manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. B.E.G. LUXOMAT
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. B.E.G. LUXOMAT PD4-M-1C-GH-AP User manual

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-1C-GH-AP User manual

Code 92245 92245 92245 92245
DE Sicherheitshinweise UK Safety instructions FR Consignes de sécurité NL Veiligheidsinstructies
Arbeiten an elektrischen
Anlagen dürfen nur von
Elektrofachkräften oder von
unterwiesenen Personen
unter
Leitung und Aufsicht einer
Elektrofachkraft entsprechend
den
elektrotechnischen Regeln
vorgenommen werden.
Work on the mains supply may
only be carried out by qualified
professionals or by instructed
persons under the direction and
supervision of qualified skilled
electrical personnel in accordance
with electrotechnical regulations.
Travailler sur un réseau
électrique
ne s’improvise pas,
seul un electricien qualifié
et habilité doit effectuer ce
raccordement.
Werkzaamheden aan elektri-
sche installaties mogen alleen
door gekwalificeerde installa-
teurs of geschoold personeel
uitgevoerd worden en dit in
overeenstemming met de elek-
trotechnische voorschriften.
Vor Montage Leitung span-
nungsfrei schalten!
Dieses
Gerät ist nicht zum Freischalten
geeignet.
Disconnect supply before ins-
talling!
This device is not to be
used to isolate other equipment
from the mains supply.
Avant de commencer l’ins-
tallation, assurez-vous que
l’alimentation est coupée.
Cet
appareil ne doit pas être utilisé
pour isoler d’autres appareils de
l’alimentation secteur complet.
Netspanning uitschakelen
alvorens te beginnen met de
montage. Dit toestel mag niet
gebruikt worden om de aangeslo-
ten apparaten te isoleren van de
voedingsspanning.
Aufgrund der hohen Einschalt-
ströme von elektronischen
Vorschaltgeräten und LED-Trei-
bern ist die maximale Anzahl der
schaltbaren Leuchten begrenzt.
Bei einer großen Anzahl an
Lasten sollte ein externes Schütz
eingesetzt werden.
Alle geschalteten Lasten
müssen fachgerecht entstört
sein (wir empfehlen
dazu
unsere
RC-Löschglieder).
The total number of switchable
loads is limited due to high
inrush currents of
electronic
ballasts and LED drivers. In case
of a large number of connected
loads please use an external
contactor.
For all connected loads, prop
er
interference suppression
is oblig-
atory (we recommend to use
our arc extinction kits).
Le nombre total de luminaires
commutables est limité à cause
des courants d’appel élevés des
ballasts électroniques et drivers
LED. En cas de forte charge
totale
raccordée
veuillez utiliser
un contacteur externe.
Toutes les charges commutées
doivent être déparasitées
de manière adéquate (nous
recommandons l’utilisation de
nos ltres anti-arc).
De maximum belasting is beperkt
om de hoge inschakelstroom van
elektronische ballasten en LED
drivers tegen te gaan. Wanneer
er veel armaturen dienen ge-
schakeld te worden, is het aan te
raden om een externe contactor
te gebruiken.
Alle geschakelde belastingen
moeten op deskundige wijze wor-
den ontstoord (wij raden aan om
onze RC-filters te gebruiken).
Lesen Sie dieses Beiblatt vor der
Inbetriebnahme des Gerätes.
Die Kenntnis dieses Dokuments
gehört zur bestimmungsgemä-
ßen Verwendung.
Read this supplementary sheet
before putting the device into
operation.
Knowledge of this document is
part of the intended use.
Avant la mise en service de
l’appareil, veuillez lire cette che
complémentaire.
La connaissance de ce document
fait partie de l’utilisation
conforme.
Lees dit aanvullende blad
voordat u het apparaat in gebruik
neemt.
Kennis van dit document maakt
deel uit van het beoogde gebruik.
Funktion Function Fonctionnement Functie
Der Präsenzmelder schaltet
das Licht automatisch in
Abhängigkeit von anwesenden
Personen (Bewegungen) und der
Umgebungshelligkeit.
The occupancy detector
controls the light automatically
according to people present
(movements) and the ambient
brightness.
Le détecteur actionne auto-
matiquement les éclairages
en fonction de la présence, du
mouvement et de l’éclairage
ambiant.
De aanwezigheidsmelder stuurt
de verlichting aan de hand van
bewegingen en de gemeten licht-
waarde (automatische modus).
Der im Melder integrierte
Lichtfühler misst stetig die
Umgebungshelligkeit und
vergleicht sie mit der am Melder
eingestellten Einschaltschwelle.
Ist die Umgebungshelligkeit aus-
reichend, wird die Beleuchtung
nicht zugeschaltet. Liegt die Um-
gebungshelligkeit unterhalb der
eingestellten Einschaltschwelle,
bewirkt eine Bewegung im
Raum das Einschalten der
Beleuchtung.
The integrated light sensor con-
stantly measures the ambient
light and compares it with the
switch-on threshold set in the
detector. If the ambient light is
sufficient, lighting will not be
switched on. If the ambient light
level is below the brightness
level, a movement activates the
lighting in the room.
Le capteur de luminosité
incorporé évalue constamment
la luminosité ambiante et la
compare à la valeur de consigne.
Si la luminosité ambiante est
suffisante l’éclairage n’est pas
activé.
Si la luminosité ambiante est en
dessous de la valeur de consigne,
un mouvement actionnera
l’éclairage dans la pièce.
De geïntegreerde lichtsensor
meet constant de aanwezige
helderheidswaarde en vergelijkt
deze met de ingestelde drem-
pelwaarde van de detector. Als
het aanwezige licht voldoende
is, zal de verlichting niet aan-
springen als er beweging wordt
gedetecteerd. Als het aanwezige
licht minder is dan de ingestelde
drempelwaarde op de detector,
zal de verlichting aanspringen bij
beweging.
Der Melder schaltet die Beleuch-
tung trotz einer anwesenden
Person aus, wenn 15 Min. lang
genügend natürliches Licht
vorhanden ist oder sobald eine
Nachlaufzeit lang keine Bewe-
gung mehr im Raum erkannt
wird.
The detector switches off the
lighting despite a person being
present if there is sufcient
natural light for 15 minutes or
as soon as no more movement
is detected in the room for a
follow-up time.
Le détecteur éteint l’éclairage
malgré la présence d’une personne
si la lumière naturelle est suffi-
sante pendant 15 minutes ou dès
qu’aucun mouvement n’est plus
détecté dans la pièce pendant une
durée de temporisation.
De detector schakelt het licht uit
als er voldoende licht is geduren-
de 15 minuten, ondanks dat de
melder beweging ziet. Wanneer
de nalooptijd verstreken is, zal de
verlichting ook uitgaan.
LUXOMAT®
PD4-M-1C-GH-AP
9
2245
92245 DE Montage UK Mounting FR Montage NL Montage
L
B
°
7
7
7
5 m
m
!
Socket
N947D
0412
N947D
0412
Product Code
19 m
2
30
m
14 m-16 m
1
LB
5.0 m 26.0 m 18.0 m
6.0 m 26.0 m 18.0 m
7.0 m 28.0 m 19.0 m
8.0 m 28.0 m 19.0 m
9.0 m - 16.0 m 30.0 m 19.0 m
Fig. 1
open close
a)
LEDs
Ausgrenzen von Störquellen Exclude sources of interference Exclusion des sources de
pertubation
Detectiegebied en storings-
bronnen uitsluiten
Falls der Erfassungsbereich des
Melders zu groß ist oder Bereiche
abdeckt, welche nicht überwacht
werden sollen, kann mit den bei-
l
iegenden Abdecklamellen (a) der
Bereich nach Bedarf reduziert
bzw. eingeschränkt werden.
In case the detection area of the
detector is too large or areas
are being covered that should
not be monitored, the range can
be reduced or limited by using
the enclosed blinds (a).
Si la portée de détection est
trop grande ou couvre des
zones qui ne doivent pas être
surveillées, utiliser les obtura-
teurs fournis pour délimiter la
zone de détection souhaitée (a).
Indien het detectiebereik van
de melder te groot is, of indien
deze gebieden dekt die niet
bewaakt dienen te worden, kan
dit bereik verkleind of beperkt
worden met de meegeleverde
afdeklamellen (a).
Selbstprüfzyklus Self-test cycle Cycle d‘autocontrôle Zelftestcyclus
Nach Stromanschluss durchläuft
der Melder einen Selbstprüfzyklus
von 60 Sekunden (LEDs blinken).
In dieser Zeit reagiert das Gerät
nicht auf Bewegung.
The product enters an initial
60-second self-test cycle when
the supply is rst connected
(LEDs ash). During this time
the device does not respond to
movement.
Après le raccordement électrique,
le détecteur effectue un cycle
d‘auto-contrôle de 60secs. (les
LED clignotent). Durant cette
période, l‘appareil ne réagit pas
aux mouvements.
Nadat de spanning is aangeslo-
ten, doorloopt de melder een
zelftestcyclus van 60 sec. (LEDs
knipperen). Tijdens deze cyclus
reageert de detector niet op
beweging.
Manuelles Schalten Manual Switching Commutation manuelle Manueel schakelen
Um das Licht an- und
auszuschalten den Taster kurz
drücken.
Das Licht bleibt solange an- oder
ausgeschaltet wie Personen
erfasst werden, plus der
Nachlaufzeit
To switch the light on and off,
briey press the button.
The light remains on or off as
long as people are detected, plus
the follow-up time.
Pour allumer et éteindre la
lumière, appuyez brièvement sur
le bouton.
La lumière reste allumée ou
éteinte tant que des personnes
sont détectées, plus la durée de
temporisation.
Om het licht aan en uit te doen,
drukt u kort op toets.
Het licht blijft aan of uit zolang er
personen worden gedetecteerd,
plus de nalooptijd.
LED-Funktionsanzeigen nach
jeder Netzwiederkehr
LED function indicators after
each mains recovery
Indicateurs de fonctionnement
à LEDs après chaque retour de
la tension
Indicatie LED‘s na elke spannings-
onderbreking
LED
Werksprogramm aktiv:
• weiß, rot grün blinken schnell
im Wechsel für 10 s
Factory settings active
• w
hite, red, green flash in-
quick succession for 10 sec.
Programme par défaut actif:
• LED blanche, rouge,
verteclignotent rapidement
en alternance pendant
10 sec.
Fabrieksprogramma actief
• w
it, rood, groen knipperen
snel afwisselend 10sec.
LED-Funktionsanzeigen LED function indicators Indicateurs de fonctionnement
à LEDs
Indicatie LED's na zelftestcyclus
Bewegungserkennung
- rot blinkt
Motion detection
- red ashes
Détection de mouvement
- LED rouge clignote
Bewegingsdetectie
- rood knippert
92245 DE
EU-Konformitätserklärung
UK
UK declaration of conformity
FR
Déclaration de conformité UE
NL
EU-Conformiteitsverklaring
Das Produkt erfüllt die Richtlinien
über
1. die elektromagnetische
Verträglichkeit (2014/30/EU)
2.
die Niederspannung
(2014/35/EU)
3.
die Beschränkung der
Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro-
und Elektronikgeräten
(2011/65/EU)
This product respects the
directives concerning
1. Electrical Equipment Safety
Regulation 2016
2. Electromagnetic C
ompatibility
Regulation 2016
3. The Restriction of the
Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical
and Electronic Equipment
Regulation 2012
Ce produit répond aux
directives sur
1. la compatibilité
électromagnétique
(2014/30/UE)
2. la basse tension
(2014/35/UE)
3. la restriction de l’utilisation
de certaines substances
dangereuses dans les
appareils électriques et
électroniques (2011/65/UE)
Dit product beantwoordt aan de
volgende richtlijnen
1. Elektromagnetische
compatibiliteit (2014/30/EU)
2. Laagspanning (2014/35/EU)
3. Verbod op gebruik van
gevaarlijke chemicaliën in
elektrische en elektronische
apparatuur (2011/65/EU)
Contact
B.E.G. UK Ltd., Apex Court –
Grove House • Camphill Road •
West Byeet, Surrey KT14 6SQ
Technische Daten Technical data
Caractéristiques techniques
Technische gegevens
110-240 V ~, 50/60 Hz Spannung Voltage Tension Spanning
ca./approx. 0.5 W Leistungsaufnahme Power input Consommation Verbruik
10mm
0.5 –
1.5 mm2
Anschlussklemmen:
für eindrähtige Leiter
für feindrähtige Leiter
Terminal clamps:
for solid one-wire conductors
for ne-stranded conductors
Bornes de raccordement:
conducteurs à l rigide
pour conducteurs à ls ns
Aansluitklemmen:
voor massieve geleiders
voor jnaderige geleiders
360° Erfassungsbereich Area of coverage Zone de détection Detectiehoek
5 m / 16 m / 14 m Montagehöhe min./max./
empfohlen
Mounting height min./max./
recommended
Hauteur de montage min./max./
recommandé
Montagehoogte min./max./
aanbevolen
Fig. 1
14 m
18°C
1= max. Ø 30 m
2= max. Ø 30 m
Reichweite bei
Montagehöhe
Umgebungstemperatur
1quer
2frontal
Range of coverage at
mounting height
Ambient temperature
1accross
2towards
Portée pour une hauteur de
montage de
température ambiente
1transversale
2frontale
Bereik op
montagehoogte
Omgevingstemperatuur
1dwars
2frontaal
II / IP20
Schutzklasse / Schutzart Class / Degree of protection Classe / Type de Protection Klasse / Beschermingsgraad
98 x 63 mm
Abmessungen Ø x H [mm] Dimensions Ø x H [mm] Dimensions Ø x H [mm] Afmetingen Ø x H [mm]
-25°C – +50°C Umgebungstemperatur Ambient temperature Température ambiante Omgevingstemperatuur
C1
μ - NO
2300 W cosφ= 1
1150 VA cosφ=0.5
Relais-Kontakt
vorlaufender Wolframkontakt
Schaltleistung
Relay contact
tungsten pre-make contact
Switching capacity
Contact relais
précontact en tungstène
Puissance
Relais contact
met wolfraam-voorloopcontact
Schakelvermogen
lp (20ms) = 165 A max. Einschaltspitzenstrom
(Relais)
max. inrush peak current
(relay)
Courant d’appel de pointe max.
(relais)
max. inschakelpiekstroom
(relais)
A = 3 min
B = 1000 Lux
Werkseinstellung
Nachlaufzeit
Einschaltschwelle
Factory settings
Follow-up time
Switch-on threshold
Préréglages d‘usine
Durée de temporisation
Seuil d‘enclenchement
Fabrieksinstellingen
Nalooptijd
Inschakeldrempel
Schematisches Schaltbild Schematic diagram Schéma de raccordement Aansluitschema
Schematisches Schaltbild –
Bitte beachten Sie beim Anschließen
die Anschlußleitungen!
Schematic diagram –
when connecting the detector,
please respect the connection
cables!
Schéma de raccordement de base –
Lors du branchement du détecteur,
veuillez respecter les câbles de
connexion !
Aansluitschema –
respecteer de verbindingskabels!
92245 DE
Zubehör
UK
Accessoires
FR
Accessoires
NL
Accessoires
92161 Sockel IP54 Socket IP54 Socle IP54 Sokkel IP54
10880 RC-Löschglied Arc extinction kit Kit Anti-arc RC lter
10882 Mini-RC-Löschglied Mini Arc extinction kit Mini-Kit Anti-arc Mini RC lter
92479 IR-PD-LD IR-PD-LD IR-PD-LD IR-PD-LD
92375 Aufputzdose IP65 Surface mounting socket IP65 Socle AP IP65 Opbouwsokkel IP65
93067 BLE-IR-Adapter BLE-IR-Adapter Adaptateur BLE-IR BLE-IR-Adapter
92199
Ballschutzkorb BSK
(Ø 200 x 90 mm)
Wire basket BSK
(Ø 200 x 90 mm)
Panier de protection BSK
(Ø 200 x 90 mm)
Beschermingskorf BSK
(Ø 200 x 90 mm)
Produktseite im Internet Product page on the internet
Page produit sur notre site internet
Productpagina op het internet
Subject to technical changes 92245M1_Short_MAN_PD4-M-1C-GH_92245_de_uk_fr_nl_V1 – 230522
Brück Electronic GmbH I Gerberstr. 33 I 51789 Lindlar I GERMANY I Phone: +49 (0) 2266 90121-0 I Fax: +49 (0) 2266 90121-50 I [email protected] I beg-luxomat.com

This manual suits for next models

1

Other B.E.G. LUXOMAT Security Sensor manuals

B.E.G. LUXOMAT PD2N-KNX-ST User manual

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT PD2N-KNX-ST User manual

B.E.G. LUXOMAT PD4N-DALILINK User manual

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT PD4N-DALILINK User manual

B.E.G. LUXOMAT PD2-M-DALI User guide

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT PD2-M-DALI User guide

B.E.G. LUXOMAT PICO-DALILINK 93908 User manual

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT PICO-DALILINK 93908 User manual

B.E.G. LUXOMAT PD9-M-1C-FC User guide

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT PD9-M-1C-FC User guide

B.E.G. LUXOMAT PD2N-KNX-BA-EM User manual

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT PD2N-KNX-BA-EM User manual

B.E.G. LUXOMAT PD4-CAS-GH User manual

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT PD4-CAS-GH User manual

B.E.G. LUXOMAT PD2N-KNX-ST-FT User manual

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT PD2N-KNX-ST-FT User manual

B.E.G. LUXOMAT PD4N-KNX-DX User manual

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT PD4N-KNX-DX User manual

B.E.G. LUXOMAT PD2N-KNX-ST-EM User manual

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT PD2N-KNX-ST-EM User manual

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-1C-GH-SM User guide

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-1C-GH-SM User guide

B.E.G. LUXOMAT PD2N-KNX-BA User manual

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT PD2N-KNX-BA User manual

B.E.G. LUXOMAT PD2-M-DALI/DSI-1C User guide

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT PD2-M-DALI/DSI-1C User guide

B.E.G. LUXOMAT LC-Click-N 140 Owner's manual

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT LC-Click-N 140 Owner's manual

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-HCL-FC User guide

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-HCL-FC User guide

B.E.G. LUXOMAT PD4-CAS-GH User manual

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT PD4-CAS-GH User manual

B.E.G. LUXOMAT PD9-M-DALI/DSI-FC User guide

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT PD9-M-DALI/DSI-FC User guide

B.E.G. LUXOMAT RC-plus Service manual

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT RC-plus Service manual

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-DIM-HVAC 16A User guide

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-DIM-HVAC 16A User guide

B.E.G. LUXOMAT PD2N-KNX-DX User manual

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT PD2N-KNX-DX User manual

B.E.G. LUXOMAT PD3-1C User guide

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT PD3-1C User guide

B.E.G. LUXOMAT Indoor 180-R/2W UK Service manual

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT Indoor 180-R/2W UK Service manual

B.E.G. LUXOMAT PD4N-DALILINK User manual

B.E.G. LUXOMAT

B.E.G. LUXOMAT PD4N-DALILINK User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

Bosch GMS 120 Professional Original instructions

Bosch

Bosch GMS 120 Professional Original instructions

Maxim RKI GX-6000 quick start guide

Maxim

Maxim RKI GX-6000 quick start guide

Everflourish GAO EF8A instruction manual

Everflourish

Everflourish GAO EF8A instruction manual

Askari Scout Operator's manual

Askari

Askari Scout Operator's manual

Orno OR-CR-208 quick start guide

Orno

Orno OR-CR-208 quick start guide

Thunderbolt 300 series instruction manual

Thunderbolt

Thunderbolt 300 series instruction manual

ABB i-bus EIB Series operating instructions

ABB

ABB i-bus EIB Series operating instructions

Diablo DSP-19 user manual

Diablo

Diablo DSP-19 user manual

Motorola hmsm4140 quick start guide

Motorola

Motorola hmsm4140 quick start guide

Varian ProStar 325 UV-Vis Service manual

Varian

Varian ProStar 325 UV-Vis Service manual

Viking K-1900-3 product manual

Viking

Viking K-1900-3 product manual

nest 06C user guide

nest

nest 06C user guide

INIM IRIS ID300 quick start guide

INIM

INIM IRIS ID300 quick start guide

Beta 1760/RSE Operation manual and instructions

Beta

Beta 1760/RSE Operation manual and instructions

Johnson Controls PG8932 Installation and operating instructions

Johnson Controls

Johnson Controls PG8932 Installation and operating instructions

Siemens 667/HB/47200/000 manual

Siemens

Siemens 667/HB/47200/000 manual

STEINEL PROFESSIONAL HF 3360 COM1 Information

STEINEL PROFESSIONAL

STEINEL PROFESSIONAL HF 3360 COM1 Information

Visonic NEXT PLUS MCW installation instructions

Visonic

Visonic NEXT PLUS MCW installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.