manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Baby Trend
  6. •
  7. Stroller
  8. •
  9. Baby Trend Tango 3 All-Terrain Travel System User manual

Baby Trend Tango 3 All-Terrain Travel System User manual

Other Baby Trend Stroller manuals

Baby Trend SERENGETTI 1956CT User manual

Baby Trend

Baby Trend SERENGETTI 1956CT User manual

Baby Trend StrideZ 1963CT User manual

Baby Trend

Baby Trend StrideZ 1963CT User manual

Baby Trend EZ Ride Plus Travel System User manual

Baby Trend

Baby Trend EZ Ride Plus Travel System User manual

Baby Trend Royal SE TS86B User manual

Baby Trend

Baby Trend Royal SE TS86B User manual

Baby Trend Morph Single to Double Modular Travel Sytem User manual

Baby Trend

Baby Trend Morph Single to Double Modular Travel Sytem User manual

Baby Trend Rocket Stroller ST21 User manual

Baby Trend

Baby Trend Rocket Stroller ST21 User manual

Baby Trend Expedition 2-in-1 Stroller Wagon PLUS WG01 A... User manual

Baby Trend

Baby Trend Expedition 2-in-1 Stroller Wagon PLUS WG01 A... User manual

Baby Trend Expedition 9178TW User manual

Baby Trend

Baby Trend Expedition 9178TW User manual

Baby Trend JG75 A Series User manual

Baby Trend

Baby Trend JG75 A Series User manual

Baby Trend TJ30 User manual

Baby Trend

Baby Trend TJ30 User manual

Baby Trend JG64 User manual

Baby Trend

Baby Trend JG64 User manual

Baby Trend 1140RC User manual

Baby Trend

Baby Trend 1140RC User manual

Baby Trend Simply Smart PY75 A Series User manual

Baby Trend

Baby Trend Simply Smart PY75 A Series User manual

Baby Trend Sit N Stand Plus 7581 User manual

Baby Trend

Baby Trend Sit N Stand Plus 7581 User manual

Baby Trend DS01 User manual

Baby Trend

Baby Trend DS01 User manual

Baby Trend TJ68 User manual

Baby Trend

Baby Trend TJ68 User manual

Baby Trend Encore User manual

Baby Trend

Baby Trend Encore User manual

Baby Trend SS80B User manual

Baby Trend

Baby Trend SS80B User manual

Baby Trend TS89 User manual

Baby Trend

Baby Trend TS89 User manual

Baby Trend Expedition TJ94 D Series User manual

Baby Trend

Baby Trend Expedition TJ94 D Series User manual

Baby Trend TS88 E Series User manual

Baby Trend

Baby Trend TS88 E Series User manual

Baby Trend Skyview TS89C04B User manual

Baby Trend

Baby Trend Skyview TS89C04B User manual

Baby Trend MUV Tango Pro Travel TS04 M Series User manual

Baby Trend

Baby Trend MUV Tango Pro Travel TS04 M Series User manual

Baby Trend Expedition CW01 Series User manual

Baby Trend

Baby Trend Expedition CW01 Series User manual

Popular Stroller manuals by other brands

UPPAbaby Minu manual

UPPAbaby

UPPAbaby Minu manual

Summer Ume Lite instruction manual

Summer

Summer Ume Lite instruction manual

CASUALPLAY Optim instructions

CASUALPLAY

CASUALPLAY Optim instructions

Cube JANE nurce instructions

Cube

Cube JANE nurce instructions

Hauck Priya Trioset Instructions for use

Hauck

Hauck Priya Trioset Instructions for use

Dreamer Design Rebound GST instruction manual

Dreamer Design

Dreamer Design Rebound GST instruction manual

Britax STEELCRAFT AGILE manual

Britax

Britax STEELCRAFT AGILE manual

Graco 7427 owner's manual

Graco

Graco 7427 owner's manual

OBaby Aura instruction manual

OBaby

OBaby Aura instruction manual

Tutek Tirso instruction manual

Tutek

Tutek Tirso instruction manual

Babify Dual Plus manual

Babify

Babify Dual Plus manual

Graco Stroller user guide

Graco

Graco Stroller user guide

Chicco CORTINA TOGETHER TWO-PASSENGER STROLLER owner's manual

Chicco

Chicco CORTINA TOGETHER TWO-PASSENGER STROLLER owner's manual

Otto Bock Kimba neo Instructions for use

Otto Bock

Otto Bock Kimba neo Instructions for use

Milly Mally ROYAL Operational manual

Milly Mally

Milly Mally ROYAL Operational manual

Hauck DUETT 3 PRAM Instructions for use

Hauck

Hauck DUETT 3 PRAM Instructions for use

BabyGo STYLE Assembly instructions

BabyGo

BabyGo STYLE Assembly instructions

Chicco SIMPLICITY null

Chicco

Chicco SIMPLICITY null

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ST08XXXA_2L_062722
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el
producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Tango™ 3 All-Terrain Travel System
1-800-328-7363
(8:00 a.m. ~ 4:30 p.m. PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
13048 Valley Blvd.
Fontana CA 92335
Instruction Manual
Manual de Instrucciones ST08XXXA
12
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2022 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT
BABY TREND® FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend® warranty covers workmanship defects within 1 year of purchase. Any
product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear and
tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident,
or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the
manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of
the end user.
Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through
Friday between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required
prior to returning product(s) to Baby Trend®. Please visit http://babytrend.com/pages/
limited-warranty for complete warranty details.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A
BABY TREND® PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend® cubre defectos de fábrica por 1 año después de la
compra. Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado, abuso, uso
anormal, desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental,
alteración o accidente, o cuyo número de serie haya sido alterado o removido, anula
todos los reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la
instalación es la exclusiva responsabilidad del usuario final.
El Departamento de Servicio al Cliente está disponible llamando al 1 (800) 328-7363,
de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. (PST). Se requiere una Autorización de
Devolución antes de poder devolver el o los productos a Baby Trend®. Visite http://
babytrend.com/pages/limited-warranty para conocer todos los detalles de la garantía.
Baby Trend, Inc. 13048 Valley Blvd. Fontana CA 92335
1-800-328-7363 • (8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
WARNING
4
Copyright © 2022 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
PARTS PIEZAS
3Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller.
Verique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar el carrito.
WARNING
Please follow all of thesePlease follow all of these
instructions to ensure the safety of your child.instructions to ensure the safety of your child.
Keep these instructions for future reference.Keep these instructions for future reference.
WARNING
Failure to follow theseFailure to follow these
instructions could result in serious injury orinstructions could result in serious injury or
death. Avoid serious injury from falling or slidingdeath. Avoid serious injury from falling or sliding
out, always use the safety harness and insureout, always use the safety harness and insure
that the children are properly positionedthat the children are properly positioned
according to these instructions.according to these instructions.
WARNING
: Never leave children: Never leave children
unattended.unattended.
WARNING
Care must be taken whenCare must be taken when
folding and unfolding the stroller to preventfolding and unfolding the stroller to prevent
nger entrapment.nger entrapment.
WARNING
Wheel can detach andWheel can detach and
cause tip over. Pull on the wheel to assure it iscause tip over. Pull on the wheel to assure it is
securely attached.securely attached.
WARNING
: Care must be taken when: Care must be taken when
folding stroller to prevent damage. Make surefolding stroller to prevent damage. Make sure
all accessories, mobile phones, diaper bagsall accessories, mobile phones, diaper bags
or purses are removed before folding. Failureor purses are removed before folding. Failure
to remove items in, or on the stroller so mayto remove items in, or on the stroller so may
result in damage to the stroller or the item (s) ifresult in damage to the stroller or the item (s) if
not removed. Baby Trend® will not be liable ornot removed. Baby Trend® will not be liable or
warrant any damage.warrant any damage.
Stroller and Canopy
Carrito y Cubierta
* Front Wheels
* Ruedas Delantera
* Rear Wheels
* Ruedas Traseras
Mobile Phone Positioning Parent Tray
Bandeja para teléfonos móviles de los padres
Child Tray
Bandeja Para Niños
* Wheels style may vary. * Los estilos de las ruedas pueden variar.
INFANT CAR SEATS (SOLD SEPARATELY)
LA SILLITAS PARA EL AUTOMÓVIL (SE VENDE POR SEPARADO)
ADVERTENCIA
6
Copyright © 2022 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
WARNING
5Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
ADVERTENCIA:
Por favor, sigaPor favor, siga
todas estas instrucciones para garantizartodas estas instrucciones para garantizar
la seguridad de su hijo Conserve estasla seguridad de su hijo Conserve estas
instrucciones para referencia futura.instrucciones para referencia futura.
ADVERTENCIA:
El incumplimientoEl incumplimiento
de estas instrucciones podría ocasionar unade estas instrucciones podría ocasionar una
lesión grave o la muerte. Evite lesiones graveslesión grave o la muerte. Evite lesiones graves
por caídas o resbalones. Siempre use el arnéspor caídas o resbalones. Siempre use el arnés
de seguridad y asegúrese de que los niñosde seguridad y asegúrese de que los niños
estén ubicados correctamente de acuerdo aestén ubicados correctamente de acuerdo a
estas instrucciones.estas instrucciones.
ADVERTENCIA:
Nunca pierda deNunca pierda de
vista a los niños.vista a los niños.
ADVERTENCIA:
Se debe serSe debe ser
prudente al plegar y desplegar el carrito paraprudente al plegar y desplegar el carrito para
evitar que queden dedos atrapados.evitar que queden dedos atrapados.
ADVERTENCIA:
La rueda puededeLa rueda puedede
prenderse y provocar un vuelco. Tire de laprenderse y provocar un vuelco. Tire de la
rueda para asegurarse de que esté bienrueda para asegurarse de que esté bien
sujeta.sujeta.
ADVERTENCIA:
Se debe tenerSe debe tener
cuidado al plegar el choche de bebé paracuidado al plegar el choche de bebé para
evitar daños. Asegúrese de quitar todosevitar daños. Asegúrese de quitar todos
los accesorios, teléfonos móviles, bolsas delos accesorios, teléfonos móviles, bolsas de
pañales o carteras antes de doblar. Si no sepañales o carteras antes de doblar. Si no se
quitan los elementos, se pueden dañar elquitan los elementos, se pueden dañar el
cochecito o los artículos. Baby Trend® no secochecito o los artículos. Baby Trend® no se
responsabiliza ni garantiza ningún daño.responsabiliza ni garantiza ningún daño.
• CAUTION:• CAUTION:
This single stroller is designed for oneThis single stroller is designed for one
child only. Use with more than one child may causechild only. Use with more than one child may cause
the unbalance condition which can injure/ harmthe unbalance condition which can injure/ harm
your child.your child.
• Purses, shopping bags, parcels, diaper bags or• Purses, shopping bags, parcels, diaper bags or
accessory items may change the balance of theaccessory items may change the balance of the
stroller and cause a hazardous, unstable condition.stroller and cause a hazardous, unstable condition.
• The maximum weight that can be carried in the• The maximum weight that can be carried in the
storage basket is 5 pounds (2.27kg). Excessivestorage basket is 5 pounds (2.27kg). Excessive
weight may cause a hazardous unstable conditionweight may cause a hazardous unstable condition
to exist.to exist.
• The maximum weight that can be carried in the• The maximum weight that can be carried in the
child tray is 3 pounds (1.36 kg).child tray is 3 pounds (1.36 kg).
• The maximum weight that can be carried in the• The maximum weight that can be carried in the
parent tray is 2 pounds (0.91 kg).parent tray is 2 pounds (0.91 kg).
• Be certain the stroller is completely opened• Be certain the stroller is completely opened
and locked in place before allowing a child nearand locked in place before allowing a child near
the stroller.the stroller.
• The child occupant must not exceed 50 lbs (22.67• The child occupant must not exceed 50 lbs (22.67
kg) or over 42 inches (106.7 cm) tall when usedkg) or over 42 inches (106.7 cm) tall when used
with the maximum weight on the child tray, parentwith the maximum weight on the child tray, parent
tray and basket. Do not exceed 60 lbs (27.21 kg)tray and basket. Do not exceed 60 lbs (27.21 kg)
including the weight used in the accessories. Useincluding the weight used in the accessories. Use
of the stroller and attached car seat with a totalof the stroller and attached car seat with a total
weight more than 60 lbs (27.21 kg) will causeweight more than 60 lbs (27.21 kg) will cause
excessive wear and stress on the stroller and mayexcessive wear and stress on the stroller and may
cause a hazardous unstable condition to exist.cause a hazardous unstable condition to exist.
• ALWAYS refer to the manual located under the car• ALWAYS refer to the manual located under the car
seat for car seat weight limitations.seat for car seat weight limitations.
• NEVER use the stroller on stairways or escalators.• NEVER use the stroller on stairways or escalators.
• NEVER use the stroller with roller skates, in-line skates,• NEVER use the stroller with roller skates, in-line skates,
skateboards or bicycles.skateboards or bicycles.
• NEVER allow your stroller to be used as a toy.• NEVER allow your stroller to be used as a toy.
• NEVER run or jog with this stroller.• NEVER run or jog with this stroller.
AVERTISSEMENT
8
Copyright © 2022 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
ADVERTENCIA
7Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
IMPORTANT !
To ensure safe operation of yourTo ensure safe operation of your
product, please follow these instructions carefully. Pleaseproduct, please follow these instructions carefully. Please
keep these instructions for future reference.keep these instructions for future reference.
IMPORTANT !
Before assembly and each use,Before assembly and each use,
inspect this product for damaged hardware, loose joints,inspect this product for damaged hardware, loose joints,
missing parts or sharp edges. NEVER use if any parts aremissing parts or sharp edges. NEVER use if any parts are
missing or broken.missing or broken.
IMPORTANT !
Adult assembly is required.Adult assembly is required.
¡IMPORTANTE!
Para asegurar elPara asegurar el
funcionamiento seguro de su producto, siga estasfuncionamiento seguro de su producto, siga estas
instrucciones c uidadosamente. Por favor, conserveinstrucciones c uidadosamente. Por favor, conserve
estas instrucciones para referencia futura.estas instrucciones para referencia futura.
¡IMPORTANTE !
Antes de armar y cada vez queAntes de armar y cada vez que
vaya a usar este producto, revise que no tenga piezasvaya a usar este producto, revise que no tenga piezas
de metal dañadas, uniones ojas, piezas ausentes o de metal dañadas, uniones ojas, piezas ausentes o
bordes puntiagudos. NUNCA utilice el producto conbordes puntiagudos. NUNCA utilice el producto con
piezas ausentes o rotas.piezas ausentes o rotas.
¡IMPORTANTE !
Se requiere el montaje por parteSe requiere el montaje por parte
de un adulto.de un adulto.
• PRECAUCIÓN: Este carrito está diseñado para un niño• PRECAUCIÓN: Este carrito está diseñado para un niño
solamente. El uso con más de un niño podría provocarsolamente. El uso con más de un niño podría provocar
inestabilidad y lesionar o dañar a su hijo.inestabilidad y lesionar o dañar a su hijo.
• Los bolsos, bolsas de compras, paquetes, bolsas de• Los bolsos, bolsas de compras, paquetes, bolsas de
pañales o artículos accesorios podrían cambiar el equilibriopañales o artículos accesorios podrían cambiar el equilibrio
del carrito y una condición de inestabilidad peligrosa.del carrito y una condición de inestabilidad peligrosa.
• El peso máximo que se puede llevar en la canasta de• El peso máximo que se puede llevar en la canasta de
almacenamiento es de 5 libras (2.27 kg). El exceso de pesoalmacenamiento es de 5 libras (2.27 kg). El exceso de peso
podría ocasionar una inestabilidad peligrosa.podría ocasionar una inestabilidad peligrosa.
• El peso máximo que se puede llevar en la bandeja para• El peso máximo que se puede llevar en la bandeja para
niños es de 3 libras (1.36 kg).niños es de 3 libras (1.36 kg).
• El peso máximo que se puede llevar en la bandeja para• El peso máximo que se puede llevar en la bandeja para
padres es de 2 libras (0.91 kg).padres es de 2 libras (0.91 kg).
• Procure que el carrito esté completamente abierto y bien• Procure que el carrito esté completamente abierto y bien
trabado antes de permitir que un niño se acerquetrabado antes de permitir que un niño se acerque
al mismo.al mismo.
• El ocupante del niño no debe exceder 50 libras (1.36 kg)• El ocupante del niño no debe exceder 50 libras (1.36 kg)
o miden más de 42 pulgadas (106.7 cm), cuando se usao miden más de 42 pulgadas (106.7 cm), cuando se usa
con el peso máximo en la bandeja para niños, la bandejacon el peso máximo en la bandeja para niños, la bandeja
para padres y la canasta. No exceda 60 libras (27.21 kg)para padres y la canasta. No exceda 60 libras (27.21 kg)
incluyendo el peso de los accesorios. El uso del carrito yincluyendo el peso de los accesorios. El uso del carrito y
sillita para el automóvil atados con un peso total superiorsillita para el automóvil atados con un peso total superior
de 60 libras (27.21 kg) causará un desgaste y tensiónde 60 libras (27.21 kg) causará un desgaste y tensión
excesivos en el carrito y podría provocar una inestabilidadexcesivos en el carrito y podría provocar una inestabilidad
peligrosa.peligrosa.
• SIEMPRE consulte el manual que se encuentra debajo del• SIEMPRE consulte el manual que se encuentra debajo del
asiento del automóvil para ver las limitaciones de peso delasiento del automóvil para ver las limitaciones de peso del
asiento del automóvil.asiento del automóvil.
• NUNCA use el carrito en escaleras mecánicas o comunes.• NUNCA use el carrito en escaleras mecánicas o comunes.
• NUNCA use el carrito con patines de ruedas, patines en• NUNCA use el carrito con patines de ruedas, patines en
línea, monopatines o bicicletas.línea, monopatines o bicicletas.
• NUNCA permita el uso de su carrito como un juguete.• NUNCA permita el uso de su carrito como un juguete.
• NUNCA corra o trote con esta carrito• NUNCA corra o trote con esta carrito
ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLY ENSAMBLAR
910
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2022 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
UNFOLD THE STROLLER FRAME
PARA DESPLEGAR EL BASTIDOR DEL CARRITO
1) •
Release the fold latch by pulling it
outward (Fig. 1a) and unfold stroller
frame by pulling upward on the
stroller handle unl the frame locks
(Fig. 1b).
Front wheel / rear wheels assembly:
the front wheel and rear wheels
MUST be installed prior to use.
• To aach the front wheel, align the
release pin with the notch by turning
the front wheel to the right, while
facing the front of the stroller. Press
rmly to exceed the secondary pin
and to secure in place (Fig. 1c).
• Slightly lean the stroller forward.
Press the rear wheel posts into the
rear frame hub unl it clicks into place
(Fig. 1d).
NOTE: Pull on the front and rear
wheels to ensure all are securely
aached to the stroller. NEVER
use stroller if wheels do not lock
into place. If you need assistance,
please contact our customer service
department at 1-800-328-7363,
Monday-Friday, between 8:00 a.m.
and 4:30 p.m. PST.
www.babytrend.com/contact-us
Fig. 1a
Fig. 1b
• Libere el pesllo jalando de él hacia
afuera (Fig. 1a). y despliegue el
armazón del carrito rando hacia
arriba de la manija del carrito hasta
que el armazón se trabe (Fig. 1b).
Rueda delantera / ruedas traseras:
antes del uso SE DEBEN instalar
las ruedas delanteras, las ruedas
traseras.
• Para jar la rueda delantera,
alinee el pasador de liberación
con la muesca girando la rueda
delantera hacia la derecha, mientras
mira hacia la parte delantera del
cochecito. Presione rmemente
para exceder el pasador secundario
y para asegurar en su lugar (Fig. 1c).
• Incline levemente el carrito hacia
delante. Presione los postes de la
rueda trasera dentro de los cubos
del armazón trasero hasta que
encajen (Fig. 1d).
NOTA: re de la rueda delantera y
las trasera para cerciorarse de que
están insertadas de manera segura
al carrito. NUNCA use el carrito si las
ruedas no se traban correctamente.
Si necesita ayuda, comuníquese con
nuestro departamento de servicio al
cliente al 1-800-328-7363, de lunes
a viernes, en el horario de 8:00 a.m.
a 4:30 p.m., Hora Estándar
del Pacíco. www.babytrend.com/
contact-us.
Fig. 1c
Fig. 1d
Front
Frente
Opening
Abertura
Secondary pin
Pasador secundario
ASSEMBLY ENSAMBLAR
11 12
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2022 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
ASSEMBLY ENSAMBLAR
FRONT WHEEL SWIVEL FEATURE
FUNCIÓN DE LA RUEDA DELANTERA GIRATORIA
SEATBACK POSITIONING
POSICIONES DEL RESPALDO
2) • To recline the seat press the clip ends
together to release and pull down. To
place seat into an upright posion, press
the clip ends together while holding
the end of strap. Push clip upwards to
secure into desired posion (Fig. 2). The
upright posion should be used only
for a child that is at least 6 months old.
Always re-adjust the safety harness,
including the shoulder belts, when
reposioning the seat “back.
• Para reclinar el asiento presione los
extremos de la presilla juntos y re
hacia abajo. Para poner el asiento en la
posición vercal, presione los extremos
de la presilla juntos, sostenga el aro y
empuje hacia arriba (Fig. 2). La posición
erguida se debe usar únicamente
para un niño de al menos 6 meses.
Al reposicionar el respaldo, siempre
vuelva a ajustar el arnés de seguridad,
incluyendo los cinturones del hombro.
Fig. 2
Fig. 1e
NOTE: Use the lock on the front
wheel to engage or disengage
the swivel wheel (Fig. 1e).
NOTA: Use la traba de la rueda
delantera para trabar o destrabar
la rueda giratoria(Fig. 1e).
CANOPY
CUBIERTA
3) • To open the canopy: pull front of canopy forward (Fig. 3a).
• To close the canopy: pull the canopy backwards. Fold canopy visor out
for addional shade or fold inward when not in use (Fig. 3b).
• Para abrir la cubierta: Empuje hacia delante el borde delantero de la
cubierta (Fig. 3a).
• Para plegar la cubierta: empuje hacia atrás. Pliegue el visor de la
cubierta hacia afuera para que dé más sombra o pliéguelo hacia adentro
cuando no esté en uso (Fig. 3b).
Fig. 3a Fig. 3b
Visor
Visera
ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLY ENSAMBLAR
13 14
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2022 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
FLIP-UP LEG REST / BASKET ACCESS
REPOSAPIÉS DESPLEGABLE/ACCESO A LA CANASTA
4) • To access the storage basket undo the
closure located under the leg rest and li
upward (Fig. 4).
NOTE: Use the edge of the leg rest to
access storage basket. Always use the
closure to secure the storage basket
opening when not in use.
• Para acceder a la canasta de
almacenamiento, abra el cierre que
se encuentra debajo del apoyapiés y
levántelo (Fig. 4).
NOTA: Ulice el borde del reposapiernas
para acceder a la canasta de
almacenamiento. Ulice siempre el cierre
para asegurar la abertura de la canasta
de almacenamiento cuando no esté
en uso. Fig. 4
MOBILE PHONE POSITIONING PARENT TRAY
BANDEJA PARA TELÉFONOS MÓVILES DE LOS PADRES.
WARNING:
Do notDo not
place hot liquids or more thanplace hot liquids or more than
5 lbs (2.26 kg) in the parent5 lbs (2.26 kg) in the parent
tray. Serious burns or unstabletray. Serious burns or unstable
conditions can result.conditions can result.
WARNING:
CareCare
must be taken when foldingmust be taken when folding
stroller to prevent damage.stroller to prevent damage.
Make sure all accessories,Make sure all accessories,
mobile phones, diapermobile phones, diaper
bags or purses are removedbags or purses are removed
before folding. Failure to remove items in, or on thebefore folding. Failure to remove items in, or on the
stroller may result in damage to the stroller or the itemstroller may result in damage to the stroller or the item
(s) if not removed. Baby Trend(s) if not removed. Baby Trend®®will not be liable orwill not be liable or
warrant any damage.warrant any damage.
ADVERTENCIA:
Nocoloque líquidosNocoloque líquidos
calientes ni más de 5 lbs (2.26 kg) libras sobrecalientes ni más de 5 lbs (2.26 kg) libras sobre
la bandeja para padres, ya que podría causarla bandeja para padres, ya que podría causar
quemaduras graves o inestabilidad.quemaduras graves o inestabilidad.
ADVERTENCIA:
Se debe tener cuidadoSe debe tener cuidado
al plegar el choche de bebé para evitar daños.al plegar el choche de bebé para evitar daños.
Asegúrese de quitar todos los accesorios, teléfonosAsegúrese de quitar todos los accesorios, teléfonos
móviles, bolsas de pañales o carteras antes demóviles, bolsas de pañales o carteras antes de
doblar. Si no se quitan los elementos, se puedendoblar. Si no se quitan los elementos, se pueden
dañar el cochecito o los artículos. Baby Trenddañar el cochecito o los artículos. Baby Trend®®no seno se
responsabiliza ni garantiza ningún daño.responsabiliza ni garantiza ningún daño.
ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLY ENSAMBLAR
15 16
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2022 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
parent tray
bandeja para padres
5) • To Insert Parent Tray: Locate the arched side of the tray and face it
toward the canopy (Fig. 5a).
• Align the parent tray tabs to the inner tabs on both sides of the stroller.
Press the tray down rmly unl both tabs click into posion (Fig. 5b).
• Mobile Phone Posioner: Align mobile phone to the clip and insert it
through the grips. Make sure to push the phone all the way down into
the posioner (Fig. 5c) - ( Fig. 5d).
NOTE: The posioner may not accommodate all mobile phones or other
devices. Do not use posioner as a secure holder when not in use or if
your phone is loose or is too large.
• Colocación de la bandeja para padres: Busque el lado arqueado de la
bandeja y colóquelo en dirección a la cubierta (Fig. 5a).
• Alinee las pestañas de la bandeja para padres principal con las pestañas
internas de ambos lados del carrito. Presione la bandeja rmemente
hasta que ambas pestañas encajen en su posición (Fig. 5b).
Fig. 5bFig. 5a
“Click”
“Clic”
“Click”
“Clic”
canopy rod
varilla de la cubierta
• Bandeja para teléfono móvil: Alinee
el teléfono móvil con el clip e insértelo
a través de los agarres. Asegúrese de
empujar el teléfono hasta el fondo de
la bandeja (Fig. 5c) - ( Fig. 5d).
NOTA: El posicionador puede no
admir todos los teléfonos móviles o
disposivos. No use el posicionador
como un soporte seguro cuando no
esté en uso o si su teléfono está suelto
o si es demasiado grande.
Fig. 5d
Mobile Phone Positioner
Bandeja para teléfono móvil
Some mobile phones require
pulling the tabs to insert.
Algunos teléfonos móviles
requieren tirar de las lengüetas
para insertar.
Fig. 5c
• Removal: Under the stroller frame
locate the parent tray tabs. Press them
inwards and li up the tray from the
housing (Fig. 5e).
• Extracción: Ubique las pestañas de la
bandeja para padres que se encuentran
debajo de la estructura del carrito.
Presiónelas y levante la bandeja de la
carcaza (Fig. 5e).
Fig. 5e
ASSEMBLY ENSAMBLAR
17 18
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2022 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
ASSEMBLY ENSAMBLAR
CHILD TRAY
BANDEJA PARA NIÑOS
WARNING:
The child’s tray is not a restraintThe child’s tray is not a restraint
device: always secure your child with the seatdevice: always secure your child with the seat
harness. DO NOT lift the stroller by the child’s tray.harness. DO NOT lift the stroller by the child’s tray.
Use care when child is in the stroller and securingUse care when child is in the stroller and securing
the front tray. Do not place hot liquids or morethe front tray. Do not place hot liquids or more
than 3 pounds (1.36 kg) in the child tray. Seriousthan 3 pounds (1.36 kg) in the child tray. Serious
burns or unstable conditions could result.burns or unstable conditions could result.
ADVERTENCIA:
La bandeja para niñosLa bandeja para niños
no es un dispositivo de restricción: siempre sujeteno es un dispositivo de restricción: siempre sujete
a su hijo con el arnés de seguridad. NO use laa su hijo con el arnés de seguridad. NO use la
bandeja para niños para levantar el carrito. Seabandeja para niños para levantar el carrito. Sea
prudente al colocar la bandeja para niños enprudente al colocar la bandeja para niños en
el carrito cuando haya un niño en el carrito. Noel carrito cuando haya un niño en el carrito. No
coloque líquidos calientes ni más de 3 libras (1.36coloque líquidos calientes ni más de 3 libras (1.36
kg) sobre la bandeja para niños, ya que podríakg) sobre la bandeja para niños, ya que podría
causar quemaduras graves o inestabilidad.causar quemaduras graves o inestabilidad.
6) • To aach the child tray: Push the
tray downward and onto each side
of the front armrests unl both sides
snap into place (Fig. 6a). Check that
the tray is securely latched in place.
•
To access the child seat:
Pull one
side of the release lever (Fig. 6b)
located on the underside of the child
tray and li upward. Either side of the
child tray will li and rotate out of the
way to allow access to the front seat
(Fig. 6c).
•
Para colocar la bandeja para niños:
Empuje la bandeja hacia abajo y
a cada lado de los apoyabrazos
delanteros hasta que encajen ambos
lados (Fig. 6a). Verique que la
bandeja esté bien enganchada en
su lugar.
•
Para tener accesso al asiento: Tire
de un lado de la palanca de liberación
(Fig. 6b) situada debajo de la bandeja
para niños y levántela. Se levantará
cualquiera de los lados de la bandeja
para niños y girará hacia arriba para
permir el acceso al asiento delantero
(Fig. 6c).
Release Lever
Palanca de Liberación
Fig. 6a
Fig. 6b
Fig. 6c