
TOGETHER
DE
EN
FR
6 7
Feet Adjustment
14 7
Safety
spring pin
1
2
The feet at the base of the crib can be adjusted for storage and transportation.
Press button down as illustrated and pull feet out to adjust the feet length.
WARNING! Ensure the spring pin has clicked into position before placing
WARNING! Ensure feet are fully adjusted before using crib. NEVER use crib
in “crib mode” with the feet partially or totally retracted.
WARNING! The crib should be locked in the fixed position when the child
WARNING! When the product is used in “co-sleeping mode” (fixed to bed),
before laying the child in it, make sure that the connection belts are hooked
and tensioned properly. The product must be secured to the adult mattress
and no gaps between the product and the adult mattress must be present.
WARNING! When the child is in the product in “crib mode”, always make sure
that the side rail is raised and the zippers are completely closed.
WARNING! Only use the mattress sold with this crib. DO NOT add a second
mattress on top of this one - suffocation hazards.
• The mattress length and width shall be such that the maximum gap between
the mattress and the crib sides and ends does not exceed 30mm.
• Mattress size: 86.5 x 47 x 3cm.
• The thickness of the mattress must be such that the vertical height (upper
surface of the mattress until the upper edge of the product’s sides) is at least
200mm. Do not use more than one mattress in the crib.
• The reference mark on the product’s interior indicates the maximum thickness
of the mattress that shall be used.
• All opening, adjusting, anchoring and positioning operations of the product
must be carried out exclusively by an adult.
properly anchored and positioned.
• The product must always be placed on a horizontal surface. Never leave the
product on an inclined surface with the child inside of it.
• Children must not be permitted to play without supervision near the product.
• Do not use the product without the frame.
• Keep the fastening belts away from the reach of children.
2. Insert the left side frame stand through the casing cloth located on the side
of the crib body (A).
Attach the handrail joint to the top of the frame stand tubing as illustrated.
The spring stud will ‘click’ into place once secure. Repeat for the right side
frame.
Safety
4 17
Assembly
3. Insert mattress (B) into the crib body.
WARNING! Do not use more than one mattress in the crib.
1
2
B
A
• Use only spare/ replacement parts approved and recommended by the
manufacturer. Do not apply accessories to the product, which are not supplied
by the manufacturer.
• All assembly ttings should be tightened properly and care should be taken
to ensure no screws are loose, as a child could trap parts of the body or
clothing e.g. strings, necklaces, ribbons etc. which would pose a risk of
strangulation.
• Do not adjust the product with the child inside.
• Do not move the product with the child inside.
• Do not use the product with more than one child at a time.
• Ensure legs are fully adjusted before using crib. NEVER use crib with the legs
partially or totally retracted.
• The product must be kept away from electric cables and cords. Do not place
the product near windows where cords, curtains or similar objects could pose
choking or strangling hazards for the child. To avoid strangling hazards, do not
give to your child or place near your child, objects equipped with cords.
• A prolonged exposure to the sun may cause changes of tones to the product’s
colour. After a prolonged exposure of the product to high temperatures, wait
a few minutes prior to placing your child in it.
• When not in use, keep the product away from the reach of children.
This product conforms to EN 1130:2019 & EN 16890:2017
2. Insert the left side frame stand through the casing cloth located on the side
of the crib body (A).
Attach the handrail joint to the top of the frame stand tubing as illustrated.
The spring stud will ‘click’ into place once secure. Repeat for the right side
frame.
Safety
4 17
Assembly
3. Insert mattress (B) into the crib body.
WARNING! Do not use more than one mattress in the crib.
1
2
B
A
• Use only spare/ replacement parts approved and recommended by the
manufacturer. Do not apply accessories to the product, which are not supplied
by the manufacturer.
• All assembly ttings should be tightened properly and care should be taken
to ensure no screws are loose, as a child could trap parts of the body or
clothing e.g. strings, necklaces, ribbons etc. which would pose a risk of
strangulation.
• Do not adjust the product with the child inside.
• Do not move the product with the child inside.
• Do not use the product with more than one child at a time.
• Ensure legs are fully adjusted before using crib. NEVER use crib with the legs
partially or totally retracted.
• The product must be kept away from electric cables and cords. Do not place
the product near windows where cords, curtains or similar objects could pose
choking or strangling hazards for the child. To avoid strangling hazards, do not
give to your child or place near your child, objects equipped with cords.
• A prolonged exposure to the sun may cause changes of tones to the product’s
colour. After a prolonged exposure of the product to high temperatures, wait
a few minutes prior to placing your child in it.
• When not in use, keep the product away from the reach of children.
This product conforms to EN 1130:2019 & EN 16890:2017
2.Führen Sie den linken Seitenrahmenständer
durch die seitliche Verkleidung des Bettes (A).
Befestigen Sie das Feststellgelenk wie abgebildet oben
am Rahmenständer. Das Gelenk macht „Klick“ ein, so-
bald es fest ist. Wiederholen Sie diesen Vorgang für
den rechten Seitenrahmen.
1.Ö nen Sie den Reißverschluss,
der sich unter der
gepolsterten Oberschiene
be ndet. Heben Sie die Seite
des Kinderbettes an und be-
festigen Sie die Gurte am Korpus
des Kinderbettes, um die Seiten-
verkleidung zu schließen. Be-
festigen Sie die Stiftschrauben an
den Rohren. Schließen Sie den Reiß-
verschluss, um die Verbindung abzudecken.
2.Befestigen Sie die Bett-
seite mit den seitlichen
Reißverschlüssen. Das Bett-
chen kann nun freistehend
verwendet werden.
ACHTUNG! Achten Sie
immer darauf, dass die
Seitenschiene angehoben
ist und die Reißverschlüsse
im „Freistellmodus“ voll-
ständig geschlossen sind.
Die Krippe hat Räder, die sich an der Vorder-
seite der Rahmenfüße be nden, um das
Manövrieren zu erleichtern.
Halten Sie das Bettchen am langen Hand-
laufs und heben Sie es an, um Zugang zu den
Rädern zu erhalten. Schieben Sie das Bettchen
gleichzeitig nach vorne oder hinten, an die
gewünschte Stelle.
ANMERKUNG: An der Unterseite der Füße
befi ndet sich eine Rutschsicherung, um
eine ungewollte Bewegung des Bettchens
zu verhindern.
Die Füße an der Basis des Bettchens können
für Lagerung und Transport eingestellt wer-
den. Drücken Sie den Knopf wie abgebildet
nach unten und ziehen Sie die Füße heraus,
um die Länge der Füße einzustellen.
ACHTUNG! Vergewissern Sie sich, dass der
Federstift eingerastet ist, bevor Sie das
Baby in das Bettchen legen.
ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass die
Füße vollständig eingefahren sind, bevor
Sie das Kinderbett benutzen. Das Bett-
chen NIEMALS im „Bewegungsmodus�
verwenden, wenn die Füße teilweise oder
ganz ausgefahren sind.
2. Insert the left side frame stand through the casing cloth located on the side
of the crib body (A).
Attach the handrail joint to the top of the frame stand tubing as illustrated.
The spring stud will ‘click’ into place once secure. Repeat for the right side
frame.
Safety
4 17
Assembly
3. Insert mattress (B) into the crib body.
WARNING! Do not use more than one mattress in the crib.
1
2
A
• Use only spare/ replacement parts approved and recommended by the
manufacturer. Do not apply accessories to the product, which are not supplied
by the manufacturer.
• All assembly ttings should be tightened properly and care should be taken
to ensure no screws are loose, as a child could trap parts of the body or
clothing e.g. strings, necklaces, ribbons etc. which would pose a risk of
strangulation.
• Do not adjust the product with the child inside.
• Do not move the product with the child inside.
• Do not use the product with more than one child at a time.
• Ensure legs are fully adjusted before using crib. NEVER use crib with the legs
partially or totally retracted.
• The product must be kept away from electric cables and cords. Do not place
the product near windows where cords, curtains or similar objects could pose
choking or strangling hazards for the child. To avoid strangling hazards, do not
give to your child or place near your child, objects equipped with cords.
• A prolonged exposure to the sun may cause changes of tones to the product’s
colour. After a prolonged exposure of the product to high temperatures, wait
a few minutes prior to placing your child in it.
• When not in use, keep the product away from the reach of children.
This product conforms to EN 1130:2019 & EN 16890:2017
3.Matratze(B) in das Bettchen einlegen.
ACHTUNG! Verwenden Sie nicht mehr
als eine Matratze im Bettchen.
FUNKTIONEN
4. Open the zipper located underneath the padded top rail.
Lift up the side of crib and attach the tubing to the tubing of the crib main body
to close the side panel. Attach the studs on the tubing to secure.
Close the zipper to cover the joint.
16 5
AssemblySafety
1
2
5. Fasten the crib side using the side zips. The crib is now ready to be used as a
standalone crib.
WARNING! Always make sure that the side rail is raised and the zippers are
completely closed in “crib mode”.
The height from the floor of the adult bed on which the bedside sleeper may
be installed shall be between 50 and 63cm.
DANGER!
Always completely raise the drop side when not attached to the
adult’s bed.
WARNING! To avoid hazards from the child’s neck being caught on the top
rail on the side that is next to the adult bed, the top rail must not be higher
than the adult bed mattress.
WARNING! To avoid the risk of your child being strangled the attachment
system to the adult’s bed shall always be kept away from and out of the crib.
Max.28cm
Min.8cm Min.50-Max.63cm
Max.45cm
Max.28cm
Min. 2cm
Min.50-Max.63cm
Max.45cm
4. Open the zipper located underneath the padded top rail.
Lift up the side of crib and attach the tubing to the tubing of the crib main body
to close the side panel. Attach the studs on the tubing to secure.
Close the zipper to cover the joint.
16 5
AssemblySafety
1
2
5. Fasten the crib side using the side zips. The crib is now ready to be used as a
standalone crib.
WARNING! Always make sure that the side rail is raised and the zippers are
completely closed in “crib mode”.
The height from the floor of the adult bed on which the bedside sleeper may
be installed shall be between 50 and 63cm.
DANGER! Always completely raise the drop side when not attached to the
adult’s bed.
WARNING! To avoid hazards from the child’s neck being caught on the top
rail on the side that is next to the adult bed, the top rail must not be higher
than the adult bed mattress.
WARNING! To avoid the risk of your child being strangled the attachment
system to the adult’s bed shall always be kept away from and out of the crib.
Max.28cm
Min.8cm Min.50-Max.63cm
Max.45cm
Max.28cm
Min. 2cm
Min.50-Max.63cm
Max.45cm
The crib has wheels located on the front of the frame feet for easy
manoeuvring.
Hold the crib near long handrail and lift up to access the wheels. At the same
time push the crib forward or backwards to desired space.
NOTE. There is an anti-slipper at the bottom of the feet to stop the crib moving.
Safety
6 15
Wheels
anti-slipper
1
2
• Do not leave any object inside the product that could reduce its depth.
• Do not position the product near walls and obstacles to prevent trapping
hazards.
• The attachment system shall be provided and the user shall not use other
attachment system.
• To prevent a suocation hazard from entrapment, the bedside sleeper shall
be properly secured to the adult bed using the attachment system.
• In “co-sleeping mode” the bedside sleepers shall never be used in an inclined
position.
• Check the tightness of the attachment system before each use by pulling the
bedside sleeper in a direction away from adult bed.
• If there is any gap between the bedside sleeper and the adult bed DO NOT
use product.
• Gaps should not be lled with pillows, blankets or other items.
• Do not leave small objects inside the product to prevent choking hazards.
THIS BEDSIDE SLEEPER MUST BE ONLY USED WITH STANDARD TYPE
ADULT BEDS:
DO NOT USE the bedside sleeper with atypical shape beds:
ZUSAMMENFASSUNG
RÄDER
EINSTELLUNG DER FÜSSE