLEEP
Drücken Sie im Kühlmodus «UP» und «FAN» auf dem Bedienfeld oder drücken
Sie die Taste « » auf der Fernbedienung, um den Ruhemodus einzuschalten.
Dann arbeitet das Gerät im energiesparenden und leisen Modus.
Anmerkung: Im Entfeuchtungs - oder Lüftermodus kann der Ruhemodus nicht
ausgewählt werden.
Nr.17 Flexible abluftrohrbaugruppe: Abluftkanalanschluss & Abluftkanal & Anschluss
für Fensterabdichtplatte

1.
2.
Die Länge des Abluftschlauchs sollte auf die Funktionen
des Gerätes abgestimmt sein. Bitte kürzen oder
verlängern Sie den Schlauch nicht beliebig, da es
sonst schnell zu Fehlfunktionen kommen kann.
Während Sie die oberen und unteren Luftleitstreifen
des Luftauslasses einstellen, ziehen Sie sie vorsichtig
mit den Händen, um Schäden an den Luftleitstreifen
zu vermeiden.
Anmerkung: Die Gesamtlänge des ausgestreckten
Schlauches beträgt 1500 mm. Bitte kürzen Sie den
Öffnen Sie das Fenster halb und montieren Sie die
Fensterdichtungsplattenbaugruppe am Fenster
(wie in Abb. 2 und Abb. 3 gezeigt). Die Baugruppe
kann in horizontaler und vertikaler Richtung
platziert werden.
3. Installieren Sie das Gehäuse.
1.)
2.)
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen und
trockenen Untergrund und halten Sie einen
Mindestabstand von 50 cm zu Gegenständen in
der Umgebung. (wie in Abb. 4 gezeigt).
2.) Stecken Sie den Abluftschlauch in die
Fensterdichtungsplatte, stellen Sie die
Öffnungsweite des Fensters so ein, dass das
Fenster genau an der Dichtplatte anliegt. Die
Länge der Dichtplatte ist einstellbar (wie in Abb. 5
und Abb. 6 gezeigt).
10 | 11 D
Ziehen Sie die einzelnen Komponenten der
Fensterdichtungsplattenbaugruppe auf, stellen
Sie deren Öffnungsabstand ein, um beide Enden
der Baugruppe mit dem Fensterrahmen in Kontakt
zu bringen, und befestigen Sie die einzelnen
Komponenten der Baugruppe.
Abb. 3
Abb. 4
Abb. 5 Abb. 6
Abb. 2
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, gibt der Summer einen
kurzen Piepton ab, und dann wechselt das Gerät in den Standby - Modus.
BETRIEB
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- / auszuschalten.
MODUS
Drücken Sie nach dem Einschalten des Gerätes diese Taste, um den Kühl-,
Ventilator oder Entfeuchtungs- Modus auszuwählen.
TEMPERATUR/TIMER EINSTELLEN «UP» UND «DOWN»
Drücken Sie diese beiden Tasten, um die eingestellten Temperatur oder Zeit zu
ändern.
Drücken Sie während der Temperatureinstellung «UP» oder «DOWN», um die
gewünschte Temperatur auszuwählen (nicht verfügbar im Lüfter - und
Entfeuchtungsmodus).
Drücken Sie beim Einstellen der Zeit «UP» oder «DOWN», um den
gewünschten Wert auszuwählen.
Drücken Sie gleichzeitig beide Tasten, um zwischen Celsius (°C) und
Fahrenheit (°F) umzuschalten.
LÜFTERDREHZAHL
Drücken Sie nach dem Einschalten des Geräts diese Taste, um die hohe /
mittlere / niedrige Lüfterdrehzahl auszuwählen. Sie können die Lüfterdrehzahl
nur im Modus «Kühlen» und «Lüfter» einstellen.
TIMER
Wenn Sie die Taste «TIMER» drücken, können Sie die Ein- und Ausschaltzeit
einstellen, sobald die Anzeigeleuchte von «TIMER» aufleuchtet.
1) Drücken Sie im Bereitschaftszustand « UP » oder « DOWN », um die
Einschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
2) Drücken Sie im eingeschalteten Zustand « UP » oder « DOWN », um die
Ausschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
SWING
Drücken Sie diese Taste nach dem Einschalten des Geräts jederzeit, um die
Luftleitschiene automatisch zu schwenken.
Min 50 CM
Min 50 CM
Warnung
Schlauch so kurz wie möglich und halten Sie ihn bei
der Installation möglichst waagerecht.
Der ungehinderte Zugang zum Abluftschlauch ist
wichtig. Installationsfehler können die Funktion des
Gerätes beeinträchtigen.
Vermeiden Sie ein scharfes Abknicken des Schlauches.
Vergewissern Sie sich, dass die Luft im Abluftschlauch
ungehindert fliessen kann.
Hinweis:
1) Die Schwenklamelle schaltet sich beim dem Einschalten des Geräts
automatisch ein.
2) Die Luftleitschiene schaltet sich nach dem Ausschalten des Geräts
automatisch aus.
3) Sie können die Schwenkrichtung nur mit der Fernbedienung einstellen,
nicht aber auf dem LCD - Soft - Touch - Bedienfeld.
SLEEP
Drücken Sie im Kühlmodus «UP» und «FAN» auf dem Bedienfeld oder drücken
Sie die Taste « » auf der Fernbedienung, um den Ruhemodus einzuschalten.
Dann arbeitet das Gerät im energiesparenden und leisen Modus.
Anmerkung: Im Entfeuchtungs - oder Lüftermodus kann der Ruhemodus nicht
ausgewählt werden.

5
LED - Anzeige: Fernbedienung:
Betrieb
Modus
Temperatur / Timer einstellen
Kontrollleuchte
LED - Anzeige
1
2
3
4
5
Lüfterdrehzahl
Timer
Swing
Sleep
°C / °F Umschaltung
6
7
8
9
10
3.
4.
5.
Die Länge des Abluftschlauchs sollte auf die Funktionen
des Gerätes abgestimmt sein. Bitte kürzen oder
verlängern Sie den Schlauch nicht beliebig, da es
sonst schnell zu Fehlfunktionen kommen kann.
Während Sie die oberen und unteren Luftleitstreifen
des Luftauslasses einstellen, ziehen Sie sie vorsichtig
mit den Händen, um Schäden an den Luftleitstreifen
zu vermeiden.
Anmerkung: Die Gesamtlänge des ausgestreckten
Schlauches beträgt 1500 mm. Bitte kürzen Sie den
12 | 13 D
BETRIEB
Bedienfeld:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, gibt der Summer einen
kurzen Piepton ab, und dann wechselt das Gerät in den Standby - Modus.
BETRIEB
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- / auszuschalten.
MODUS
Drücken Sie nach dem Einschalten des Gerätes diese Taste, um den Kühl-,
Ventilator oder Entfeuchtungs- Modus auszuwählen.
TEMPERATUR/TIMER EINSTELLEN «UP» UND «DOWN»
Drücken Sie diese beiden Tasten, um die eingestellten Temperatur oder Zeit zu
ändern.
Drücken Sie während der Temperatureinstellung «UP» oder «DOWN», um die
gewünschte Temperatur auszuwählen (nicht verfügbar im Lüfter - und
Entfeuchtungsmodus).
Drücken Sie beim Einstellen der Zeit «UP» oder «DOWN», um den
gewünschten Wert auszuwählen.
Drücken Sie gleichzeitig beide Tasten, um zwischen Celsius (°C) und
Fahrenheit (°F) umzuschalten.
LÜFTERDREHZAHL
Drücken Sie nach dem Einschalten des Geräts diese Taste, um die hohe /
mittlere / niedrige Lüfterdrehzahl auszuwählen. Sie können die Lüfterdrehzahl
nur im Modus «Kühlen» und «Lüfter» einstellen.
TIMER
Wenn Sie die Taste «TIMER» drücken, können Sie die Ein- und Ausschaltzeit
einstellen, sobald die Anzeigeleuchte von «TIMER» aufleuchtet.
1) Drücken Sie im Bereitschaftszustand « UP » oder « DOWN », um die
Einschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
2) Drücken Sie im eingeschalteten Zustand « UP » oder « DOWN », um die
Ausschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
SWING
Drücken Sie diese Taste nach dem Einschalten des Geräts jederzeit, um die
Luftleitschiene automatisch zu schwenken.
HINWEIS: Die Fernsteuerung wird genauso bedient wie die Bedieneinheit am
Gerät. Legen Sie 2 Batterien (Typ LR03 AAA 1.5 V, nicht im Lieferumfang enthalten)
in die Fernbedienung ein.
Schlauch so kurz wie möglich und halten Sie ihn bei
der Installation möglichst waagerecht.
Der ungehinderte Zugang zum Abluftschlauch ist
wichtig. Installationsfehler können die Funktion des
Gerätes beeinträchtigen.
Vermeiden Sie ein scharfes Abknicken des Schlauches.
Vergewissern Sie sich, dass die Luft im Abluftschlauch
ungehindert fliessen kann.
5
3
2
6
10
7
2
8
9
Hinweis:
1) Die Schwenklamelle schaltet sich beim dem Einschalten des Geräts
automatisch ein.
2) Die Luftleitschiene schaltet sich nach dem Ausschalten des Geräts
automatisch aus.
3) Sie können die Schwenkrichtung nur mit der Fernbedienung einstellen,
nicht aber auf dem LCD - Soft - Touch - Bedienfeld.
SLEEP
Drücken Sie im Kühlmodus «UP» und «FAN» auf dem Bedienfeld oder drücken
Sie die Taste « » auf der Fernbedienung, um den Ruhemodus einzuschalten.
Dann arbeitet das Gerät im energiesparenden und leisen Modus.
Anmerkung: Im Entfeuchtungs - oder Lüftermodus kann der Ruhemodus nicht
ausgewählt werden.
123467 39 54

Abb.7
Abb.8
personnes qualifiées seront effectués sous la
surveillance de la personne compétente pour
l’utilisation de réfrigérants inflammables.
Toute procédure de travail ayant une incidence sur la
sécurité sera uniquement effectuée par des personnes
compétentes.
Cet appareil est destinée exclusivement à un usage
domestique, ne pas l’utiliser pour tout autre usage.
Utilisez cet appareil uniquement en intérieur, jamais
à l’extérieur, dans un environnement sec.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
L'appareil doit être installé conformément aux
réglementations de câblage nationales.
Installez l’appareil loin des sources de chaleur et
évitez le rayonnement solaire direct.
Eteignez l’appareil avant de retirer la fiche.
Débranchez la fiche avant de procéder au nettoyage,
au remplacement de pièces ou de laisser l’appareil
sans surveillance.
Nettoyez l’appareil selon les instructions du manuel.
Assurez-vous de raccorder l’appareil à une prise
électrique correspondant aux spécifications de
l’appareil, les dommages causés par une erreur de
connexion sont hors garantie.
Ne laissez pas les petits enfants toucher l’appareil.
Ne laissez pas fonctionner l’appareil sans
surveillance, même pour une courte durée, éteignez
l’appareil avant de quitter la pièce.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour
débrancher la fiche ou déplacer l’appareil.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit avec de
l'eau ou tout autre liquide.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Ne pas asperger l’appareil d'eau ou d'huile.
Ne placez pas d'objets durs dans la grille de
ventilation.
Ne réparez pas l'appareil vous-même. Faire réparer
l’appareil par un non-professionnel peut causer un
danger, le remplacement du cordon d'alimentation
doit également être effectué par un électricien
professionnel.
N'utilisez que des accessoires d’origine, autrement
des dangers et dommages à l’appareil peuvent
survenir.
Placez l’appareil sur une surface plane, et à une
distance minimale de 50 cm tout autre objet.
Assurez - vous que la prise est accessible avec le
cordon à partir de l'emplacement choisi pour
l’appareil.
Gardez l’appareil bien vertical pour un bon
fonctionnement du compresseur
Ne faites pas fonctionner l’appareil à côté d'essence
ou d'autres liquides inflammables.
Vérifiez le libre accès des entrées et sorties d'air.
N’utilisez pas de produit de pulvérisation (tels que
des pesticides, peinture…) ou d'autres matériaux
inflammables, cela pourrait causer des déformations
du plastique, ou des dommages électriques à l’appareil.
Assurez-vous que la fiche n’est pas endommagée.
Ne pas utiliser de connecteur à la place de la fiche.
Insérez la fiche dans la prise, puis appuyez sur la
touche "POWER" pour faire fonctionner l’appareil.
AVERTISSEMENT: avant d’utiliser le climatiseur
mobile, laissez - le en position droite pendant au
moins deux heures.
Une fois le climatiseur installé, assurez-vous que la
fiche d’alimentation est intacte et fermement
branchée à la prise de courant, et placez le cordon
d’alimentation correctement afin d’éviter tout
trébuchement ou débranchement accidentel de la
fiche.
Gardez à l’esprit que les réfrigérants peuvent ne pas
présenter d’odeur.
AVERTISSEMENT: L'appareil doit être installé,
utilisé et entreposé dans une pièce d'une superficie
supérieure à 11 m².
Toute personne amenée à travailler sur ou à intervenir
dans un circuit de réfrigérant doit être en possession
d’un certificat valable et récent délivré par une
autorité d’évaluation accréditée par le secteur, qui
atteste de sa capacité à manipuler les réfrigérants
en toute sécurité conformément à une spécification
d’évaluation reconnue par le secteur.
La maintenance sera uniquement effectuée selon les
recommandations du fabricant. L’entretien et les
réparations nécessitant l’assistance d’autres
WASSER ENTLEEREN
Manuelle Entleerung
1.
2.
3.
4.
Wenn das Gerät stoppt, nachdem der Wasserbehälter voll ist, schalten Sie das
Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Anmerkungen: Bitte bewegen Sie das Gerät vorsichtig, damit kein Wasser aus
der Wasserwanne am Boden des Gehäuses austritt.
Stellen Sie den Wasserbehälter unter den seitlichen Wasserauslass auf der
Rückseite des Gehäuses.
Schrauben Sie die Ablaufabdeckung auf und ziehen Sie den Verschlussstopfen
heraus, das Wasser fliesst automatisch in den Wasserbehälter.
Anmerkung:
1) Halten Sie die Ablaufabdeckung und den Verschlussstopfen richtig.
2) Beim Entleeren kann das Gehäuse leicht nach hinten geneigt werden.
3) Wenn der Wasserbehälter nicht das gesamte Wasser aufnehmen kann,
verschliessen Sie, bevor der Wasserbehälter voll ist, den Wasserauslass so
schnell wie möglich mit dem Ablaufstopfen, um zu verhindern, dass Wasser
auf den Boden oder den Teppich läuft.
Wenn das Wasser abgelassen ist, stecken Sie den Ablaufstopfen ein und ziehen
Sie die Ablaufabdeckung fest. (wie in Abb. 7 gezeigt)
Anmerkung: Schalten Sie das Gerät nach dem Anbringen von Ablaufstopfen
und Ablaufabdeckung wieder ein, da sonst Kondenswasser aus dem Gerät auf
den Boden oder den Teppich läuft.
1.
2.
3.
14 | 15 D
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, gibt der Summer einen
kurzen Piepton ab, und dann wechselt das Gerät in den Standby - Modus.
BETRIEB
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- / auszuschalten.
MODUS
Drücken Sie nach dem Einschalten des Gerätes diese Taste, um den Kühl-,
Ventilator oder Entfeuchtungs- Modus auszuwählen.
TEMPERATUR/TIMER EINSTELLEN «UP» UND «DOWN»
Drücken Sie diese beiden Tasten, um die eingestellten Temperatur oder Zeit zu
ändern.
Drücken Sie während der Temperatureinstellung «UP» oder «DOWN», um die
gewünschte Temperatur auszuwählen (nicht verfügbar im Lüfter - und
Entfeuchtungsmodus).
Drücken Sie beim Einstellen der Zeit «UP» oder «DOWN», um den
gewünschten Wert auszuwählen.
Drücken Sie gleichzeitig beide Tasten, um zwischen Celsius (°C) und
Fahrenheit (°F) umzuschalten.
LÜFTERDREHZAHL
Drücken Sie nach dem Einschalten des Geräts diese Taste, um die hohe /
mittlere / niedrige Lüfterdrehzahl auszuwählen. Sie können die Lüfterdrehzahl
nur im Modus «Kühlen» und «Lüfter» einstellen.
TIMER
Wenn Sie die Taste «TIMER» drücken, können Sie die Ein- und Ausschaltzeit
einstellen, sobald die Anzeigeleuchte von «TIMER» aufleuchtet.
1) Drücken Sie im Bereitschaftszustand « UP » oder « DOWN », um die
Einschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
2) Drücken Sie im eingeschalteten Zustand « UP » oder « DOWN », um die
Ausschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
SWING
Drücken Sie diese Taste nach dem Einschalten des Geräts jederzeit, um die
Luftleitschiene automatisch zu schwenken.
Kontinuierliche Wasserableitung (wie in Abb. 8 gezeigt)
Anmerkung: Gilt nur für den Kühl- und Entfeuchtungsmodus.
Schrauben Sie die Ablaufabdeckung ab und ziehen Sie den Ablaufstopfen
heraus.
Setzen Sie die Ablaufleitung (nicht im Lieferumfang enthalten) in den
Wasserauslauf ein.
Legen Sie die Ablaufleitung in den Eimer.
Größe der
Ablaufleitung:
Innendurchmes
ser 18 mm.
8.
Hinweis:
1) Die Schwenklamelle schaltet sich beim dem Einschalten des Geräts
automatisch ein.
2) Die Luftleitschiene schaltet sich nach dem Ausschalten des Geräts
automatisch aus.
3) Sie können die Schwenkrichtung nur mit der Fernbedienung einstellen,
nicht aber auf dem LCD - Soft - Touch - Bedienfeld.
SLEEP
Drücken Sie im Kühlmodus «UP» und «FAN» auf dem Bedienfeld oder drücken
Sie die Taste « » auf der Fernbedienung, um den Ruhemodus einzuschalten.
Dann arbeitet das Gerät im energiesparenden und leisen Modus.
Anmerkung: Im Entfeuchtungs - oder Lüftermodus kann der Ruhemodus nicht
ausgewählt werden.

personnes qualifiées seront effectués sous la
surveillance de la personne compétente pour
l’utilisation de réfrigérants inflammables.
Toute procédure de travail ayant une incidence sur la
sécurité sera uniquement effectuée par des personnes
compétentes.
Cet appareil est destinée exclusivement à un usage
domestique, ne pas l’utiliser pour tout autre usage.
Utilisez cet appareil uniquement en intérieur, jamais
à l’extérieur, dans un environnement sec.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
L'appareil doit être installé conformément aux
réglementations de câblage nationales.
Installez l’appareil loin des sources de chaleur et
évitez le rayonnement solaire direct.
Eteignez l’appareil avant de retirer la fiche.
Débranchez la fiche avant de procéder au nettoyage,
au remplacement de pièces ou de laisser l’appareil
sans surveillance.
Nettoyez l’appareil selon les instructions du manuel.
Assurez-vous de raccorder l’appareil à une prise
électrique correspondant aux spécifications de
l’appareil, les dommages causés par une erreur de
connexion sont hors garantie.
Ne laissez pas les petits enfants toucher l’appareil.
Ne laissez pas fonctionner l’appareil sans
surveillance, même pour une courte durée, éteignez
l’appareil avant de quitter la pièce.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour
débrancher la fiche ou déplacer l’appareil.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit avec de
l'eau ou tout autre liquide.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Ne pas asperger l’appareil d'eau ou d'huile.
Ne placez pas d'objets durs dans la grille de
ventilation.
Ne réparez pas l'appareil vous-même. Faire réparer
l’appareil par un non-professionnel peut causer un
danger, le remplacement du cordon d'alimentation
doit également être effectué par un électricien
professionnel.
N'utilisez que des accessoires d’origine, autrement
des dangers et dommages à l’appareil peuvent
survenir.
Placez l’appareil sur une surface plane, et à une
distance minimale de 50 cm tout autre objet.
Assurez - vous que la prise est accessible avec le
cordon à partir de l'emplacement choisi pour
l’appareil.
Gardez l’appareil bien vertical pour un bon
fonctionnement du compresseur
Ne faites pas fonctionner l’appareil à côté d'essence
ou d'autres liquides inflammables.
Vérifiez le libre accès des entrées et sorties d'air.
N’utilisez pas de produit de pulvérisation (tels que
des pesticides, peinture…) ou d'autres matériaux
inflammables, cela pourrait causer des déformations
du plastique, ou des dommages électriques à l’appareil.
Assurez-vous que la fiche n’est pas endommagée.
Ne pas utiliser de connecteur à la place de la fiche.
Insérez la fiche dans la prise, puis appuyez sur la
touche "POWER" pour faire fonctionner l’appareil.
AVERTISSEMENT: avant d’utiliser le climatiseur
mobile, laissez - le en position droite pendant au
moins deux heures.
Une fois le climatiseur installé, assurez-vous que la
fiche d’alimentation est intacte et fermement
branchée à la prise de courant, et placez le cordon
d’alimentation correctement afin d’éviter tout
trébuchement ou débranchement accidentel de la
fiche.
Gardez à l’esprit que les réfrigérants peuvent ne pas
présenter d’odeur.
AVERTISSEMENT: L'appareil doit être installé,
utilisé et entreposé dans une pièce d'une superficie
supérieure à 11 m².
Toute personne amenée à travailler sur ou à intervenir
dans un circuit de réfrigérant doit être en possession
d’un certificat valable et récent délivré par une
autorité d’évaluation accréditée par le secteur, qui
atteste de sa capacité à manipuler les réfrigérants
en toute sécurité conformément à une spécification
d’évaluation reconnue par le secteur.
La maintenance sera uniquement effectuée selon les
recommandations du fabricant. L’entretien et les
réparations nécessitant l’assistance d’autres
16 | 17 D
Saisonale Reinigung
Ziehen Sie den Stöpsel heraus, um das Wasser
abzulassen.
Lassen Sie das Gerät für zwei Stunden im
Ventilatormodus laufen, um das Innere des Gerätes
trocknen zu lassen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
Reinigen und trocknen Sie die Filter, setzen Sie diese
dann wieder ein.
Ziehen Sie den Abluftschlauch heraus und legen Sie
ihn an einen sicheren Ort.
Stecken Sie das Gerät in einen Plastikbeutel und
stellen Sie es dann an einen trockenen Ort.
Entfernen Sie die Batterien der Fernbedienung und
bewahren Sie sie ordnungsgemäss auf.
Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird,
führen Sie bitte die folgenden Schritte aus:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, gibt der Summer einen
kurzen Piepton ab, und dann wechselt das Gerät in den Standby - Modus.
BETRIEB
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- / auszuschalten.
MODUS
Drücken Sie nach dem Einschalten des Gerätes diese Taste, um den Kühl-,
Ventilator oder Entfeuchtungs- Modus auszuwählen.
TEMPERATUR/TIMER EINSTELLEN «UP» UND «DOWN»
Drücken Sie diese beiden Tasten, um die eingestellten Temperatur oder Zeit zu
ändern.
Drücken Sie während der Temperatureinstellung «UP» oder «DOWN», um die
gewünschte Temperatur auszuwählen (nicht verfügbar im Lüfter - und
Entfeuchtungsmodus).
Drücken Sie beim Einstellen der Zeit «UP» oder «DOWN», um den
gewünschten Wert auszuwählen.
Drücken Sie gleichzeitig beide Tasten, um zwischen Celsius (°C) und
Fahrenheit (°F) umzuschalten.
LÜFTERDREHZAHL
Drücken Sie nach dem Einschalten des Geräts diese Taste, um die hohe /
mittlere / niedrige Lüfterdrehzahl auszuwählen. Sie können die Lüfterdrehzahl
nur im Modus «Kühlen» und «Lüfter» einstellen.
TIMER
Wenn Sie die Taste «TIMER» drücken, können Sie die Ein- und Ausschaltzeit
einstellen, sobald die Anzeigeleuchte von «TIMER» aufleuchtet.
1) Drücken Sie im Bereitschaftszustand « UP » oder « DOWN », um die
Einschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
2) Drücken Sie im eingeschalteten Zustand « UP » oder « DOWN », um die
Ausschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
SWING
Drücken Sie diese Taste nach dem Einschalten des Geräts jederzeit, um die
Luftleitschiene automatisch zu schwenken.
WARTUNG AND REINIGUNG
Anmerkung: Um einen Stromschlag zu vermeiden, schalten
Sie bitte das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie Wartungs - oder Reparaturarbeiten durchführen.
Bitte ziehen Sie den Netzstecker vor dem Reinigen.
Säubern Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten
Tuch. Verwenden Sie keine chemischen Mittel, wie
Benzol, Alkohol, Benzin usw. Diese können die
Geräteoberfläche oder sogar das Gerät selbst
beschädigen.
Schütten Sie kein Wasser in das Gerät.
Reinigung:
1.
2.
3.
Waschen Sie das Filtersieb alle zwei Wochen. Wenn
es durch Staub verstopft ist, wird die Effizienz der
Klimaanlage beeinträchtigt.
Oberer Rahmen des Filtersiebs: Schliessen Sie den
Keilblock des EVA-Filtersiebrahmens mit den Händen
und ziehen Sie dann den Abdeckrahmen heraus.
Lösen Sie vier Schrauben, um das Filtersieb zu
entfernen.
Unterer Rahmen des Filtersiebs: Halten Sie den Griff
des CON-Filtersiebrahmens fest und ziehen Sie ihn
vorsichtig nach aussen, um ihn zu entfernen.
Legen Sie das Filtersieb in warmes Wasser (ca. 40 °C /
104 °F ) mit neutralem Reinigungsmittel, trocknen
Sie es nach der Reinigung an einem schattigen Ort.
Filtersieb: (wie in Abb. 9 gezeigt)
1.
2.
3.
4.
Hinweis:
1) Die Schwenklamelle schaltet sich beim dem Einschalten des Geräts
automatisch ein.
2) Die Luftleitschiene schaltet sich nach dem Ausschalten des Geräts
automatisch aus.
3) Sie können die Schwenkrichtung nur mit der Fernbedienung einstellen,
nicht aber auf dem LCD - Soft - Touch - Bedienfeld.
SLEEP
Drücken Sie im Kühlmodus «UP» und «FAN» auf dem Bedienfeld oder drücken
Sie die Taste « » auf der Fernbedienung, um den Ruhemodus einzuschalten.
Dann arbeitet das Gerät im energiesparenden und leisen Modus.
Anmerkung: Im Entfeuchtungs - oder Lüftermodus kann der Ruhemodus nicht
ausgewählt werden.
Abb.9
Keilblock
Nach oben
Keilblock
Schrauben entfernen

personnes qualifiées seront effectués sous la
surveillance de la personne compétente pour
l’utilisation de réfrigérants inflammables.
Toute procédure de travail ayant une incidence sur la
sécurité sera uniquement effectuée par des personnes
compétentes.
Cet appareil est destinée exclusivement à un usage
domestique, ne pas l’utiliser pour tout autre usage.
Utilisez cet appareil uniquement en intérieur, jamais
à l’extérieur, dans un environnement sec.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
L'appareil doit être installé conformément aux
réglementations de câblage nationales.
Installez l’appareil loin des sources de chaleur et
évitez le rayonnement solaire direct.
Eteignez l’appareil avant de retirer la fiche.
Débranchez la fiche avant de procéder au nettoyage,
au remplacement de pièces ou de laisser l’appareil
sans surveillance.
Nettoyez l’appareil selon les instructions du manuel.
Assurez-vous de raccorder l’appareil à une prise
électrique correspondant aux spécifications de
l’appareil, les dommages causés par une erreur de
connexion sont hors garantie.
Ne laissez pas les petits enfants toucher l’appareil.
Ne laissez pas fonctionner l’appareil sans
surveillance, même pour une courte durée, éteignez
l’appareil avant de quitter la pièce.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour
débrancher la fiche ou déplacer l’appareil.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit avec de
l'eau ou tout autre liquide.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Ne pas asperger l’appareil d'eau ou d'huile.
Ne placez pas d'objets durs dans la grille de
ventilation.
Ne réparez pas l'appareil vous-même. Faire réparer
l’appareil par un non-professionnel peut causer un
danger, le remplacement du cordon d'alimentation
doit également être effectué par un électricien
professionnel.
N'utilisez que des accessoires d’origine, autrement
des dangers et dommages à l’appareil peuvent
survenir.
Placez l’appareil sur une surface plane, et à une
distance minimale de 50 cm tout autre objet.
Assurez - vous que la prise est accessible avec le
cordon à partir de l'emplacement choisi pour
l’appareil.
Gardez l’appareil bien vertical pour un bon
fonctionnement du compresseur
Ne faites pas fonctionner l’appareil à côté d'essence
ou d'autres liquides inflammables.
Vérifiez le libre accès des entrées et sorties d'air.
N’utilisez pas de produit de pulvérisation (tels que
des pesticides, peinture…) ou d'autres matériaux
inflammables, cela pourrait causer des déformations
du plastique, ou des dommages électriques à l’appareil.
Assurez-vous que la fiche n’est pas endommagée.
Ne pas utiliser de connecteur à la place de la fiche.
Insérez la fiche dans la prise, puis appuyez sur la
touche "POWER" pour faire fonctionner l’appareil.
AVERTISSEMENT: avant d’utiliser le climatiseur
mobile, laissez - le en position droite pendant au
moins deux heures.
Une fois le climatiseur installé, assurez-vous que la
fiche d’alimentation est intacte et fermement
branchée à la prise de courant, et placez le cordon
d’alimentation correctement afin d’éviter tout
trébuchement ou débranchement accidentel de la
fiche.
Gardez à l’esprit que les réfrigérants peuvent ne pas
présenter d’odeur.
AVERTISSEMENT: L'appareil doit être installé,
utilisé et entreposé dans une pièce d'une superficie
supérieure à 11 m².
Toute personne amenée à travailler sur ou à intervenir
dans un circuit de réfrigérant doit être en possession
d’un certificat valable et récent délivré par une
autorité d’évaluation accréditée par le secteur, qui
atteste de sa capacité à manipuler les réfrigérants
en toute sécurité conformément à une spécification
d’évaluation reconnue par le secteur.
La maintenance sera uniquement effectuée selon les
recommandations du fabricant. L’entretien et les
réparations nécessitant l’assistance d’autres
18 | 19 D
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, gibt der Summer einen
kurzen Piepton ab, und dann wechselt das Gerät in den Standby - Modus.
BETRIEB
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- / auszuschalten.
MODUS
Drücken Sie nach dem Einschalten des Gerätes diese Taste, um den Kühl-,
Ventilator oder Entfeuchtungs- Modus auszuwählen.
TEMPERATUR/TIMER EINSTELLEN «UP» UND «DOWN»
Drücken Sie diese beiden Tasten, um die eingestellten Temperatur oder Zeit zu
ändern.
Drücken Sie während der Temperatureinstellung «UP» oder «DOWN», um die
gewünschte Temperatur auszuwählen (nicht verfügbar im Lüfter - und
Entfeuchtungsmodus).
Drücken Sie beim Einstellen der Zeit «UP» oder «DOWN», um den
gewünschten Wert auszuwählen.
Drücken Sie gleichzeitig beide Tasten, um zwischen Celsius (°C) und
Fahrenheit (°F) umzuschalten.
LÜFTERDREHZAHL
Drücken Sie nach dem Einschalten des Geräts diese Taste, um die hohe /
mittlere / niedrige Lüfterdrehzahl auszuwählen. Sie können die Lüfterdrehzahl
nur im Modus «Kühlen» und «Lüfter» einstellen.
TIMER
Wenn Sie die Taste «TIMER» drücken, können Sie die Ein- und Ausschaltzeit
einstellen, sobald die Anzeigeleuchte von «TIMER» aufleuchtet.
1) Drücken Sie im Bereitschaftszustand « UP » oder « DOWN », um die
Einschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
2) Drücken Sie im eingeschalteten Zustand « UP » oder « DOWN », um die
Ausschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
SWING
Drücken Sie diese Taste nach dem Einschalten des Geräts jederzeit, um die
Luftleitschiene automatisch zu schwenken.
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die unten aufgeführten Bedingungen eintreten, überprüfen Sie bitte die
folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst anrufen.
Wenn Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle aufgeführt sind oder empfohlene
Lösungen nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an die zuständige
Kundendienststelle.
Fehler Mögliche Ursachen Empfohlene Abhilfemassnahmen
Die Klimaanlage
funktioniert
nicht.
Nicht eingesteckt
Überlauf -
Anzeigeleuchten Starten Sie die Klimaanlage nach
dem Ausschalten und Entleeren neu,
dann arbeitet sie wieder normal.
Es wird empfohlen, das Gerät bei
einer Temperatur von 7-35 °C
(44-95 °F) zu verwenden.
Die Umgebungstemperatur
ist zu hoch oder zu
niedrig.
Das Gerät wird in einem Raum mit
einer Umgebungstemperatur von
mehr als 17 °C (62 °F) aufgestellt.
Im Entfeuchtungsmodus
ist die Umgebungstem-
peratur niedrig.
Einstecken
Temperatureinstellung
ist zu hoch. Stellen Sie die Temperatur neu
ein.
Verstopfung entfernen
Nicht kühl genug
Raumtemperatur ist
niedriger als die
eingestellte Temperatur.
Abluftschlauch ist nicht
angeschlossen oder
verstopft.
Schliessen Sie den Abluftschlauch an
oder reinigen Sie ihn.
Gerät macht
Geräusche
Der Untergrund ist nicht
eben oder nicht flach
genug.
Stellen Sie das Gerät nach Möglichkeit
auf einen flachen, ebenen Untergrund.
Stellen Sie sicher, dass Türen und
Fenster geschlossen sind.
Die Türen oder Fenster
sind nicht geschlossen.
Lufteinlass oder - auslass
ist verstopft.
Kompressor
funktioniert
Überhitzungsschutz wird
eingeschaltet. Warten Sie 3 Minuten, bis die
Temperatur gesunken ist, und starten
Sie das Gerät dann neu.
Die
Fernbedienung
funktioniert
nicht.
Der Abstand zwischen
Gerät und Fernbedienung
ist zu gross.
Bringen Sie die Fernbedienung in die
Nähe der Klimaanlage und achten Sie
darauf, dass die Fernbedienung direkt
in Richtung des
Fernbedienungsempfängers weist.
Entfernen Sie die Wärmequellen
nach Möglichkeit.
Es befinden sich
Wärmequellen im Raum.
Stellen Sie die Temperatur neu
ein.
Die Fernbedienung ist
nicht auf den
Fernbedienungsempfänger
gerichtet.
Prüfen Sie den
Leitungstemperatursensor und den
entsprechenden Stromkreis.
Der
Leitungstemperatursensor
ist abnormal.
Es wird «E1»
angezeigt.
Es wird «E2»
angezeigt.
Der
Raumtemperatursensor
ist abnormal.
Die Batterien sind
verbraucht. Batterien austauschen.
Prüfen Sie den
Raumtemperatursensor und den
entsprechenden Stromkreis.
Hinweis:
1) Die Schwenklamelle schaltet sich beim dem Einschalten des Geräts
automatisch ein.
2) Die Luftleitschiene schaltet sich nach dem Ausschalten des Geräts
automatisch aus.
3) Sie können die Schwenkrichtung nur mit der Fernbedienung einstellen,
nicht aber auf dem LCD - Soft - Touch - Bedienfeld.
SLEEP
Drücken Sie im Kühlmodus «UP» und «FAN» auf dem Bedienfeld oder drücken
Sie die Taste « » auf der Fernbedienung, um den Ruhemodus einzuschalten.
Dann arbeitet das Gerät im energiesparenden und leisen Modus.
Anmerkung: Im Entfeuchtungs - oder Lüftermodus kann der Ruhemodus nicht
ausgewählt werden.

NOTIZEN
ARANTIEURKUNDE
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon,
Tel. +41 848 11 33 11
G
5
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
ANNI GARANZIA
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben mit dem Kauf dieses Qualitätsprodukts eine
ausgezeichnete Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch unseren
Kundendienst ein.
Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle ayce Produkte an.
Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten
Nutzung innerhalb von FÜNF JAHREN ab Kaufdatum einen
Mangel aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern
aufweisen, können Sie unsere Garantieleistung entsprechend
der Rechtsverordnung für Garantieleistungen in Anspruch
nehmen, vorausgesetzt dass das Gerät:
- ausschliesslich zweckbestimmt benutzt wurde.
- nicht überladen wurde.
- nicht mit den falschen Zubehörteilen benutzt wurde.
- ausschliesslich von einer Vertragswerkstatt repariert wurde.
Zusatzhinweis Servicestelle:
Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale
zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in
jeder Jumbo Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden
kann.
Wird der Originalkassenzettel nicht beigelegt, dann wird die Reparatur in allen Fällen
berechnet. Nach Auslauf der Garantie können Sie ein mangelhaftes Gerät immer noch
zur Reparatur einschicken. Kostenvoranschläge sowie Reparaturen nach Ablauf der
Garantiezeit sind in allen Fällen von Ihnen zu bezahlen. Die Garantie betrifft nicht Ihr
gesetzliches Recht auf Gewährleistung.
Die Garantieurkunde ist nur im Zusammenhang mit dem Kassenzettel gültig. Bitte
heben Sie beides sicher auf. Die Garantie betrifft nicht Ihr gesetzliches Recht auf
Gewährleistung. Die Garantie ist für einen Zeitraum von FÜNF JAHREN beginnend mit
dem Kaufdatum gültig. Bewahren Sie Ihre Kaufquittung als Beweis für das Kaufdatum
sicher auf. Die Garantiezeit kann nur für die Dauer von erforderlichen Reparaturen
verlängert werden. Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in
jeder Jumbo-Filiale zurückgegeben werden. Wir werden uns die Entscheidung
vorbehalten, das Gerät gemäs geltenden Garantiebestimmungen entweder zu
reparieren oder auszutauschen.
Bitte schicken Sie folgende Dokumente bei der Rückgabe Ihres Produktes zur
Reparatur mit:
1. Kassenzettel (Kaufnachweis)
2. Diese Garantieurkunde mit Ihrem Namen, Ihrer Adresse und Ihren - Kontaktdaten
und einer Beschreibung des Mangels auf der Rückseite.
nden Jumbo-Filiale gekauft:
auflisten)
Barcode (EAN)
Kaufbeleg Nr./Datum
(Bitte ebenfalls eine Kopie des
Kaufbelegs beifügen)
Nachname
Telefon
Mobil
e Beschwerde schneller und effizienter
eibung mit Begriffen wie "Gerät funktioniert
ozess beträchtlich verlängern.)
oblem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so
GARANTIESCHEIN
Vorname
Strasse/Hausnummer
Postleitzahl
Artikelnummer
Garantie (bitte ankreuzen)
Das Gerät wurde in der folge
Aufgetretene Mängel (bitte
Ja Nein
Ort
(
genau wie möglich. So können wir Ihr
bearbeiten. Eine ungenaue Beschr
nicht" oder "Gerät ist kaputt" kann diesen Pr
Bitte beschreiben Sie das Pr
personnes qualifiées seront effectués sous la
surveillance de la personne compétente pour
l’utilisation de réfrigérants inflammables.
Toute procédure de travail ayant une incidence sur la
sécurité sera uniquement effectuée par des personnes
compétentes.
Cet appareil est destinée exclusivement à un usage
domestique, ne pas l’utiliser pour tout autre usage.
Utilisez cet appareil uniquement en intérieur, jamais
à l’extérieur, dans un environnement sec.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
L'appareil doit être installé conformément aux
réglementations de câblage nationales.
Installez l’appareil loin des sources de chaleur et
évitez le rayonnement solaire direct.
Eteignez l’appareil avant de retirer la fiche.
Débranchez la fiche avant de procéder au nettoyage,
au remplacement de pièces ou de laisser l’appareil
sans surveillance.
Nettoyez l’appareil selon les instructions du manuel.
Assurez-vous de raccorder l’appareil à une prise
électrique correspondant aux spécifications de
l’appareil, les dommages causés par une erreur de
connexion sont hors garantie.
Ne laissez pas les petits enfants toucher l’appareil.
Ne laissez pas fonctionner l’appareil sans
surveillance, même pour une courte durée, éteignez
l’appareil avant de quitter la pièce.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour
débrancher la fiche ou déplacer l’appareil.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit avec de
l'eau ou tout autre liquide.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Ne pas asperger l’appareil d'eau ou d'huile.
Ne placez pas d'objets durs dans la grille de
ventilation.
Ne réparez pas l'appareil vous-même. Faire réparer
l’appareil par un non-professionnel peut causer un
danger, le remplacement du cordon d'alimentation
doit également être effectué par un électricien
professionnel.
N'utilisez que des accessoires d’origine, autrement
des dangers et dommages à l’appareil peuvent
survenir.
Placez l’appareil sur une surface plane, et à une
distance minimale de 50 cm tout autre objet.
Assurez - vous que la prise est accessible avec le
cordon à partir de l'emplacement choisi pour
l’appareil.
Gardez l’appareil bien vertical pour un bon
fonctionnement du compresseur
Ne faites pas fonctionner l’appareil à côté d'essence
ou d'autres liquides inflammables.
Vérifiez le libre accès des entrées et sorties d'air.
N’utilisez pas de produit de pulvérisation (tels que
des pesticides, peinture…) ou d'autres matériaux
inflammables, cela pourrait causer des déformations
du plastique, ou des dommages électriques à l’appareil.
Assurez-vous que la fiche n’est pas endommagée.
Ne pas utiliser de connecteur à la place de la fiche.
Insérez la fiche dans la prise, puis appuyez sur la
touche "POWER" pour faire fonctionner l’appareil.
AVERTISSEMENT: avant d’utiliser le climatiseur
mobile, laissez - le en position droite pendant au
moins deux heures.
Une fois le climatiseur installé, assurez-vous que la
fiche d’alimentation est intacte et fermement
branchée à la prise de courant, et placez le cordon
d’alimentation correctement afin d’éviter tout
trébuchement ou débranchement accidentel de la
fiche.
Gardez à l’esprit que les réfrigérants peuvent ne pas
présenter d’odeur.
AVERTISSEMENT: L'appareil doit être installé,
utilisé et entreposé dans une pièce d'une superficie
supérieure à 11 m².
Toute personne amenée à travailler sur ou à intervenir
dans un circuit de réfrigérant doit être en possession
d’un certificat valable et récent délivré par une
autorité d’évaluation accréditée par le secteur, qui
atteste de sa capacité à manipuler les réfrigérants
en toute sécurité conformément à une spécification
d’évaluation reconnue par le secteur.
La maintenance sera uniquement effectuée selon les
recommandations du fabricant. L’entretien et les
réparations nécessitant l’assistance d’autres
20 | 21 D
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, gibt der Summer einen
kurzen Piepton ab, und dann wechselt das Gerät in den Standby - Modus.
BETRIEB
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- / auszuschalten.
MODUS
Drücken Sie nach dem Einschalten des Gerätes diese Taste, um den Kühl-,
Ventilator oder Entfeuchtungs- Modus auszuwählen.
TEMPERATUR/TIMER EINSTELLEN «UP» UND «DOWN»
Drücken Sie diese beiden Tasten, um die eingestellten Temperatur oder Zeit zu
ändern.
Drücken Sie während der Temperatureinstellung «UP» oder «DOWN», um die
gewünschte Temperatur auszuwählen (nicht verfügbar im Lüfter - und
Entfeuchtungsmodus).
Drücken Sie beim Einstellen der Zeit «UP» oder «DOWN», um den
gewünschten Wert auszuwählen.
Drücken Sie gleichzeitig beide Tasten, um zwischen Celsius (°C) und
Fahrenheit (°F) umzuschalten.
LÜFTERDREHZAHL
Drücken Sie nach dem Einschalten des Geräts diese Taste, um die hohe /
mittlere / niedrige Lüfterdrehzahl auszuwählen. Sie können die Lüfterdrehzahl
nur im Modus «Kühlen» und «Lüfter» einstellen.
TIMER
Wenn Sie die Taste «TIMER» drücken, können Sie die Ein- und Ausschaltzeit
einstellen, sobald die Anzeigeleuchte von «TIMER» aufleuchtet.
1) Drücken Sie im Bereitschaftszustand « UP » oder « DOWN », um die
Einschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
2) Drücken Sie im eingeschalteten Zustand « UP » oder « DOWN », um die
Ausschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
SWING
Drücken Sie diese Taste nach dem Einschalten des Geräts jederzeit, um die
Luftleitschiene automatisch zu schwenken.
Hinweis:
1) Die Schwenklamelle schaltet sich beim dem Einschalten des Geräts
automatisch ein.
2) Die Luftleitschiene schaltet sich nach dem Ausschalten des Geräts
automatisch aus.
3) Sie können die Schwenkrichtung nur mit der Fernbedienung einstellen,
nicht aber auf dem LCD - Soft - Touch - Bedienfeld.
SLEEP
Drücken Sie im Kühlmodus «UP» und «FAN» auf dem Bedienfeld oder drücken
Sie die Taste « » auf der Fernbedienung, um den Ruhemodus einzuschalten.
Dann arbeitet das Gerät im energiesparenden und leisen Modus.
Anmerkung: Im Entfeuchtungs - oder Lüftermodus kann der Ruhemodus nicht
ausgewählt werden.

D
Nr. Teilebezeichnung Nr. Teilebezeichnung
ERSATZTEILLISTETECHNISCHE ZEICHNUNG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Rollen
Grundfläche
Ablassstopfen
Ablassstopfen
Druckleitungsplatine
Wassermotorhalterung
Wasserrad
Wassermotor
Auslassleitung
Kapillarleitung
Kondensator
Motor
Abluftrohrverbindung
Sicherheitsnetz
Oberer Luftauslasskanal
Abluft-Windrad
Unterer Luftauslasskanal
Netzkabel
Fernbedienung
Kondensatorfilter
Lufteinlassgitter des Verdampfers
Ablassstopfen
Ablassstopfen
Filter
Rückwand
Leitblech
Sensorhalterung
Verdampfer
Dichtungsring
Anzeigefeld
Obere Abdeckung
Bedienfeld mit Drucktaste
Touchpanel - Platine
Umverpackungs - Karton
Schwenklamelle
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
Schwenklamelle
Kurbelstange
Kurbelstange
Kurbelstange
Wellenschutzhülse
Halter für Schrittmotor
Empfänger der Fernbedienung
Empfängerobjektiv der Fernbedienung
Lufteinlassring
Lüftermotorrad
Spiralgehäuse
Halterung des Luftzufuhrmotors
Motor
Vorderes Gehäuse
Tragrahmen
Schaltkastendeckel
Kompressor - Kondensator
Kondensator des Luftzufuhrmotors
Kondensator des Abluftmotors
PCB
Isolationspfosten
Elektrischer Steuerkasten
Statorschalter
Schwimmer
Schwimmer - Taste
Wasserstandsschalter
Auslassleitung
Verdichter
Muttern
Dichtung
Kompressor - Polster
Vordere Anzeigetafel
Abdeckung der vorderen Anzeigeplatte
Typenschild der Frontplatte
personnes qualifiées seront effectués sous la
surveillance de la personne compétente pour
l’utilisation de réfrigérants inflammables.
Toute procédure de travail ayant une incidence sur la
sécurité sera uniquement effectuée par des personnes
compétentes.
Cet appareil est destinée exclusivement à un usage
domestique, ne pas l’utiliser pour tout autre usage.
Utilisez cet appareil uniquement en intérieur, jamais
à l’extérieur, dans un environnement sec.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
L'appareil doit être installé conformément aux
réglementations de câblage nationales.
Installez l’appareil loin des sources de chaleur et
évitez le rayonnement solaire direct.
Eteignez l’appareil avant de retirer la fiche.
Débranchez la fiche avant de procéder au nettoyage,
au remplacement de pièces ou de laisser l’appareil
sans surveillance.
Nettoyez l’appareil selon les instructions du manuel.
Assurez-vous de raccorder l’appareil à une prise
électrique correspondant aux spécifications de
l’appareil, les dommages causés par une erreur de
connexion sont hors garantie.
Ne laissez pas les petits enfants toucher l’appareil.
Ne laissez pas fonctionner l’appareil sans
surveillance, même pour une courte durée, éteignez
l’appareil avant de quitter la pièce.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour
débrancher la fiche ou déplacer l’appareil.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit avec de
l'eau ou tout autre liquide.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Ne pas asperger l’appareil d'eau ou d'huile.
Ne placez pas d'objets durs dans la grille de
ventilation.
Ne réparez pas l'appareil vous-même. Faire réparer
l’appareil par un non-professionnel peut causer un
danger, le remplacement du cordon d'alimentation
doit également être effectué par un électricien
professionnel.
N'utilisez que des accessoires d’origine, autrement
des dangers et dommages à l’appareil peuvent
survenir.
Placez l’appareil sur une surface plane, et à une
distance minimale de 50 cm tout autre objet.
Assurez - vous que la prise est accessible avec le
cordon à partir de l'emplacement choisi pour
l’appareil.
Gardez l’appareil bien vertical pour un bon
fonctionnement du compresseur
Ne faites pas fonctionner l’appareil à côté d'essence
ou d'autres liquides inflammables.
Vérifiez le libre accès des entrées et sorties d'air.
N’utilisez pas de produit de pulvérisation (tels que
des pesticides, peinture…) ou d'autres matériaux
inflammables, cela pourrait causer des déformations
du plastique, ou des dommages électriques à l’appareil.
Assurez-vous que la fiche n’est pas endommagée.
Ne pas utiliser de connecteur à la place de la fiche.
Insérez la fiche dans la prise, puis appuyez sur la
touche "POWER" pour faire fonctionner l’appareil.
AVERTISSEMENT: avant d’utiliser le climatiseur
mobile, laissez - le en position droite pendant au
moins deux heures.
Une fois le climatiseur installé, assurez-vous que la
fiche d’alimentation est intacte et fermement
branchée à la prise de courant, et placez le cordon
d’alimentation correctement afin d’éviter tout
trébuchement ou débranchement accidentel de la
fiche.
Gardez à l’esprit que les réfrigérants peuvent ne pas
présenter d’odeur.
AVERTISSEMENT: L'appareil doit être installé,
utilisé et entreposé dans une pièce d'une superficie
supérieure à 11 m².
Toute personne amenée à travailler sur ou à intervenir
dans un circuit de réfrigérant doit être en possession
d’un certificat valable et récent délivré par une
autorité d’évaluation accréditée par le secteur, qui
atteste de sa capacité à manipuler les réfrigérants
en toute sécurité conformément à une spécification
d’évaluation reconnue par le secteur.
La maintenance sera uniquement effectuée selon les
recommandations du fabricant. L’entretien et les
réparations nécessitant l’assistance d’autres
22 | 23
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, gibt der Summer einen
kurzen Piepton ab, und dann wechselt das Gerät in den Standby - Modus.
BETRIEB
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- / auszuschalten.
MODUS
Drücken Sie nach dem Einschalten des Gerätes diese Taste, um den Kühl-,
Ventilator oder Entfeuchtungs- Modus auszuwählen.
TEMPERATUR/TIMER EINSTELLEN «UP» UND «DOWN»
Drücken Sie diese beiden Tasten, um die eingestellten Temperatur oder Zeit zu
ändern.
Drücken Sie während der Temperatureinstellung «UP» oder «DOWN», um die
gewünschte Temperatur auszuwählen (nicht verfügbar im Lüfter - und
Entfeuchtungsmodus).
Drücken Sie beim Einstellen der Zeit «UP» oder «DOWN», um den
gewünschten Wert auszuwählen.
Drücken Sie gleichzeitig beide Tasten, um zwischen Celsius (°C) und
Fahrenheit (°F) umzuschalten.
LÜFTERDREHZAHL
Drücken Sie nach dem Einschalten des Geräts diese Taste, um die hohe /
mittlere / niedrige Lüfterdrehzahl auszuwählen. Sie können die Lüfterdrehzahl
nur im Modus «Kühlen» und «Lüfter» einstellen.
TIMER
Wenn Sie die Taste «TIMER» drücken, können Sie die Ein- und Ausschaltzeit
einstellen, sobald die Anzeigeleuchte von «TIMER» aufleuchtet.
1) Drücken Sie im Bereitschaftszustand « UP » oder « DOWN », um die
Einschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
2) Drücken Sie im eingeschalteten Zustand « UP » oder « DOWN », um die
Ausschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
SWING
Drücken Sie diese Taste nach dem Einschalten des Geräts jederzeit, um die
Luftleitschiene automatisch zu schwenken.
Hinweis:
1) Die Schwenklamelle schaltet sich beim dem Einschalten des Geräts
automatisch ein.
2) Die Luftleitschiene schaltet sich nach dem Ausschalten des Geräts
automatisch aus.
3) Sie können die Schwenkrichtung nur mit der Fernbedienung einstellen,
nicht aber auf dem LCD - Soft - Touch - Bedienfeld.
SLEEP
Drücken Sie im Kühlmodus «UP» und «FAN» auf dem Bedienfeld oder drücken
Sie die Taste « » auf der Fernbedienung, um den Ruhemodus einzuschalten.
Dann arbeitet das Gerät im energiesparenden und leisen Modus.
Anmerkung: Im Entfeuchtungs - oder Lüftermodus kann der Ruhemodus nicht
ausgewählt werden.
1
2
3
4
5
6 7 8
9
10
11
12
13 14
15
29
24
25
26
27
28
30 31
32
33
34
36
37
35
38
39
40
44
43
45
46
47
48
41
42
23
22
21
20
19
18
65
61
63
64
60
59
58
67
68
69
57
56
55
54
53
52
51
50
49
62
16
17
66

F
24 | 25
personnes qualifiées seront effectués sous la
surveillance de la personne compétente pour
l’utilisation de réfrigérants inflammables.
Toute procédure de travail ayant une incidence sur la
sécurité sera uniquement effectuée par des personnes
compétentes.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Cet appareil est destinée exclusivement à un usage
domestique, ne pas l’utiliser pour tout autre usage.
Utilisez cet appareil uniquement en intérieur, jamais
à l’extérieur, dans un environnement sec.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
L'appareil doit être installé conformément aux
réglementations de câblage nationales.
Installez l’appareil loin des sources de chaleur et
évitez le rayonnement solaire direct.
Eteignez l’appareil avant de retirer la fiche.
Débranchez la fiche avant de procéder au nettoyage,
au remplacement de pièces ou de laisser l’appareil
sans surveillance.
Nettoyez l’appareil selon les instructions du manuel.
Assurez-vous de raccorder l’appareil à une prise
électrique correspondant aux spécifications de
l’appareil, les dommages causés par une erreur de
connexion sont hors garantie.
Ne laissez pas les petits enfants toucher l’appareil.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Ne laissez pas fonctionner l’appareil sans
surveillance, même pour une courte durée, éteignez
l’appareil avant de quitter la pièce.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour
débrancher la fiche ou déplacer l’appareil.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit avec de
l'eau ou tout autre liquide.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Ne pas asperger l’appareil d'eau ou d'huile.
Ne placez pas d'objets durs dans la grille de
ventilation.
Ne réparez pas l'appareil vous-même. Faire réparer
l’appareil par un non-professionnel peut causer un
danger, le remplacement du cordon d'alimentation
doit également être effectué par un électricien
professionnel.
N'utilisez que des accessoires d’origine, autrement
des dangers et dommages à l’appareil peuvent
survenir.
Placez l’appareil sur une surface plane, et à une
distance minimale de 50 cm tout autre objet.
Assurez - vous que la prise est accessible avec le
cordon à partir de l'emplacement choisi pour
l’appareil.
Gardez l’appareil bien vertical pour un bon
fonctionnement du compresseur
Ne faites pas fonctionner l’appareil à côté d'essence
ou d'autres liquides inflammables.
Vérifiez le libre accès des entrées et sorties d'air.
N’utilisez pas de produit de pulvérisation (tels que
des pesticides, peinture…) ou d'autres matériaux
inflammables, cela pourrait causer des déformations
du plastique, ou des dommages électriques à l’appareil.
Assurez-vous que la fiche n’est pas endommagée.
Ne pas utiliser de connecteur à la place de la fiche.
Insérez la fiche dans la prise, puis appuyez sur la
touche "POWER" pour faire fonctionner l’appareil.
AVERTISSEMENT: avant d’utiliser le climatiseur
mobile, laissez - le en position droite pendant au
moins deux heures.
Une fois le climatiseur installé, assurez-vous que la
fiche d’alimentation est intacte et fermement
branchée à la prise de courant, et placez le cordon
d’alimentation correctement afin d’éviter tout
trébuchement ou débranchement accidentel de la
fiche.
Gardez à l’esprit que les réfrigérants peuvent ne pas
présenter d’odeur.
AVERTISSEMENT: L'appareil doit être installé,
utilisé et entreposé dans une pièce d'une superficie
supérieure à 11 m².
Toute personne amenée à travailler sur ou à intervenir
dans un circuit de réfrigérant doit être en possession
d’un certificat valable et récent délivré par une
autorité d’évaluation accréditée par le secteur, qui
atteste de sa capacité à manipuler les réfrigérants
en toute sécurité conformément à une spécification
d’évaluation reconnue par le secteur.
La maintenance sera uniquement effectuée selon les
recommandations du fabricant. L’entretien et les
réparations nécessitant l’assistance d’autres
Avertissement, matières inflammables.
Indicateur de dépannage, veuillez consulter le manuel
technique.
Mode d’emploi, instructions d’utilisation.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le
produit doit faire l’objet d’un tri. Il doit être recyclé
conformément à la réglementation environnementale
locale en matière de déchets. En triant les produits
portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le
volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer
tout impact négatif sur la santé humaine et l’environnement.
Avant toute utilisation, se référer à la section
correspondante dans ce mode d'emploi.
DESCRIPTION DES SYMBOLES
Conforme aux réglementations européennes applicables.
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, gibt der Summer einen
kurzen Piepton ab, und dann wechselt das Gerät in den Standby - Modus.
BETRIEB
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- / auszuschalten.
MODUS
Drücken Sie nach dem Einschalten des Gerätes diese Taste, um den Kühl-,
Ventilator oder Entfeuchtungs- Modus auszuwählen.
TEMPERATUR/TIMER EINSTELLEN «UP» UND «DOWN»
Drücken Sie diese beiden Tasten, um die eingestellten Temperatur oder Zeit zu
ändern.
Drücken Sie während der Temperatureinstellung «UP» oder «DOWN», um die
gewünschte Temperatur auszuwählen (nicht verfügbar im Lüfter - und
Entfeuchtungsmodus).
Drücken Sie beim Einstellen der Zeit «UP» oder «DOWN», um den
gewünschten Wert auszuwählen.
Drücken Sie gleichzeitig beide Tasten, um zwischen Celsius (°C) und
Fahrenheit (°F) umzuschalten.
LÜFTERDREHZAHL
Drücken Sie nach dem Einschalten des Geräts diese Taste, um die hohe /
mittlere / niedrige Lüfterdrehzahl auszuwählen. Sie können die Lüfterdrehzahl
nur im Modus «Kühlen» und «Lüfter» einstellen.
TIMER
Wenn Sie die Taste «TIMER» drücken, können Sie die Ein- und Ausschaltzeit
einstellen, sobald die Anzeigeleuchte von «TIMER» aufleuchtet.
1) Drücken Sie im Bereitschaftszustand « UP » oder « DOWN », um die
Einschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
2) Drücken Sie im eingeschalteten Zustand « UP » oder « DOWN », um die
Ausschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
SWING
Drücken Sie diese Taste nach dem Einschalten des Geräts jederzeit, um die
Luftleitschiene automatisch zu schwenken.
Hinweis:
1) Die Schwenklamelle schaltet sich beim dem Einschalten des Geräts
automatisch ein.
2) Die Luftleitschiene schaltet sich nach dem Ausschalten des Geräts
automatisch aus.
3) Sie können die Schwenkrichtung nur mit der Fernbedienung einstellen,
nicht aber auf dem LCD - Soft - Touch - Bedienfeld.
SLEEP
Drücken Sie im Kühlmodus «UP» und «FAN» auf dem Bedienfeld oder drücken
Sie die Taste « » auf der Fernbedienung, um den Ruhemodus einzuschalten.
Dann arbeitet das Gerät im energiesparenden und leisen Modus.
Anmerkung: Im Entfeuchtungs - oder Lüftermodus kann der Ruhemodus nicht
ausgewählt werden.

F
26 | 27
personnes qualifiées seront effectués sous la
surveillance de la personne compétente pour
l’utilisation de réfrigérants inflammables.
Toute procédure de travail ayant une incidence sur la
sécurité sera uniquement effectuée par des personnes
compétentes.
Cet appareil est destinée exclusivement à un usage
domestique, ne pas l’utiliser pour tout autre usage.
Utilisez cet appareil uniquement en intérieur, jamais
à l’extérieur, dans un environnement sec.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
L'appareil doit être installé conformément aux
réglementations de câblage nationales.
Installez l’appareil loin des sources de chaleur et
évitez le rayonnement solaire direct.
Eteignez l’appareil avant de retirer la fiche.
Débranchez la fiche avant de procéder au nettoyage,
au remplacement de pièces ou de laisser l’appareil
sans surveillance.
Nettoyez l’appareil selon les instructions du manuel.
Assurez-vous de raccorder l’appareil à une prise
électrique correspondant aux spécifications de
l’appareil, les dommages causés par une erreur de
connexion sont hors garantie.
Ne laissez pas les petits enfants toucher l’appareil.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
Ne laissez pas fonctionner l’appareil sans
surveillance, même pour une courte durée, éteignez
l’appareil avant de quitter la pièce.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour
débrancher la fiche ou déplacer l’appareil.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit avec de
l'eau ou tout autre liquide.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Ne pas asperger l’appareil d'eau ou d'huile.
Ne placez pas d'objets durs dans la grille de
ventilation.
Ne réparez pas l'appareil vous-même. Faire réparer
l’appareil par un non-professionnel peut causer un
danger, le remplacement du cordon d'alimentation
doit également être effectué par un électricien
professionnel.
N'utilisez que des accessoires d’origine, autrement
des dangers et dommages à l’appareil peuvent
survenir.
Placez l’appareil sur une surface plane, et à une
distance minimale de 50 cm tout autre objet.
Assurez - vous que la prise est accessible avec le
cordon à partir de l'emplacement choisi pour
l’appareil.
Gardez l’appareil bien vertical pour un bon
fonctionnement du compresseur
Ne faites pas fonctionner l’appareil à côté d'essence
ou d'autres liquides inflammables.
Vérifiez le libre accès des entrées et sorties d'air.
N’utilisez pas de produit de pulvérisation (tels que
des pesticides, peinture…) ou d'autres matériaux
inflammables, cela pourrait causer des déformations
du plastique, ou des dommages électriques à l’appareil.
Assurez-vous que la fiche n’est pas endommagée.
Ne pas utiliser de connecteur à la place de la fiche.
Insérez la fiche dans la prise, puis appuyez sur la
touche "POWER" pour faire fonctionner l’appareil.
AVERTISSEMENT: avant d’utiliser le climatiseur
mobile, laissez - le en position droite pendant au
moins deux heures.
Une fois le climatiseur installé, assurez-vous que la
fiche d’alimentation est intacte et fermement
branchée à la prise de courant, et placez le cordon
d’alimentation correctement afin d’éviter tout
trébuchement ou débranchement accidentel de la
fiche.
Gardez à l’esprit que les réfrigérants peuvent ne pas
présenter d’odeur.
AVERTISSEMENT: L'appareil doit être installé,
utilisé et entreposé dans une pièce d'une superficie
supérieure à 11 m².
Toute personne amenée à travailler sur ou à intervenir
dans un circuit de réfrigérant doit être en possession
d’un certificat valable et récent délivré par une
autorité d’évaluation accréditée par le secteur, qui
atteste de sa capacité à manipuler les réfrigérants
en toute sécurité conformément à une spécification
d’évaluation reconnue par le secteur.
La maintenance sera uniquement effectuée selon les
recommandations du fabricant. L’entretien et les
réparations nécessitant l’assistance d’autres
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, gibt der Summer einen
kurzen Piepton ab, und dann wechselt das Gerät in den Standby - Modus.
BETRIEB
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- / auszuschalten.
MODUS
Drücken Sie nach dem Einschalten des Gerätes diese Taste, um den Kühl-,
Ventilator oder Entfeuchtungs- Modus auszuwählen.
TEMPERATUR/TIMER EINSTELLEN «UP» UND «DOWN»
Drücken Sie diese beiden Tasten, um die eingestellten Temperatur oder Zeit zu
ändern.
Drücken Sie während der Temperatureinstellung «UP» oder «DOWN», um die
gewünschte Temperatur auszuwählen (nicht verfügbar im Lüfter - und
Entfeuchtungsmodus).
Drücken Sie beim Einstellen der Zeit «UP» oder «DOWN», um den
gewünschten Wert auszuwählen.
Drücken Sie gleichzeitig beide Tasten, um zwischen Celsius (°C) und
Fahrenheit (°F) umzuschalten.
LÜFTERDREHZAHL
Drücken Sie nach dem Einschalten des Geräts diese Taste, um die hohe /
mittlere / niedrige Lüfterdrehzahl auszuwählen. Sie können die Lüfterdrehzahl
nur im Modus «Kühlen» und «Lüfter» einstellen.
TIMER
Wenn Sie die Taste «TIMER» drücken, können Sie die Ein- und Ausschaltzeit
einstellen, sobald die Anzeigeleuchte von «TIMER» aufleuchtet.
1) Drücken Sie im Bereitschaftszustand « UP » oder « DOWN », um die
Einschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
2) Drücken Sie im eingeschalteten Zustand « UP » oder « DOWN », um die
Ausschaltzeit von 1 Stunde bis 24 Stunden einzustellen.
SWING
Drücken Sie diese Taste nach dem Einschalten des Geräts jederzeit, um die
Luftleitschiene automatisch zu schwenken.
Hinweis:
1) Die Schwenklamelle schaltet sich beim dem Einschalten des Geräts
automatisch ein.
2) Die Luftleitschiene schaltet sich nach dem Ausschalten des Geräts
automatisch aus.
3) Sie können die Schwenkrichtung nur mit der Fernbedienung einstellen,
nicht aber auf dem LCD - Soft - Touch - Bedienfeld.
SLEEP
Drücken Sie im Kühlmodus «UP» und «FAN» auf dem Bedienfeld oder drücken
Sie die Taste « » auf der Fernbedienung, um den Ruhemodus einzuschalten.
Dann arbeitet das Gerät im energiesparenden und leisen Modus.
Anmerkung: Im Entfeuchtungs - oder Lüftermodus kann der Ruhemodus nicht
ausgewählt werden.

Coordonnées de contact pour tout
complément d'information
Norme de mesure de la valeur de service (EU)206/2012:2012-03-06
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon,
Tel. +41 848 11 33 11
Niveau de puissance acoustique (LWA) 65 dB(A)
Consommation d'électricité en mode
«veille» ( PSB)1.0 W
Consommation d'électricité
(refroidissement) (QSD) N/A
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle
Tension
Fréquence
Puissance nominale d’entrée
Puissance frigorifique nominale
Réfrigérant
Classe de protection
Nombre de vitesses
Débit d'air maximal
Télécommande
Classe d'efficacité énergétique
Puissance frigorifique absorbée nominale (PEER)
Coefficient d'efficacité énergétique nominal (EERd)
Consommation d'électricité en «arrêt par
thermostat» (PTO)
220-240 V~
50 Hz
1357 W
12000 Btu/h (3.53 KW)
R290 / 230g
I
3
400 m³/h
Oui
A
1.357 KW
2.61
N/A
JHS-A018-12KR2/C
F
28 | 29
34.
personnes qualifiées seront effectués sous la
surveillance de la personne compétente pour
l’utilisation de réfrigérants inflammables.
Toute procédure de travail ayant une incidence sur la
sécurité sera uniquement effectuée par des personnes
compétentes.
Cet appareil est destinée exclusivement à un usage
domestique, ne pas l’utiliser pour tout autre usage.
Utilisez cet appareil uniquement en intérieur, jamais
à l’extérieur, dans un environnement sec.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
L'appareil doit être installé conformément aux
réglementations de câblage nationales.
Installez l’appareil loin des sources de chaleur et
évitez le rayonnement solaire direct.
Eteignez l’appareil avant de retirer la fiche.
Débranchez la fiche avant de procéder au nettoyage,
au remplacement de pièces ou de laisser l’appareil
sans surveillance.
Nettoyez l’appareil selon les instructions du manuel.
Assurez-vous de raccorder l’appareil à une prise
électrique correspondant aux spécifications de
l’appareil, les dommages causés par une erreur de
connexion sont hors garantie.
Ne laissez pas les petits enfants toucher l’appareil.
Ne laissez pas fonctionner l’appareil sans
surveillance, même pour une courte durée, éteignez
l’appareil avant de quitter la pièce.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour
débrancher la fiche ou déplacer l’appareil.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit avec de
l'eau ou tout autre liquide.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Ne pas asperger l’appareil d'eau ou d'huile.
Ne placez pas d'objets durs dans la grille de
ventilation.
Ne réparez pas l'appareil vous-même. Faire réparer
l’appareil par un non-professionnel peut causer un
danger, le remplacement du cordon d'alimentation
doit également être effectué par un électricien
professionnel.
N'utilisez que des accessoires d’origine, autrement
des dangers et dommages à l’appareil peuvent
survenir.
Placez l’appareil sur une surface plane, et à une
distance minimale de 50 cm tout autre objet.
Assurez - vous que la prise est accessible avec le
cordon à partir de l'emplacement choisi pour
l’appareil.
Gardez l’appareil bien vertical pour un bon
fonctionnement du compresseur
Ne faites pas fonctionner l’appareil à côté d'essence
ou d'autres liquides inflammables.
Vérifiez le libre accès des entrées et sorties d'air.
N’utilisez pas de produit de pulvérisation (tels que
des pesticides, peinture…) ou d'autres matériaux
inflammables, cela pourrait causer des déformations
du plastique, ou des dommages électriques à l’appareil.
Assurez-vous que la fiche n’est pas endommagée.
Ne pas utiliser de connecteur à la place de la fiche.
Insérez la fiche dans la prise, puis appuyez sur la
touche "POWER" pour faire fonctionner l’appareil.
AVERTISSEMENT: avant d’utiliser le climatiseur
mobile, laissez - le en position droite pendant au
moins deux heures.
Une fois le climatiseur installé, assurez-vous que la
fiche d’alimentation est intacte et fermement
branchée à la prise de courant, et placez le cordon
d’alimentation correctement afin d’éviter tout
trébuchement ou débranchement accidentel de la
fiche.
Gardez à l’esprit que les réfrigérants peuvent ne pas
présenter d’odeur.
AVERTISSEMENT: L'appareil doit être installé,
utilisé et entreposé dans une pièce d'une superficie
supérieure à 11 m².
Toute personne amenée à travailler sur ou à intervenir
dans un circuit de réfrigérant doit être en possession
d’un certificat valable et récent délivré par une
autorité d’évaluation accréditée par le secteur, qui
atteste de sa capacité à manipuler les réfrigérants
en toute sécurité conformément à une spécification
d’évaluation reconnue par le secteur.
La maintenance sera uniquement effectuée selon les
recommandations du fabricant. L’entretien et les
réparations nécessitant l’assistance d’autres

Ouvrez partiellement la fenêtre et installez la
plaque d’étanchéité pour fenêtre dans l’ouverture
(comme indiqué dans la Fig. 2 et la Fig. 3). Elle
peut être installée en position horizontale ou
verticale.
Tirez sur les différents composants de la plaque
d’étanchéité pour l’ouvrir et réglez l’ouverture
afin que les deux extrémités soient en contact
avec le châssis de la fenêtre, puis fixez les
différents composants de l’ensemble.
1. Installation du tuyau d’évacuation flexible (représenté
Fig. 1).
2. Installation de la plaque d’étanchéité pour fenêtre.
1.)
1.)
2.)
Fixez l’embouchure d’évacuation sur le tuyau
d’évacuation en premier, puis fixez le tuyau
d’évacuation sur l’appareil (en le vissant dans le
sens antihoraire).
Insérez le tuyau d’évacuation (l’extrémité du
raccord d’évacuation) dans la fente de ventilation
du panneau arrière (poussez vers la gauche) et
effectuez le montage.
N’installez pas et n’utilisez pas le climatiseur mobile
dans une salle de bains ou tout autre environnement
humide.
DESCRIPTION INSTALLATION
Panneau de commandes
Écran LED
Boîtier avant
Roue
Couvercle supérieur
Sortie d’air
Arrière de I’appareil
Filtre
Orifice de vidange continue
Sortie du tuyau d’évacuation
Filtre du condenseur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Orifice de vidange
Poignée
Plaque de fixation pour cordon
d’alimentation
Sortie d’air
Câble d'alimentation
Ensemble du tuyau d’évacuation
flexible
Ensemble de plaque d’étanchéité
pour fenêtre
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
6
7
10
3
8
11
12
16
15
9
4
14
13
1817
F
30 | 21
Fig. 1
personnes qualifiées seront effectués sous la
surveillance de la personne compétente pour
l’utilisation de réfrigérants inflammables.
Toute procédure de travail ayant une incidence sur la
sécurité sera uniquement effectuée par des personnes
compétentes.
Cet appareil est destinée exclusivement à un usage
domestique, ne pas l’utiliser pour tout autre usage.
Utilisez cet appareil uniquement en intérieur, jamais
à l’extérieur, dans un environnement sec.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
L'appareil doit être installé conformément aux
réglementations de câblage nationales.
Installez l’appareil loin des sources de chaleur et
évitez le rayonnement solaire direct.
Eteignez l’appareil avant de retirer la fiche.
Débranchez la fiche avant de procéder au nettoyage,
au remplacement de pièces ou de laisser l’appareil
sans surveillance.
Nettoyez l’appareil selon les instructions du manuel.
Assurez-vous de raccorder l’appareil à une prise
électrique correspondant aux spécifications de
l’appareil, les dommages causés par une erreur de
connexion sont hors garantie.
Ne laissez pas les petits enfants toucher l’appareil.
Ne laissez pas fonctionner l’appareil sans
surveillance, même pour une courte durée, éteignez
l’appareil avant de quitter la pièce.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour
débrancher la fiche ou déplacer l’appareil.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit avec de
l'eau ou tout autre liquide.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Ne pas asperger l’appareil d'eau ou d'huile.
Ne placez pas d'objets durs dans la grille de
ventilation.
Ne réparez pas l'appareil vous-même. Faire réparer
l’appareil par un non-professionnel peut causer un
danger, le remplacement du cordon d'alimentation
doit également être effectué par un électricien
professionnel.
N'utilisez que des accessoires d’origine, autrement
des dangers et dommages à l’appareil peuvent
survenir.
Placez l’appareil sur une surface plane, et à une
distance minimale de 50 cm tout autre objet.
Assurez - vous que la prise est accessible avec le
cordon à partir de l'emplacement choisi pour
l’appareil.
Gardez l’appareil bien vertical pour un bon
fonctionnement du compresseur
Ne faites pas fonctionner l’appareil à côté d'essence
ou d'autres liquides inflammables.
Vérifiez le libre accès des entrées et sorties d'air.
N’utilisez pas de produit de pulvérisation (tels que
des pesticides, peinture…) ou d'autres matériaux
inflammables, cela pourrait causer des déformations
du plastique, ou des dommages électriques à l’appareil.
Assurez-vous que la fiche n’est pas endommagée.
Ne pas utiliser de connecteur à la place de la fiche.
Insérez la fiche dans la prise, puis appuyez sur la
touche "POWER" pour faire fonctionner l’appareil.
AVERTISSEMENT: avant d’utiliser le climatiseur
mobile, laissez - le en position droite pendant au
moins deux heures.
Une fois le climatiseur installé, assurez-vous que la
fiche d’alimentation est intacte et fermement
branchée à la prise de courant, et placez le cordon
d’alimentation correctement afin d’éviter tout
trébuchement ou débranchement accidentel de la
fiche.
Gardez à l’esprit que les réfrigérants peuvent ne pas
présenter d’odeur.
AVERTISSEMENT: L'appareil doit être installé,
utilisé et entreposé dans une pièce d'une superficie
supérieure à 11 m².
Toute personne amenée à travailler sur ou à intervenir
dans un circuit de réfrigérant doit être en possession
d’un certificat valable et récent délivré par une
autorité d’évaluation accréditée par le secteur, qui
atteste de sa capacité à manipuler les réfrigérants
en toute sécurité conformément à une spécification
d’évaluation reconnue par le secteur.
La maintenance sera uniquement effectuée selon les
recommandations du fabricant. L’entretien et les
réparations nécessitant l’assistance d’autres
N°.17 Ensemble du tuyau d’évacuation flexible: Connecteur du conduit d’évacuation
d’air & Conduit d’évacuation d’air & Connecteur de plaque d’étanchéité pour fenêtre

Ouvrez partiellement la fenêtre et installez la
plaque d’étanchéité pour fenêtre dans l’ouverture
(comme indiqué dans la Fig. 2 et la Fig. 3). Elle
peut être installée en position horizontale ou
verticale.
Tirez sur les différents composants de la plaque
d’étanchéité pour l’ouvrir et réglez l’ouverture
afin que les deux extrémités soient en contact
avec le châssis de la fenêtre, puis fixez les
différents composants de l’ensemble.
La longueur du tuyau d’évacuation est prévue en
fonction des caractéristiques de l’appareil, ne pas
remplacez ou n’allongez pas ce tuyau, cela pourrait
causer des dysfonctionnements.
Lors du réglage des ailettes de ventilation
supérieures et inférieures de la sortie d’air,
saisissez-les doucement avec les mains pour éviter
de les endommager.
Remarque: la longueur maximale du tuyau déroulé
est 1500 mm, raccourcissez ce tuyau autant que
possible et gardez le bien droit autant que possible
lors de l'installation.
Une bonne circulation dans le tuyau d’évacuation est
primordiale pour le bon fonctionnement de l’appareil,
une mauvaise installation peut conduire au
dysfonctionnement de l’appareil.
Évitez que le tuyau ne forme des angles.
Assurez - vous que l’air dans le tuyau d’évacuation
peut circuler librement.
1.
2.
3. Installez le climatiseur.
1.)
2.)
Placez l’appareil sur une surface plane, et à une
distance minimale de 50 cm tout autre objet.
(représenté Fig. 4).
2.) Insérez le tuyau d’évacuation d’air dans la plaque
d’étanchéité pour fenêtre, réglez la largeur
d’ouverture de la fenêtre afin qu’elle s’adapte
correctement à la plaque ; la plaque d’étanchéité
est réglable en longueur. (comme indiqué à la Fig.
5 et la Fig. 6).
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 2
Min 50 CM
Min 50 CM
Avertissement
F
32 | 33
personnes qualifiées seront effectués sous la
surveillance de la personne compétente pour
l’utilisation de réfrigérants inflammables.
Toute procédure de travail ayant une incidence sur la
sécurité sera uniquement effectuée par des personnes
compétentes.
Cet appareil est destinée exclusivement à un usage
domestique, ne pas l’utiliser pour tout autre usage.
Utilisez cet appareil uniquement en intérieur, jamais
à l’extérieur, dans un environnement sec.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
L'appareil doit être installé conformément aux
réglementations de câblage nationales.
Installez l’appareil loin des sources de chaleur et
évitez le rayonnement solaire direct.
Eteignez l’appareil avant de retirer la fiche.
Débranchez la fiche avant de procéder au nettoyage,
au remplacement de pièces ou de laisser l’appareil
sans surveillance.
Nettoyez l’appareil selon les instructions du manuel.
Assurez-vous de raccorder l’appareil à une prise
électrique correspondant aux spécifications de
l’appareil, les dommages causés par une erreur de
connexion sont hors garantie.
Ne laissez pas les petits enfants toucher l’appareil.
Ne laissez pas fonctionner l’appareil sans
surveillance, même pour une courte durée, éteignez
l’appareil avant de quitter la pièce.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour
débrancher la fiche ou déplacer l’appareil.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit avec de
l'eau ou tout autre liquide.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Ne pas asperger l’appareil d'eau ou d'huile.
Ne placez pas d'objets durs dans la grille de
ventilation.
Ne réparez pas l'appareil vous-même. Faire réparer
l’appareil par un non-professionnel peut causer un
danger, le remplacement du cordon d'alimentation
doit également être effectué par un électricien
professionnel.
N'utilisez que des accessoires d’origine, autrement
des dangers et dommages à l’appareil peuvent
survenir.
Placez l’appareil sur une surface plane, et à une
distance minimale de 50 cm tout autre objet.
Assurez - vous que la prise est accessible avec le
cordon à partir de l'emplacement choisi pour
l’appareil.
Gardez l’appareil bien vertical pour un bon
fonctionnement du compresseur
Ne faites pas fonctionner l’appareil à côté d'essence
ou d'autres liquides inflammables.
Vérifiez le libre accès des entrées et sorties d'air.
N’utilisez pas de produit de pulvérisation (tels que
des pesticides, peinture…) ou d'autres matériaux
inflammables, cela pourrait causer des déformations
du plastique, ou des dommages électriques à l’appareil.
Assurez-vous que la fiche n’est pas endommagée.
Ne pas utiliser de connecteur à la place de la fiche.
Insérez la fiche dans la prise, puis appuyez sur la
touche "POWER" pour faire fonctionner l’appareil.
AVERTISSEMENT: avant d’utiliser le climatiseur
mobile, laissez - le en position droite pendant au
moins deux heures.
Une fois le climatiseur installé, assurez-vous que la
fiche d’alimentation est intacte et fermement
branchée à la prise de courant, et placez le cordon
d’alimentation correctement afin d’éviter tout
trébuchement ou débranchement accidentel de la
fiche.
Gardez à l’esprit que les réfrigérants peuvent ne pas
présenter d’odeur.
AVERTISSEMENT: L'appareil doit être installé,
utilisé et entreposé dans une pièce d'une superficie
supérieure à 11 m².
Toute personne amenée à travailler sur ou à intervenir
dans un circuit de réfrigérant doit être en possession
d’un certificat valable et récent délivré par une
autorité d’évaluation accréditée par le secteur, qui
atteste de sa capacité à manipuler les réfrigérants
en toute sécurité conformément à une spécification
d’évaluation reconnue par le secteur.
La maintenance sera uniquement effectuée selon les
recommandations du fabricant. L’entretien et les
réparations nécessitant l’assistance d’autres

La longueur du tuyau d’évacuation est prévue en
fonction des caractéristiques de l’appareil, ne pas
remplacez ou n’allongez pas ce tuyau, cela pourrait
causer des dysfonctionnements.
Lors du réglage des ailettes de ventilation
supérieures et inférieures de la sortie d’air,
saisissez-les doucement avec les mains pour éviter
de les endommager.
Remarque: la longueur maximale du tuyau déroulé
est 1500 mm, raccourcissez ce tuyau autant que
possible et gardez le bien droit autant que possible
lors de l'installation.
Une bonne circulation dans le tuyau d’évacuation est
primordiale pour le bon fonctionnement de l’appareil,
une mauvaise installation peut conduire au
dysfonctionnement de l’appareil.
Évitez que le tuyau ne forme des angles.
Assurez - vous que l’air dans le tuyau d’évacuation
peut circuler librement.
5
Écran LED: Telecommande:
Veille / marche
Mode
Réglage de la température / du temps
Voyant
Écran LED
1
2
3
4
5
Vitesse du ventilateur
Minuterie
Oscillation
Nuit
Changement °C/°F
6
7
8
9
10
3.
4.
5.
FONCTIONNEMENT
Panneau de commandes:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’avertisseur
sonore émettra un « bip », puis l’appareil passera en mode veille.
BOUTON VEILLE / MARCHE
Appuyez sur cette touche pour allumer / éteindre l’appareil.
MODE
Lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur cette touche pour sélectionner
l’un des 3 modes refroidissement, ventilation simple ou déshumidification.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE / DU TEMPS «UP» ET «DOWN»
Appuyez sur ces deux touches pour changer la température réglée ou la valeur
de réglage du temps.
Lors du réglage de la température, appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour
sélectionner la température nécessaire (non disponible en mode ventilation et
déshumidification).
Lors du réglage de la valeur de temps, appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour
sélectionner la valeur de temps requise.
Appuyez simultanément sur les deux touches pour alterner entre les degrés
Celsius (°C) et Fahrenheit (°F).
VITESSE DU VENTILATEUR
Après avoir allumé l’appareil, appuyez sur cette touche pour sélectionner la
vitesse de ventilation (High/ Mid/Low); elle peut uniquement être réglée en
mode « refroidissement » et « ventilation ».
MINUTERIE
Lorsque vous appuyez sur le bouton « TIMER », vous pouvez régler le moment
d’allumage ou d’arrêt lorsque le témoin « TIMER » s’allume.
1) Lorsque l’appareil est en veille, appuyez sur « UP » ou « DOWN »pour
régler le moment d’allumage de l’appareil de « 1 heure à 24 heures ».
2) Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur « UP » ou « DOWN »pour régler
le moment d’arrêt de « 1 heure à 24 heures ».
OSCILLATION
Appuyez sur cette touche à tout moment après avoir allumé l’appareil pour
faire osciller automatiquement le diffuseur d’air.
REMARQUE: le fonctionnement de la télécommande est identique au
panneau de commande de l’unité. Installez 2 piles LR03 AAA 1.5 V (non incluses)
dans la télécommande.
5
3
2
6
10
7
2
8
9
Remarque:
1) Le volet oscillant se mettra automatiquement en marche lorsque l’appareil
est allumé.
2) Le diffuseur d’air s’arrêtera automatiquement lorsque l’appareil est éteint.
3) Seule la télécommande permet de régler le sens de l’oscillation, il n’est
pas possible de le régler sur le panneau de commande à touches tactiles
de type LCD.
NUIT
En mode de refroidissement, appuyez sur « UP » et « FAN » sur le panneau de
commande ou appuyez sur la touche « » de la télécommande pour actionner
le mode nuit. L’appareil fonctionne alors en mode silencieux et d’économie
d’énergie.
Remarque: Il est impossible de sélectionner le mode nuit en mode de
déshumidification ou de ventilation.
F
34 | 35
personnes qualifiées seront effectués sous la
surveillance de la personne compétente pour
l’utilisation de réfrigérants inflammables.
Toute procédure de travail ayant une incidence sur la
sécurité sera uniquement effectuée par des personnes
compétentes.
Cet appareil est destinée exclusivement à un usage
domestique, ne pas l’utiliser pour tout autre usage.
Utilisez cet appareil uniquement en intérieur, jamais
à l’extérieur, dans un environnement sec.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
L'appareil doit être installé conformément aux
réglementations de câblage nationales.
Installez l’appareil loin des sources de chaleur et
évitez le rayonnement solaire direct.
Eteignez l’appareil avant de retirer la fiche.
Débranchez la fiche avant de procéder au nettoyage,
au remplacement de pièces ou de laisser l’appareil
sans surveillance.
Nettoyez l’appareil selon les instructions du manuel.
Assurez-vous de raccorder l’appareil à une prise
électrique correspondant aux spécifications de
l’appareil, les dommages causés par une erreur de
connexion sont hors garantie.
Ne laissez pas les petits enfants toucher l’appareil.
Ne laissez pas fonctionner l’appareil sans
surveillance, même pour une courte durée, éteignez
l’appareil avant de quitter la pièce.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour
débrancher la fiche ou déplacer l’appareil.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit avec de
l'eau ou tout autre liquide.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Ne pas asperger l’appareil d'eau ou d'huile.
Ne placez pas d'objets durs dans la grille de
ventilation.
Ne réparez pas l'appareil vous-même. Faire réparer
l’appareil par un non-professionnel peut causer un
danger, le remplacement du cordon d'alimentation
doit également être effectué par un électricien
professionnel.
N'utilisez que des accessoires d’origine, autrement
des dangers et dommages à l’appareil peuvent
survenir.
Placez l’appareil sur une surface plane, et à une
distance minimale de 50 cm tout autre objet.
Assurez - vous que la prise est accessible avec le
cordon à partir de l'emplacement choisi pour
l’appareil.
Gardez l’appareil bien vertical pour un bon
fonctionnement du compresseur
Ne faites pas fonctionner l’appareil à côté d'essence
ou d'autres liquides inflammables.
Vérifiez le libre accès des entrées et sorties d'air.
N’utilisez pas de produit de pulvérisation (tels que
des pesticides, peinture…) ou d'autres matériaux
inflammables, cela pourrait causer des déformations
du plastique, ou des dommages électriques à l’appareil.
Assurez-vous que la fiche n’est pas endommagée.
Ne pas utiliser de connecteur à la place de la fiche.
Insérez la fiche dans la prise, puis appuyez sur la
touche "POWER" pour faire fonctionner l’appareil.
AVERTISSEMENT: avant d’utiliser le climatiseur
mobile, laissez - le en position droite pendant au
moins deux heures.
Une fois le climatiseur installé, assurez-vous que la
fiche d’alimentation est intacte et fermement
branchée à la prise de courant, et placez le cordon
d’alimentation correctement afin d’éviter tout
trébuchement ou débranchement accidentel de la
fiche.
Gardez à l’esprit que les réfrigérants peuvent ne pas
présenter d’odeur.
AVERTISSEMENT: L'appareil doit être installé,
utilisé et entreposé dans une pièce d'une superficie
supérieure à 11 m².
Toute personne amenée à travailler sur ou à intervenir
dans un circuit de réfrigérant doit être en possession
d’un certificat valable et récent délivré par une
autorité d’évaluation accréditée par le secteur, qui
atteste de sa capacité à manipuler les réfrigérants
en toute sécurité conformément à une spécification
d’évaluation reconnue par le secteur.
La maintenance sera uniquement effectuée selon les
recommandations du fabricant. L’entretien et les
réparations nécessitant l’assistance d’autres
123467 39 54

Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’avertisseur
sonore émettra un « bip », puis l’appareil passera en mode veille.
BOUTON VEILLE / MARCHE
Appuyez sur cette touche pour allumer / éteindre l’appareil.
MODE
Lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur cette touche pour sélectionner
l’un des 3 modes refroidissement, ventilation simple ou déshumidification.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE / DU TEMPS «UP» ET «DOWN»
Appuyez sur ces deux touches pour changer la température réglée ou la valeur
de réglage du temps.
Lors du réglage de la température, appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour
sélectionner la température nécessaire (non disponible en mode ventilation et
déshumidification).
Lors du réglage de la valeur de temps, appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour
sélectionner la valeur de temps requise.
Appuyez simultanément sur les deux touches pour alterner entre les degrés
Celsius (°C) et Fahrenheit (°F).
VITESSE DU VENTILATEUR
Après avoir allumé l’appareil, appuyez sur cette touche pour sélectionner la
vitesse de ventilation (High/ Mid/Low); elle peut uniquement être réglée en
mode « refroidissement » et « ventilation ».
MINUTERIE
Lorsque vous appuyez sur le bouton « TIMER », vous pouvez régler le moment
d’allumage ou d’arrêt lorsque le témoin « TIMER » s’allume.
1) Lorsque l’appareil est en veille, appuyez sur « UP » ou « DOWN »pour
régler le moment d’allumage de l’appareil de « 1 heure à 24 heures ».
2) Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur « UP » ou « DOWN »pour régler
le moment d’arrêt de « 1 heure à 24 heures ».
OSCILLATION
Appuyez sur cette touche à tout moment après avoir allumé l’appareil pour
faire osciller automatiquement le diffuseur d’air.
8.
Remarque:
1) Le volet oscillant se mettra automatiquement en marche lorsque l’appareil
est allumé.
2) Le diffuseur d’air s’arrêtera automatiquement lorsque l’appareil est éteint.
3) Seule la télécommande permet de régler le sens de l’oscillation, il n’est
pas possible de le régler sur le panneau de commande à touches tactiles
de type LCD.
NUIT
En mode de refroidissement, appuyez sur « UP » et « FAN » sur le panneau de
commande ou appuyez sur la touche « » de la télécommande pour actionner
le mode nuit. L’appareil fonctionne alors en mode silencieux et d’économie
d’énergie.
Remarque: Il est impossible de sélectionner le mode nuit en mode de
déshumidification ou de ventilation.
F
36 | 37
personnes qualifiées seront effectués sous la
surveillance de la personne compétente pour
l’utilisation de réfrigérants inflammables.
Toute procédure de travail ayant une incidence sur la
sécurité sera uniquement effectuée par des personnes
compétentes.
Cet appareil est destinée exclusivement à un usage
domestique, ne pas l’utiliser pour tout autre usage.
Utilisez cet appareil uniquement en intérieur, jamais
à l’extérieur, dans un environnement sec.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
L'appareil doit être installé conformément aux
réglementations de câblage nationales.
Installez l’appareil loin des sources de chaleur et
évitez le rayonnement solaire direct.
Eteignez l’appareil avant de retirer la fiche.
Débranchez la fiche avant de procéder au nettoyage,
au remplacement de pièces ou de laisser l’appareil
sans surveillance.
Nettoyez l’appareil selon les instructions du manuel.
Assurez-vous de raccorder l’appareil à une prise
électrique correspondant aux spécifications de
l’appareil, les dommages causés par une erreur de
connexion sont hors garantie.
Ne laissez pas les petits enfants toucher l’appareil.
Ne laissez pas fonctionner l’appareil sans
surveillance, même pour une courte durée, éteignez
l’appareil avant de quitter la pièce.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour
débrancher la fiche ou déplacer l’appareil.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit avec de
l'eau ou tout autre liquide.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Ne pas asperger l’appareil d'eau ou d'huile.
Ne placez pas d'objets durs dans la grille de
ventilation.
Ne réparez pas l'appareil vous-même. Faire réparer
l’appareil par un non-professionnel peut causer un
danger, le remplacement du cordon d'alimentation
doit également être effectué par un électricien
professionnel.
N'utilisez que des accessoires d’origine, autrement
des dangers et dommages à l’appareil peuvent
survenir.
Placez l’appareil sur une surface plane, et à une
distance minimale de 50 cm tout autre objet.
Assurez - vous que la prise est accessible avec le
cordon à partir de l'emplacement choisi pour
l’appareil.
Gardez l’appareil bien vertical pour un bon
fonctionnement du compresseur
Ne faites pas fonctionner l’appareil à côté d'essence
ou d'autres liquides inflammables.
Vérifiez le libre accès des entrées et sorties d'air.
N’utilisez pas de produit de pulvérisation (tels que
des pesticides, peinture…) ou d'autres matériaux
inflammables, cela pourrait causer des déformations
du plastique, ou des dommages électriques à l’appareil.
Assurez-vous que la fiche n’est pas endommagée.
Ne pas utiliser de connecteur à la place de la fiche.
Insérez la fiche dans la prise, puis appuyez sur la
touche "POWER" pour faire fonctionner l’appareil.
AVERTISSEMENT: avant d’utiliser le climatiseur
mobile, laissez - le en position droite pendant au
moins deux heures.
Une fois le climatiseur installé, assurez-vous que la
fiche d’alimentation est intacte et fermement
branchée à la prise de courant, et placez le cordon
d’alimentation correctement afin d’éviter tout
trébuchement ou débranchement accidentel de la
fiche.
Gardez à l’esprit que les réfrigérants peuvent ne pas
présenter d’odeur.
AVERTISSEMENT: L'appareil doit être installé,
utilisé et entreposé dans une pièce d'une superficie
supérieure à 11 m².
Toute personne amenée à travailler sur ou à intervenir
dans un circuit de réfrigérant doit être en possession
d’un certificat valable et récent délivré par une
autorité d’évaluation accréditée par le secteur, qui
atteste de sa capacité à manipuler les réfrigérants
en toute sécurité conformément à une spécification
d’évaluation reconnue par le secteur.
La maintenance sera uniquement effectuée selon les
recommandations du fabricant. L’entretien et les
réparations nécessitant l’assistance d’autres
Fig.7
Fig.8
VIDANGE DU RESERVOIR D’EAU
Vidange manuelle
1.
2.
3.
4.
Lorsque l’appareil s’arrête alors que le réservoir d’eau est rempli, éteignez
l’appareil et débranchez la fiche d’alimentation.
Remarques: veuillez déplacer l’appareil avec précaution afin de ne pas
renverser l’eau se trouvant dans le réservoir d’eau dans le bas de l’appareil.
Placez un récipient destiné à recueillir l’eau en-dessous de la sortie
d’évacuation d’eau latérale à l’arrière de l’appareil.
Dévissez le couvercle de vidange et enlevez le bouchon de vidange; l’eau
s’écoule automatiquement dans le récipient.
Remarques:
1) Conservez le couvercle et le bouchon de vidange de manière adéquate.
2) Durant la vidange, l’appareil peut être incliné légèrement vers l’arrière.
3) Si le récipient ne peut pas contenir la totalité de l’eau vidangée, avant qu’il
ne soit rempli, remettez le bouchon de vidange en place dès que possible
afin d’éviter que l’eau s’écoule sur le sol ou le tapis.
Lorsque l’eau est vidangée, remettez le bouchon de vidange en place et serrez
le couvercle de vidange (représenté Fig. 7).
Remarque: redémarrez l’appareil après que le bouchon de vidange et le
couvercle de vidange ont été installés, car autrement, l’eau de condensation de
l’appareil risque de s’écouler sur le sol ou le tapis.
1.
2.
3.
Vidange continue (représenté Fig. 8)
Remarque: uniquement applicable au mode de refroidissement et de
déshumidification.
Dévissez le couvercle de vidange et enlevez le bouchon de vidange.
Installez le tuyau de vidange (non compris) sur la sortie d’évacuation d’eau.
Placez l’autre extrémité du tuyau de vidange dans un seau.
Taille du tuyau de
vidange : diamètre
intérieur 18 mm.

F
38 | 39
personnes qualifiées seront effectués sous la
surveillance de la personne compétente pour
l’utilisation de réfrigérants inflammables.
Toute procédure de travail ayant une incidence sur la
sécurité sera uniquement effectuée par des personnes
compétentes.
Cet appareil est destinée exclusivement à un usage
domestique, ne pas l’utiliser pour tout autre usage.
Utilisez cet appareil uniquement en intérieur, jamais
à l’extérieur, dans un environnement sec.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
L'appareil doit être installé conformément aux
réglementations de câblage nationales.
Installez l’appareil loin des sources de chaleur et
évitez le rayonnement solaire direct.
Eteignez l’appareil avant de retirer la fiche.
Débranchez la fiche avant de procéder au nettoyage,
au remplacement de pièces ou de laisser l’appareil
sans surveillance.
Nettoyez l’appareil selon les instructions du manuel.
Assurez-vous de raccorder l’appareil à une prise
électrique correspondant aux spécifications de
l’appareil, les dommages causés par une erreur de
connexion sont hors garantie.
Ne laissez pas les petits enfants toucher l’appareil.
Ne laissez pas fonctionner l’appareil sans
surveillance, même pour une courte durée, éteignez
l’appareil avant de quitter la pièce.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour
débrancher la fiche ou déplacer l’appareil.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit avec de
l'eau ou tout autre liquide.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Ne pas asperger l’appareil d'eau ou d'huile.
Ne placez pas d'objets durs dans la grille de
ventilation.
Ne réparez pas l'appareil vous-même. Faire réparer
l’appareil par un non-professionnel peut causer un
danger, le remplacement du cordon d'alimentation
doit également être effectué par un électricien
professionnel.
N'utilisez que des accessoires d’origine, autrement
des dangers et dommages à l’appareil peuvent
survenir.
Placez l’appareil sur une surface plane, et à une
distance minimale de 50 cm tout autre objet.
Assurez - vous que la prise est accessible avec le
cordon à partir de l'emplacement choisi pour
l’appareil.
Gardez l’appareil bien vertical pour un bon
fonctionnement du compresseur
Ne faites pas fonctionner l’appareil à côté d'essence
ou d'autres liquides inflammables.
Vérifiez le libre accès des entrées et sorties d'air.
N’utilisez pas de produit de pulvérisation (tels que
des pesticides, peinture…) ou d'autres matériaux
inflammables, cela pourrait causer des déformations
du plastique, ou des dommages électriques à l’appareil.
Assurez-vous que la fiche n’est pas endommagée.
Ne pas utiliser de connecteur à la place de la fiche.
Insérez la fiche dans la prise, puis appuyez sur la
touche "POWER" pour faire fonctionner l’appareil.
AVERTISSEMENT: avant d’utiliser le climatiseur
mobile, laissez - le en position droite pendant au
moins deux heures.
Une fois le climatiseur installé, assurez-vous que la
fiche d’alimentation est intacte et fermement
branchée à la prise de courant, et placez le cordon
d’alimentation correctement afin d’éviter tout
trébuchement ou débranchement accidentel de la
fiche.
Gardez à l’esprit que les réfrigérants peuvent ne pas
présenter d’odeur.
AVERTISSEMENT: L'appareil doit être installé,
utilisé et entreposé dans une pièce d'une superficie
supérieure à 11 m².
Toute personne amenée à travailler sur ou à intervenir
dans un circuit de réfrigérant doit être en possession
d’un certificat valable et récent délivré par une
autorité d’évaluation accréditée par le secteur, qui
atteste de sa capacité à manipuler les réfrigérants
en toute sécurité conformément à une spécification
d’évaluation reconnue par le secteur.
La maintenance sera uniquement effectuée selon les
recommandations du fabricant. L’entretien et les
réparations nécessitant l’assistance d’autres
Remisage
Retirez le bouchon de vidange du réservoir d'eau et
tirez le tuyau pour laisser s’écouler toute l’eau.
Laissez l’appareil fonctionner en mode ventilation
simple pendant 2 heures pour bien sécher l’intérieur
de l’appareil
Arrêtez l’appareil et débranchez - le.
Nettoyez les filtres et faites-les sécher, puis
réinstallez - les.
Retirez le tuyau d’évacuation et conservez - le dans
un endroit sûr.
Placez l'appareil dans un sac plastique et rangez - le
dans un endroit sec.
Enlevez les piles de la télécommande et rangez - les
correctement.
Si l’appareil doit rester inutilisé durant une longue
période, procédez comme suit:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remarque: afin d'éviter les chocs électriques, éteignez
l’appareil et débranchez la fiche avant maintenance ou
réparation.
Débranchez l’appareil avant nettoyage.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec.
N’utilisez jamais de solvants tels que benzène, alcool,
essence etc…, cela pourrait endommager l’appareil.
N’aspergez pas l’appareil d’eau.
Nettoyage:
1.
2.
3.
Nettoyez le filtre une fois toutes les deux semaines.
S’il est obstrué par la poussière, l’efficacité du
climatiseur sera réduite.
Cadre du filtre supérieur: Saisissez la grille de
protection du cadre du filtre EVA avec les mains, puis
extrayez le cadre de couvercle. Dévissez quatre vis
pour retirer le filtre.
Cadre du filtre inférieur: Saisissez la poignée du
cadre de filtre de condenseur et tirez-la doucement
vers l’extérieur pour le retirer.
Plongez le filtre dans un mélange d’eau chaude
(environ 40 °C / 104 °F) et de détergent neutre, puis
séchez-le à l’ombre après le nettoyage.
Filtre (représenté Fig. 9):
1.
2.
3.
4.
Fig.9
Grille de protection
Vers le haut
Grille de protection
Enlevez les vis
Table of contents
Languages:
Other Ayce Air Conditioner manuals