manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BAHAG
  6. •
  7. Tools Storage
  8. •
  9. BAHAG 26511818 User manual

BAHAG 26511818 User manual

Popular Tools Storage manuals by other brands

Vestil WT-2424 owner's manual

Vestil

Vestil WT-2424 owner's manual

Kendall Howard ESDW-9630-1000 owner's manual

Kendall Howard

Kendall Howard ESDW-9630-1000 owner's manual

Ryobi RWB03 Original instructions

Ryobi

Ryobi RWB03 Original instructions

Husky H27CH5TR4BGK Use and care guide

Husky

Husky H27CH5TR4BGK Use and care guide

Scheppach ts 2100 Translation from original manual

Scheppach

Scheppach ts 2100 Translation from original manual

DIVERSIFIED WOODCRAFTS SHAIN GSB-6024 Assembly instruction

DIVERSIFIED WOODCRAFTS

DIVERSIFIED WOODCRAFTS SHAIN GSB-6024 Assembly instruction

Cassese CS200 CART user & parts manual

Cassese

Cassese CS200 CART user & parts manual

Cornwell Tools CTB360AKBK Assembly instructions

Cornwell Tools

Cornwell Tools CTB360AKBK Assembly instructions

Workzone 99609 Assembly instructions

Workzone

Workzone 99609 Assembly instructions

Stanley STST83800-1 instruction manual

Stanley

Stanley STST83800-1 instruction manual

Perel ROLLER SHUTTER STORAGE CABINET Assembly instructions

Perel

Perel ROLLER SHUTTER STORAGE CABINET Assembly instructions

BGS technic 4107 manual

BGS technic

BGS technic 4107 manual

Tennsco RXHS-962484 Assembly Instructions/Parts Manual

Tennsco

Tennsco RXHS-962484 Assembly Instructions/Parts Manual

Grizzly T1240 owner's manual

Grizzly

Grizzly T1240 owner's manual

Rubi 66924 manual

Rubi

Rubi 66924 manual

Draper 77020 instructions

Draper

Draper 77020 instructions

Batavia CROC LOCK COMPACT Translation of the original instructions

Batavia

Batavia CROC LOCK COMPACT Translation of the original instructions

Pinnacle GOS196 quick start guide

Pinnacle

Pinnacle GOS196 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

FALTBARE
WERKBANK
BA Sklopivi radionički sto
BG Сгъваема работна маса
HR Sklopivi radionički stol
CZ skládací pracovní stůl
DK Foldbar arbejdsbænk
EE Kokkupandav tööpink
FI taitettava työpenkki
FR Établi pliant
GB collapsible workbench
HU Sklopivi radionički stol
IS Fellanlegur vinnubekkur
IT Banco da lavoro richiudibile
LV Saliekams darbgalds
LT Sulankstomasis darbastalis
NL Opklapbare werkbank
NO Sammenleggbar arbeidsbenk
RU Складной станок
RS Склопиви радионички сто
SI Zložljiva delavska miza
SK skladací pracovný stôl
ES Banco de trabajo plegable
SE Sammenleggbar arbeidsbenk
TR Katlanır iş tezgâhı
PL Składany stół warsztatowy
26511818 - 12.18
26511818- 12.18
DE Montageanleitung
Wichtig - Für späteres Nachschlagen
aufbewaren - sorgfältig lessen
Einführung:
Machen Sie sich mit der Anleitung vertraut, bevor Sie das
Produkt aufbauen oder benutzen. Bewahren Sie die Monta-
geanleitung auf. Falls Sie das Produkt weitergeben, geben
Sie die Montageanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser
Montageanleitung kann zu Verletzungen und zu Schäden am
Produkt fuhren. Für Schäden, die aufgrund von Nichtbeach-
tung dieser Montageanleitung entstehen, übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Sicherheitshinweise:
· Bestimmungsgemäße Verwendung: Die faltbare Werkbank
dient dazu Werkstücke mithilfe der Spannbacken einzu-
spannen. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungs-
gemäß und führt zum Haftungsausschluss.
· Vor jeder Benutzung ist die Werkbank auf Beschädigungen
zu prüfen.
· Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn, ob alle Muttern und Schrau-
ben fest angezogen sind.
· Vorsicht beim Zusammen- und Auseinanderklappen, damit
die Finger nicht eingeklemmt werden.
·Werkbank nur auf festem und stabilem Untergrund
benutzen.
·Die maximale Belastbarkeit (150 kg) niemals
überschreiten.
· Lasten immer gleichmäßig verteilen, damit die
Werkbank nicht umkippt.
· VerstellbareTeile (Höhe/Neigung) müssen vor
Verwendung immer eingerastet sein.
· Den verstellbaren Gleitblock mit den Spannbacken soweit
fixieren, bis die Werkstücke fest eingeklemmt sind. Spann-
backen nicht überspannen.
· Arbeiten Sie nicht an Materialien die mehr als 10 cm über
die Oberflächenkante hinausragen.
· Stellen Sie Werkzeuge, die heiß werden, niemals direkt auf
die Werkbank.
· Werkbank nicht als Leiter benutzen.
· Werkbank nicht als Gerüst benutzen.
· Nicht auf die Werkbank oder deren Querstreben stellen.
· Die Werkbank ist für den Hausgebrauch konstruiert.
· Lagern Sie die Werkbank innen in trockner Umgebung und
außerhalb der Reichweite von Kindern.
Achtung!
Bei überstehenden Werkstücken besteht Kippgefahr.
Pflege:
Reinigen Sie die Werkbank mit einem feuchtenTuch und
einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie niemals lö-
sungsmittelhaltige, alkalische oder saure Reinigungsmittel,
da dies zu Schäden führen kann.
Umweltschutz:
Bitte bedenken Sie, dass es sich bei den Verpackungsma-
terialien, aber auch beim Produkt und den Ersatzteilen um
Wertstoe handelt. Wir möchten Sie daher bitten, uns mit
Ihrem aktiven Beitrag beim Umweltschutz zu unterstützen
und die Verpackung und dieses Produkt am Ende des Pro-
duktlebens bei den Wertstosammelstellen abzugeben.
BA Uputstvo za montažu
Uvod
Upoznajte se sa uputstvom prije nego što sklopite ili koristi-
te proizvod. Čuvajte uputstvo za montažu. Ukoliko proslije-
dite proizvod, priložite i uputstvo za montažu. Nepoštovanje
ovog uputstva za montažu može dovesti do povreda ili do
oštećenja na proizvodu. Za oštećenja nastala nepoštovan-
jem uputstva za montažu proizvođač ne odgovara.
Sigurnosna upozorenja:
· Upotreba u skladu sa odredbama: Sklopivi radionički
sto služi da se izradak ukliješti pomoću stege. Svaka
druga upotreba nije u skladu sa odredbama i dovodi do
isključenja od odgovornosti.
· Prije upotrebe provjeriti radionički sto na oštećenja.
· Provjerite prije početka rada da li su sve matice i šarafi
čvrsto zategnuti.
· Pažljivo sklapati i rasklapati, kako ne biste prste prikliještili.
· Radionički sto koristiti samo na čvrstoj i stabilnoj podlozi.
· Nikada ne prekoračiti maksimalno opterećenje (150 kg).
·Teret uvijek jednako raspodijeliti, kako se radionički sto ne
bi prevrnuo.
· Pomični dijelovi (visina/nagetost) se prije upotrebe uvijek
moraju učvrstiti.
· Pomični klizni blok sa stegom učvrstiti tako, da su izraci
čvrsto ukliješteni. Stegu ne natezati previše.
· Ne radite sa materijalima koji vire više od 10 cm preko
ruba površine.
· Ne spuštajte nikada alat koji se zagrijava direktno na
radionički sto.
· Ne koristiti radionički sto kao ljestve.
· Ne koristiti radionički sto kao skelu.
· Ne gaziti na radionički sto ili njegove poprečne spojeve.
· Radionički sto je konstruisan za kućnu upotrebu.
· Čuvajte radionički sto unutra i na suhom mjestu te izvan
dohvata djece.
Njega:
Očistite radionički sto sa vlažnom krpom i blagim sredst-
vom za čišćenje. Nikada ne koristite sredstva koja sadrže
rastvarače ili kiseline te izbjegavajte alkalna sredstva, jer
mogu dovesti do oštećenja.
Zaštita okoliša:
Uzmite u obzir da se kod materijala za pakovanje ali i kod
proizvoda i rezervnih dijelova radi o materijalima koje je
moguće reciklirati. Zbog toga Vas molimo, da nam pomog-
nete svojim doprinosom u zaštiti okoliša, te da pakovanje i
proizvod na kraju roka trajanja predate na okupljalištima za
recikliranje proizvoda.
26511818 - 12.18
BG Инструкции за сглобяване
Въведение:
Запознайте се с ръководството, преди да сглобите или
използвате продукта. Запазете инструкциите за сглобяване. Ако
предадете продукта на някой друг, моля, включете инструкциите
за сглобяване. Неспазването на инструкциите за сглобяване
може да доведе до телесна повреда и/или повреда на продукта.
Производителят не поема отговорност за повреди, произтичащи
от неспазване на тези инструкции.
Инструкции за безопасност:
· Предназначение: Сгъваемата работна маса е предназначена
за затягане на части с помощта на челюстите на патронника.
Всяка друга употреба не е по предназначение и води до отказ
от отговорност.
· Проверете работната маса за повреди преди употреба.
· Проверете дали всички гайки и болтове са затегнати преди
започване на работа.
· Бъдете внимателни при сгъване и разгъване, за да не
притиснете пръстите си.
· Използвайте работната маса само върху твърда и стабилна
повърхност.
· Никога не превишавайте максималната товароносимост (150 кг).
· Винаги разпределяйте частите върху работната маса
равномерно, така че да не може да се преобърне.
· Регулируемите части (височина/наклон) трябва винаги да са
здраво закрепени на местата им преди употреба.
· Затегнете регулируемия плъзгащ блок с челюстите на
патронника, докато частите са здраво затегнати. Не разпъвайте
челюстите на патронника прекалено силно.
· Не работете с материали, които излизат на повече от 10 см
извън ръба на повърхността.
· Никога не поставяйте инструменти, които се нагорещяват,
директно върху работната маса.
· Никога не използвайте работната маса като стълба.
· Никога не използвайте работната маса като скеле.
· Не стойте прав върху работната маса или напречните и греди.
· Работната маса е предназначена само за домашна употреба.
· Съхранявайте работната маса в закрити помещения на сухо и
недостъпно за деца място.
Поддръжка:
Почиствайте работната маса с влажна кърпа и мек почистващ
препарат. Никога не използвайте разтворители, алкални или
киселинни детергенти, тъй като това може да повреди масата.
Опазване на околната среда:
Моля, имайте предвид, че опаковъчните материали, както и
продуктът и всички резервни части са рециклируеми материали.
Затова бихме искали да Ви помолим да допринесете активно
към нашата мисия за опазване на околната среда като предадете
опаковката и този продукт на центровете за рециклиране в края
на живота на продукта.
HR Uputa za montažu
Uvod
Upoznajte se sa uputama prije nego što sklopite ili koristite
proizvod. Čuvajte uputu za montažu. Ukoliko proslijedite
proizvod, priložite i uputu za montažu. Nepoštivanje ove
upute za montažu može dovesti do povreda ili do oštećenja
na proizvodu. Za oštećenja nastala nepoštivanjem upute za
montažu proizvođač ne odgovara.
Sigurnosna upozorenja:
· Uporaba u suglasju sa odredbama: Sklopivi radionički
stol služi da se izradak ukliješti pomoću stege. Svaka
druga uporaba nije u suglasju sa odredbama i dovodi do
isključenja od odgovornosti.
· Prije uporabe provjeriti radionički stol na oštećenja.
· Provjerite prije početka rada da li su sve matice i vijci
čvrsto zategnuti.
· Pažljivo sklapati i rasklapati, kako ne bi prste prikliještili.
· Radionički stol koristiti samo na čvrstoj i stabilnoj podlozi.
· Nikada ne prekoračiti maksimalnu opteretivost (150 kg).
·Teret uvijek jednako raspodijeliti, kako se radionički stol ne
bi prevrnuo.
· Pomični dijelovi (visina/nagnutost) se prije uporabe uvijek
moraju uglaviti.
· Pomični klizni blok sa stegom učvrstiti tako, da su izraci
čvrsto ukliješteni. Stegu ne natezati previše.
· Ne radite sa materijalima koji vire više od 10 cm preko
ruba površine.
· Ne spuštajte nikada alat koji se zagrijava direktno na
radionički stol.
· Ne koristiti radionički stol kao ljestve.
· Ne koristiti radionički stol kao skelu.
· Ne gaziti na radionički stol ili njegove poprečne potpornje.
· Radionički stol je konstruiran za kućnu uporabu.
· Čuvajte radionički stol unutra i na suhom mjestu te izvan
dohvata djece.
Njega:
Očistite radionički stol sa vlažnom krpom i blagim sredst-
vom za čišćenje. Nikada ne koristite sredstva koja sadrže
otapala ili kiseline te izbjegavajte alkalna sredstva, jer mogu
dovesti do oštećenja.
Zaštita okoliša:
Uzmite u obzir da se kod materijala za pakiranje ali i kod
proizvoda i rezervnih dijelova radi o materijalima koje je
moguće reciklirati. S toga Vas molimo, da nam potpomog-
nete svojim doprinosom u zaštiti okoliša, te da pakovanje i
proizvod na kraju vijeka trajanja predate na okupljalištima
za recikliranje proizvoda.
26511818- 12.18
CZ Uputa za montažu
Uvod
Upoznajte se sa uputama prije nego što sklopite ili koristite
proizvod. Čuvajte uputu za montažu. Ukoliko proslijedite
proizvod, priložite i uputu za montažu. Nepoštivanje ove
upute za montažu može dovesti do povreda ili do oštećenja
na proizvodu. Za oštećenja nastala nepoštivanjem upute za
montažu proizvođač ne odgovara.
Sigurnosna upozorenja:
· Uporaba u suglasju sa odredbama: Sklopivi radionički
stol služi da se izradak ukliješti pomoću stege. Svaka
druga uporaba nije u suglasju sa odredbama i dovodi do
isključenja od odgovornosti.
· Prije uporabe provjeriti radionički stol na oštećenja.
· Provjerite prije početka rada da li su sve matice i vijci
čvrsto zategnuti.
· Pažljivo sklapati i rasklapati, kako ne bi prste prikliještili.
· Radionički stol koristiti samo na čvrstoj i stabilnoj podlozi.
· Nikada ne prekoračiti maksimalnu opteretivost (150 kg).
·Teret uvijek jednako raspodijeliti, kako se radionički stol ne
bi prevrnuo.
· Pomični dijelovi (visina/nagnutost) se prije uporabe uvijek
moraju uglaviti.
· Pomični klizni blok sa stegom učvrstiti tako, da su izraci
čvrsto ukliješteni. Stegu ne natezati previše.
· Ne radite sa materijalima koji vire više od 10 cm preko
ruba površine.
· Ne spuštajte nikada alat koji se zagrijava direktno na
radionički stol.
· Ne koristiti radionički stol kao ljestve.
· Ne koristiti radionički stol kao skelu.
· Ne gaziti na radionički stol ili njegove poprečne potpornje.
· Radionički stol je konstruiran za kućnu uporabu.
· Čuvajte radionički stol unutra i na suhom mjestu te izvan
dohvata djece.
Njega:
Očistite radionički stol sa vlažnom krpom i blagim sredst-
vom za čišćenje. Nikada ne koristite sredstva koja sadrže
otapala ili kiseline te izbjegavajte alkalna sredstva, jer mogu
dovesti do oštećenja.
Zaštita okoliša:
Uzmite u obzir da se kod materijala za pakiranje ali i kod
proizvoda i rezervnih dijelova radi o materijalima koje je
moguće reciklirati. S toga Vas molimo, da nam potpomog-
nete svojim doprinosom u zaštiti okoliša, te da pakovanje i
proizvod na kraju vijeka trajanja predate na okupljalištima
za recikliranje proizvoda.
DK Monteringsvejledning
Introduktion:
Gør dig fortrolig med vejledningen, inden du samler eller
bruger produktet. Opbevar monteringsvejledningen. Hvis
du giver produktet videre, skal denne vejledning også gives
med. Manglende overholdelse af denne monteringsvej-
ledning kan medføre alvorlige kvæstelser eller skader på
produkt. For skader som opstår grundet manglende over-
holdelse af denne monteringsvejledning, overtager produ-
centen intet ansvar.
Sikkerhedshenvisninger:
· Formålsbestemt anvendelse: Den foldbare arbejdsbænk
bruges til opspænding af emner ved hjælp af spændebak-
kerne. Enhver anden anvendelse er ikke formålsbestemt
og fører til ansvarsfraskrivelse.
· Kontrollér arbejdsbænken for skader inden brug.
· Kontrollér inden brug, om alle møtrikker og skruer er
spændt rigtigt fast.
· Vær forsigtigt ved ind- og udklapning for ikke at få fingrene
i klemme.
· Brug kun arbejdsbænken på et fast og stabilt underlag.
· Overskrid aldrig den maksimale belastning på (150 kg).
· Fordel altid laster ensartet, så arbejdsbænken ikke vælter.
· Indstillelige dele (højde/hældning) skal altid være klikket
fast inden brug.
· Fastgør den indstillelige glideblok med spændebakkerne
indtil emnerne er spændt rigtigt fast. Overspænd ikke
spændebakkerne.
· Arbejd ikke på materialer, som rager mere end 10 cm ud
over overfladekanten.
· Stil aldrig varme værktøjer direkte på arbejdsbænken.
· Brug ikke arbejdsbænken som stige.
· Brug ikke arbejdsbænken som stillads.
· Stil ikke noget på arbejdsbænken eller på dens tværstive-
re.
· Arbejdsbænken er konstrueret til husholdningsbrug.
· Opbevar arbejdsbænken indendørs i tørre omgivelse og
utilgængeligt for børn.
Pleje:
Rengør arbejdsbænken med en fugtig klud og et mildt
rengøringsmiddel. Brug aldrig opløsningsmiddelholdige,
alkaliske eller sure rengøringsmidler, da disse kan medføre
skader.
Miljøbeskyttelse:
Tænk på, at det ved emballagen, og også ved produktet og
reservedele drejer sig om genbrugsmaterialer. Derfor beder
vi dig med dit aktive bidrag om at hjælpe os ved miljøbe-
skyttelsen og aflevere emballagen og det udtjente produkt
på et tilsvarende samlested.
26511818 - 12.18
EE Paigaldusjuhised
Tutvustus:
Enne toote kokku panemist või kasutamist tutvuge juhendi-
ga. Hoidke paigaldusjuhised alles. Kui annate toote kellelegi
edasi, siis pange paigaldusjuhised kaasa. Nende paigaldus-
juhiste eiramine võib põhjustada vigastusi ja kahjustada
toodet.Tootja ei vastuta paigaldusjuhiste eiramisest tingitud
kahjude eest.
Ohutusjuhised:
· Sihtotstarbeline kasutamine: kokkupandav tööpink on
mõeldud töödeldavate detailide kinnitamiseks pingutu-
spakkide abil. Kõik muud kasutusviisid ei ole sihtotstarbeli-
sed ning need välistavad vastutuse.
· Enne kasutamist kontrollige tööpinki kahjustuste suhtes.
· Enne töö alustamist kontrollige, et kõik mutrid ja kruvid on
korralikult pingutatud.
· Kokkupanekul ja lahti võtmisel olge ettevaatlik, et sõrmed
vahele ei jääks.
· Kasutage tööpinki ainult kindlal ja stabiilsel aluspinnal.
· Ärge kunagi ületage maksimaalset kandevõimet (150 kg).
· Jaotage koormus alati ühtlaselt, et vältida tööpingi ümber-
kukkumist.
· Reguleeritavad osad (kõrgus/kalle) peavad olema alati
enne kasutamist lukustatud.
· Fikseerige reguleeritav liugurplokk pingutuspakkidega nii,
töödeldavad detailid on kindlalt paigal. Pingutuspakke
mitte üle pingutada.
· Ärge töötage materjalidega, mis ulatuvad rohkem kui 10
cm üle pealispinna serva.
· Ärge kunagi asetage kuumaks minevaid tööriistu otse
tööpingi peale.
· Ärge kasutage tööpinki redelina.
· Ärge kasutage tööpinki tellingutena.
· Ärge astuge tööpingile või selle põikvarrastele.
·Tööpink on ette nähtud kasutamiseks koduses majapidami-
ses.
· Hoiustage tööpinki kuivas keskkonnas ja lastele kättesaa-
matus kohas.
Hooldus:
Puhastage tööpinki niiske lapi ja pehme pesuainega. Ärge
kunagi kasutage lahtustipõhiseid, aluselisi või happelisi
puhastusvahendeid, mis võivad tekitada kahjustusi.
Keskkonnakaitse:
Palun pidage meeles, et pakkematerjalid, samuti toode ja
selle varuosad sisaldavad väärtuslikke taaskasutatavaid ma-
terjale. Seepärast palume teil anda aktiivne panus keskkon-
nakaitse toetamiseks ning viia pakkematerjal ja toode selle
kasutusea lõppedes olmejäätmete töötlemise keskusesse.
FI Asennusohje
Yleistä:
Tutustu ohjeeseen ennen kuin kokoat tuotteen tai käytät
sitä. Säilytä asennusohje. Jos luovutat tuotteen eteenpäin,
anna asennusohje mukaan.Tämän asennusohjeen huomi-
otta jättäminen voi johtaa loukkaantumisiin ja tuotteen va-
hingoittumiseen. Valmistaja ei vastaa tämän asennusohjeen
huomiotta jättämisestä aiheutuvista vahingoista.
Turvaohjeet:
·Tarkoituksenmukainen käyttö:Taitettavaa työpenkkiä käy-
tetään työkappaleiden kiinnittämiseen kiinnitysleukojen
avulla. Kaikki muu käyttö on tarkoituksenvastaista ja johtaa
vastuun raukeamiseen.
·Tarkista työpenkki vahinkojen varalta ennen käyttöä.
·Tarkista ennen työn aloittamista, että kaikki mutterit ja ruu-
vit ovat tiukasti kiinni.
·Taita penkki kiinni ja auki varoen, jotta sormet eivät jää
puristuksiin.
· Käytä työpenkkiä vain kiinteällä ja vakaalla alustalla.
· Älä koskaan ylitä enimmäiskuormitusta (150 kg).
· Jaa kuorma aina tasaisesti, jotta työpenkki ei kaadu.
· Säädettävien osien (korkeus/kallistus) on aina loksahdetta-
va paikalleen ennen käyttöä.
· Kiinnitä säädettävä liukukappale kiinnitysleuoilla niin, että
työkappale on tiukasti kiinni. Älä ylijännitä kiinnitysleukoja.
· Älä työskentele materiaalien kanssa, jotka ulottuvat yli 10
cm pinnan reunan yli.
· Älä koskaan aseta kuumentuvia työkaluja suoraan työpen-
kille.
· Älä käytä työpenkkiä tikkaina.
· Älä käytä työpenkkiä telineenä.
· Älä seiso työpenkillä tai sen poikkijäykisteillä.
·Työpenkki on suunniteltu yksityiskäyttöön.
· Säilytä työpenkkiä aina kuivissa tiloissa ja poissa lasten
ulottuvilta.
Hoito:
Puhdista työpenkki kostealla liinalla ja miedolla pesuaineel-
la. Älä koskaan käytä liuotinpohjaisia, emäksisiä tai happa-
mia puhdistusaineita, koska ne voivat aiheuttaa vahinkoja.
Ympäristönsuojelu:
Huomaathan, että pakkausmateriaalit, mutta myös tuote ja
varaosat ovat kierrätettäviä materiaaleja. Siksi pyydämme
sinua tukemaan aktiivisesti ympäristönsuojelua viemällä
pakkauksen ja tuotteen käyttöikänsä päätyttyä kierrätyspis-
teeseen.
26511818- 12.18
FR Notice d’assemblage
Introduction :
Familiarisez-vous avec les instructions avant d’installer ou
d’utiliser le produit. Conservez la notice d’assemblage dans
un endroit sûr. Si vous transmettez le produit, veuillez in-
clure la notice d’assemblage. Le non-respect de cette notice
d’assemblage peut entraîner des blessures et endommager
le produit. Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages résultant du non-respect de cette notice d’as-
semblage.
Consignes de sécurité :
· Utilisation conforme à l’usage prévu : l’établi pliant sert à
serrer des pièces à l’aide de mâchoires.Toute autre utilisa-
tion n’est pas conforme à l’usage prévu et conduite à une
exclusion de la garantie.
· Avant toute utilisation, vérifier si l’établi n’est pas endom-
magé.
· Avant de commencer le travail, vérifier si tous les écrous
et toutes les vis sont serrés.
· Soyez prudent lors du pliage et dépliage pour ne pas vous
coincer les doigts.
· N’utiliser l’établi que sur un sol ferme et stable.
· La charge admissible maximum (150 kg) ne doit jamais
être dépassée.
· Répartir toujours les charges de manière équilibrée pour
que l’établi ne bascule pas.
· Les parties réglables (hauteur/inclinaison) doivent toujours
être bloquées avant utilisation.
· Fixer le bloc coulissant réglable avec les mâchoires jusqu’à
ce que la pièce soit serrée. Ne pas trop serrer les mâchoi-
res.
· Ne travaillez pas sur des matériaux qui dépassent de plus
de 10 cm au-dessus de l’arête de la surface.
· Ne posez jamais des outils qui chauent directement sur
l’établi.
· Ne pas utiliser l’établi comme échelle.
· Ne pas utiliser l’établi comme échafaudage.
· Ne pas monter sur l’établi ou les barres transversales.
· L’établi est conçu pour un usage domestique.
· Ranger l’établi en intérieur, dans un environnement sec et
hors de portée des enfants.
Entretien :
Nettoyez l’établi avec un chion humide et un produit
d’entretien doux. N’utilisez jamais de produits d’entretien à
teneur en solvant, alcalins ou acides car ils peuvent causer
des dommages.
Protection de l’environnement :
N’oubliez pas que les matériaux d’emballage, mais aussi
le produit et les pièces de rechange sont recyclables. C’est
pourquoi nous vous prions de nous soutenir par votre
contribution active à la protection de l’environnement et de
remettre les emballages et ce produit aux points de collecte
de recyclage à la fin de leur vie utile.
GB Assembly Instructions
Introduction:
Make yourself familiar with the manual before setting up or
using the product. Keep the assembly instructions. If you
pass on the product to someone else, please include the
assembly instructions. Noncompliance with this assembly
instructions can result in personal injury and/or product
damage.The manufacturer assumes no liability for dama-
ge resulting from noncompliance with these installation
instructions.
Safety instructions:
· Intended use:The collapsible workbench is designed to
clamp workpieces with the aid of the chuck jaws. Any other
use is not intended and results in disclaimer of liability.
· Check workbench for damages before use.
· Check that all nuts and bolts are tight before starting work.
· Be careful when folding and unfolding, so that your fin-
gers are not pinched.
· Use workbench only on firm and stable ground.
· Never exceed the maximum load capacity (150 kg).
· Always distribute workpieces evenly so that the work-
bench cannot tip over.
· Adjustable parts (height/inclination) must always be snap-
ped into place before use.
· Fix the adjustable sliding block with the chuck jaws until
the workpieces are firmly clamped. Do not span the chuck
jaws to heavily.
· Do not work on materials that protrude more than 10 cm
beyond the surface edge.
· Never place tools that get hot directly on the workbench.
· Never use the workbench as a ladder.
· Never use the workbench as a scaold.
· Do not stand on the workbench or its cross bars.
·The workbench is designed for home use only.
· Store the workbench indoors in a dry environment and out
of the reach of children.
Maintenance:
Clean the workbench with a damp cloth and a mild deter-
gent. Never use solvent-based, alkaline or acidic detergents,
as this may cause damage.
Environmental protection:
Please keep in mind that the packaging materials as well as
the product and all spare parts are recyclable materials. We
would therefore kindly like to ask you to actively contribute
to our quest for environmental protection by handing over
the packaging and this product to the recycling centres at
the end of product life.
26511818 - 12.18
HU Összeszerelési útmutató
Bevezető:
Ismerje meg az útmutató tartalmát a termék felállításának
vagy használatának megkezdése előtt. Jól őrizze meg az
összeszerelési útmutatót. Ha a terméket továbbadja, adja
tovább az összeszerelési útmutatót is. Jelen összeszerelési
útmutatóban foglalt rendelkezések figyelmen kívül hagyása
esetén sérülésveszély és a termék károsodásának veszé-
lye áll fenn. Olyan károkért, melyek a jelen összeszerelési
útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyására vezethetők
vissza, a gyártó nem vállal felelősséget.
Biztonsági tudnivalók:
· Rendeltetésszerű használat: A hajtható munkapad a mun-
kadarabok egy szorítópofával való beszorítására szolgál.
Minden ettől eltérő használat nem rendeltetésszerűnek
minősül és a garancia megszűnéséhez vezet.
· A munkapadot a használat megkezdése előtt ellenőrizni
kell károsodásokra vonatkozóan.
· A munka megkezdése előtt ellenőrizzék, hogy minden anya
és csavar megfelelően rögzül-e.
· Ügyeljenek az összehajtás és széthajtás esetén arra, hogy
az ujjakat ne csípjék be.
· A munkapadot csak szilárd és stabil alapzaton szabad
használni.
· A maximális terhelhetőségi értéket (150 kg) soha ne lépjék
túl.
· A terheket mindig egyenletesen osszák el, hogy a munka-
pad ne boruljon fel.
· A (magasságban/dőlésben) állítható alkatrészeket a ha-
sználat előtt mindig be kell akasztani.
· A beállítható csőúszóblokkot és a szorítópofákat olyan mér-
tékben rögzítsék, hogy a munkadarabok jól szoruljanak. A
szorítópofákat ne szorítsák túl.
· Ne dolgozzanak az anyagokon a felületi peremektől számít-
ott 10 cm mértéket meghaladóan.
· A felforrósodott szerszámokat soha ne helyezzék közvetle-
nül a munkapadra.
· A munkapadot ne használják létraként.
· A munkapadot ne használják állványként.
· Ne álljanak a munkapadra vagy annak távtartóira.
· A munkapad háztartási használatra készült.
· A munkapadot belterekben, száraz környezetben és gyer-
mekektől elzárva kell tárolni.
Ápolás:
A munkapadot egy nedves törlőkendővel és kímélő tisztítós-
zerekkel tisztítsák. Soha ne használjanak oldószert tartalma-
zó, savas vagy lúgos tisztítószereket, mivel ezek károsodá-
sokhoz vezethetnek.
Környezetvédelem:
Ügyeljenek arra, hogy a csomagolóanyagok és a termék
pótalkatrészei esetében is újrahasznosítható anyagokról van
szó. Arra szeretnénk kérni Önöket, hogy járuljanak hozzá
aktív módon a környezetvédelemhez és a csomagolóa-
nyagokat, ill. magát a terméket is, – annak élettartamának
lejárta után, – megfelelő hulladékhasznosító gyűjtőhelyeken
adják le.
IS Leiðbeiningar fyrir samsetningu
Inngangur:
Kynntu þér efni handbókarinnar áður en þú setur upp eða
notar vöruna. Geymdu leiðbeiningarnar fyrir samsetningu.
Ef þú gefur einhverjum vöruna skaltu láta leiðbeiningarnar
fyrir samsetningu fylgja með. Ef ekki er farið eftir þessum
leiðbeiningum getur það valdið meiðslum og/eða skemm-
dum á vörunni. Framleiðandi tekur á sig enga ábyrgð vegna
tjóns sem verður vegna þess að ekki var farið eftir þessum
leiðbeiningum.
Öryggisleiðbeiningar:
· Ætluð notkun: Fellanlegi vinnubekkurinn er hannaður til
að klemma saman stykki með hjálp patróna. Engin önnur
notkun er leyfð og leiðir til þess að skaðabótaábyrgð fellur
niður.
· Athugaðu hvort vinnubekkurinn sé skemmdur fyrir notkun.
· Gættu þess að allar rær og boltar séu fastskrúfuð áður en
vinna hefst.
· Farðu varlega þegar bekkurinn er felldur saman eða sun-
dur, svo fingur klemmist ekki.
· Aðeins má nota vinnubekkinn á þéttu og stöðugu undirla-
gi.
· Aldrei má fara yfir leyfilega hámarksþyngd (150 kg).
· Dreifðu stykkjum ávallt jafnt svo að vinnubekkurinn velti
ekki um koll.
· Alltaf verður að smella stillanlegum pörtum (hæð/halli) á
sinn stað fyrir notkun.
· Festu stillanlegu renniblokkina með patrónunum þar til
stykkin eru vandlega klemmd. Ekki klemma patrónurnar of
fast saman.
· Ekki vinna með efni sem skaga lengra en 10cm fram yfir
brúnir bekksins.
· Aldrei setja heit verkfæri beint á vinnubekkinn.
· Aldrei nota vinnubekkinn sem stiga.
· Aldrei nota vinnubekkinn sem pall.
· Ekki standa á vinnubekknum eða hlutum hans.
· Vinnubekkurinn er hannaður fyrir notkun í heimahúsum
eingöngu.
· Geymdu vinnubekkinn innandyra í þurru umhverfi og þar
sem börn ná ekki til.
Viðhald:
Þrífðu vinnubekkinn með rökum klút og mildri sápu. Notaðu
aldrei hreinsiefni sem innihalda leysiefni, alkalísk efni eða
sýru, því það getur valdið skemmdum.
Umhverfisvernd:
Vinsamlegast athugaðu að umbúðirnar ásamt vörunni og
öllum hlutum hennar er hægt að endurvinna. Við biðjum þig
þess vegna um að leggja þitt af mörkum til umhverfisvern-
dar með því að fara með umbúðirnar á endurvinnslustöð og
vöruna sjálfa þegar líftíma hennar er lokið.
26511818- 12.18
IT Istruzioni di montaggio
Introduzione:
Prendete familiarità con le istruzioni prima di montare il
prodotto o di utilizzarlo. Conservate le istruzioni per il mon-
taggio. Se consegnate il prodotto a terzi, non dimenticate
di consegnare anche queste istruzioni d‘uso. Il mancato
rispetto delle presenti istruzioni può comportare seri danni
al prodotto e ferimenti a persone. Il produttore declina ogni
responsabilità per danni dovuti al mancato rispetto delle
presenti istruzioni d‘uso.
Avvertenze di sicurezza:
· Utilizzo conforme alla destinazione d’uso: Il banco da lavo-
ro richiudibile serve a serrare i pezzi mediante le ganasce.
Ogni altro utilizzo non è conforme alla destinazione d‘uso
e si declina pertanto qualsiasi responsabilità.
· Prima dell’utilizzo assicurarsi che il banco di lavoro non sia
danneggiato.
· Prima dell’inizio del lavoro, assicuratevi che tutti i bulloni e
le viti siano ben serrati.
· Quando si apre e si richiude il banco di lavoro prestare
attenzione per evitare di schiacciarsi le dita.
· Usare il banco di lavoro solo un piano stabile e fisso.
· Non superare mai la portata di carico massima.
· Suddividere sempre i carichi in modo uniforme per non
rovesciare il banco di lavoro.
· Le parti regolabili (altezza/inclinazione) devono sempre
essere nel loro alloggiamento prima dell’uso.
· Fissare il blocco scorrevole con le ganasce fino a serrare
saldamente i pezzi. Non tendere le ganasce più del neces-
sario.
· Non lavorare materiali che sporgono più di 10 cm dal bor-
do della superficie.
· Non collocare mai pezzi, che diventano caldi, direttamente
sul banco di lavoro.
· Non usare il banco di lavoro come scala.
· Non usare il banco di lavoro come impalcatura.
· Non salire sul banco di lavoro o sulle traversine.
· Il banco di lavoro è costruito per l’uso domestico.
· Conservare il banco di lavoro sempre in un ambiente asci-
utto e fuori dalla portata dei bambini.
Cura e manutenzione:
Ripulire il banco di lavoro con un panno umido e con un de-
tergente delicato. Non utilizzare mai detersivi con solventi,
alcalini o acidi che possono provocare danni.
Tutela dell’ambiente:
I materiali di imballaggio, del prodotto e i pezzi di ricambio
sono materiali riciclabili. Vi invitiamo pertanto a fornire il
vostro contributo attivo alla protezione dell’ambiente e di
consegnare i materiali di imballaggio e il prodotto al termi-
ne del ciclo vitale presso gli appositi punti di raccolta.
LV Montāžas instrukcija
Ievads
Pirms produkta montāžas vai lietošanas iepazīstieties ar
tā lietošanas pamācību. Saglabājiet montāžas instrukciju
vēlākai uzziņai. Ja nododat produktu tālāk, lūdzu, pievie-
nojiet tam arī montāžas instrukciju. Šīs montāžas instruk-
cijas neievērošana var izraisīt savainojumus un produkta
bojājumus. Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem,
kas radušies, ja nav ievērota šī montāžas instrukcija.
Drošības norādījumi
· Paredzētais pielietojums: saliekamā darbgalda funkcija ir
nofiksēt apstrādājamo detaļu ar spaiļu palīdzību. Jebkurš
cits pielietojums ir neatbilstošs un ražotāja atbildība nav
spēkā.
· Pirms darbgalda lietošanas pārbaudiet, vai tas nav bojāts.
· Pirms darba uzsākšanas pārbaudiet, vai visas skrūves un
uzgriežņi ir stingri nostiprināti.
· Esiet uzmanīgi, saliekot un uzstādot darbgaldu, lai neie-
spiestu pirkstus.
· Izmantojiet darbgaldu tikai uz stingras un stabilas virs-
mas.
· Nekad nepārsniedziet maksimālo slodzi (150 kg).
· Vienmēr sadaliet slodzi vienmērīgi, lai darbgalds
neapgāztos.
· Pirms lietošanas vienmēr nofiksējiet regulējamās daļas
(augstums/slīpums).
· Nofiksējiet regulējamo bīdāmo bloku ar spailēm
tā, lai apstrādājamā detaļa ir stingri nostiprināta.
Nepārspriegojiet spailes.
· Neapstrādājiet materiālus, kas izvirzīti vairāk nekā 10 cm
virs virsmas malas.
· Nekad nenovietojiet sakarstošus instrumentus tieši uz
darbgalda.
· Neizmantojiet darbgaldu kā kāpnes.
· Neizmantojiet darbgaldu kā sastatnes.
· Nenovietojiet neko uz darbgalda vai tā šķērssijām.
· Darbgalds ir paredzēts lietošanai mājsaimniecības
vajadzībām.
· Uzglabājiet darbgaldu iekštelpās, sausā un bērniem
nepieejamā vietā.
Apkope
Tīriet darbgaldu ar mitru drānu un maigu tīrīšanas līdzekli.
Nekad neizmantojiet šķīdinātājus, sārmu vai skābi saturošus
tīrīšanas līdzekļus, jo tie var izraisīt bojājumus.
Vides aizsardzība
Lūdzu, ņemiet vērā, ka iepakojuma materiāli, kā arī pro-
dukts un rezerves daļas ir otrreiz pārstrādājami materiāli.
Tāpēc mēs lūdzam Jūs aktīvi piedalīties vides aizsardzības
pasākumos un nodot iepakojumu un šo produktu pēc tā
darbmūža beigām atkritumu šķirošanas punktos.
26511818 - 12.18
LT Montavimo instrukcija
Įvadas
Prieš produktą montuodami arba naudodami, perskaitykite
Montavimo instrukciją. Saugokite ją. Jei produktą per-
duodate kitam asmeniui, kartu perduokite ir Montavimo
instrukciją. Jei nepaisysite Montavimo instrukcijos, galite
susižaloti ir sugadinti produktą. Už žalą, atsiradusią dėl šios
Montavimo instrukcijos nepaisymo, gamintojas neprisiima
atsakomybės.
Saugos nurodymai
· Naudojimas pagal paskirtį: sulankstomasis darbastalis
skirtas ruošiniams prispaudžiamaisiais kumšteliais įveržti.
Bet koks kitas naudojimas laikomas naudojimu ne pagal
paskirtį ir dėl to nebetaikoma atsakomybė.
· Prieš pradėdami naudoti darbastalį, patikrinkite, ar jis
nesugadintas.
· Prieš pradėdami dirbti, patikrinkite, ar tvirtai priveržti visi
sraigtai ir veržlės.
· Darbastalį sulankstykite ir išlankstykite atsargiai, kad
neprisispaustumėte pirštų.
· Darbastalį naudokite tik ant tvirto ir stabilaus paviršiaus.
· Niekada neviršykite didžiausios leistinosios apkrovos (150
kg).
· Apkrovą visada paskirstykite tolygiai, kad darbastalis
neapvirstų.
· Prieš naudojant darbastalį, (pagal aukštį ar pokrypį) regu-
liuojamos dalys visada turi būti užfiksuotos.
· Reguliuojamą slankųjį bloką su prispaudžiamaisiais
kumšteliais fiksuokite tol, kol ruošiniai bus tvirtai įveržti.
Prispaudžiamųjų kumštelių neįtempkite per stipriai.
· Nedirbkite su medžiagomis, kurios virš paviršiaus briau-
nos kyšo daugiau kaip 10 cm.
· Įkaistančių įrankių niekada nedėkite tiesiai ant darbastalio.
· Nenaudokite darbastalio kaip kopėčių.
· Nenaudokite darbastalio kaip pastolių.
· Nelipkite ant darbastalio ar jo skersinių sijų.
· Darbastalis sukonstruotas buitiniam naudojimui.
· Laikykite darbastalį sausoje patalpoje, vaikams nepasiekia-
moje vietoje.
Priežiūra
Valykite darbastalį drėgna šluoste ir švelniu valikliu. Nie-
kada nenaudokite valiklių, kurių sudėtyje yra tirpiklių, taip
pat šarminių arba rūgštinių valiklių, nes jie gali apgadinti
produktą.
Aplinkos apsauga
Atminkite, kad pakavimo medžiagos, produktas ir jo
atsarginės dalys yra perdirbamos medžiagos.Todėl
prašome Jūsų, pasibaigus šio produkto naudojimo lai-
kui, produktą ir pakuotę pristatyti į perdirbamų medžiagų
surinkimo vietą ir taip kartu su mumis aktyviai prisidėti prie
aplinkos apsaugos.
NL Montagehandleiding
Inleiding:
Lees de handleiding aandachtig door, voordat u het pro-
duct monteert of gebruikt. Bewaar de montagehandleiding.
Indien u het product aan iemand anders geeft, geef de mon-
tagehandleiding dan mee. Het niet in acht nemen van deze
montagehandleiding kan leiden tot verwondingen en tot
schade aan het product. Voor schade, die ontstaat door het
niet in acht nemen van deze montagehandleiding, accep-
teert de fabrikant geen aansprakelijkheid.
Veiligheidsinstructies:
· Gebruik volgens de voorschriften: de opklapbare werkbank
dient om werkstukken met behulp van de spanklauwen
in te spannen. Elke andere toepassing is niet volgens de
voorschriften en zorgt voor ontheng van de aansprakelij-
kheid.
· Controleer de werkbank voor het gebruik op beschadigin-
gen.
· Controleer voor het werkbegin of alle moeren en schroe-
ven stevig aangedraaid zijn.
· Wees voorzichtig bij het in- en uitklappen, zodat de vingers
niet bekneld raken.
· Gebruik de werkbank alleen op een vaste en stabiele on-
dergrond.
· Overschrijd nooit de maximale draagkracht (150 kg).
· Verdeel lasten altijd gelijkmatig, zodat de werkbank niet
kan kantelen.
· Verstelbare onderdelen (hoogte/neiging) moeten voor het
gebruik altijd vastgeklikt zijn.
· Fixeer de verstelbare slede met de spanklauwen zodanig,
dat de werkstukken stevig ingeklemd zijn. Overspan de
spanklauwen niet.
· Werk niet aan materialen die meer dan 10 cm buiten de
oppervlakterand uitsteken.
· Zet een werktuig, dat heet wordt, nooit direct op de werk-
bank.
· Gebruik de werkbank niet als ladder.
· Gebruik de werkbank niet als steiger.
· Zet niets op de werkbank of zijn dwarsbalken.
· De werkbank is gemaakt voor gebruik thuis.
· Berg de werkbank op in een droge omgeving en buiten het
bereik van kinderen.
Verzorging:
Reinig de werkbank met een vochtige doek en een mild
reinigingsmiddel. Gebruik nooit oplosmiddelhoudende,
alkalische of zure reinigingsmiddelen, want deze kunnen
schade veroorzaken.
Milieubescherming:
Denk er aan dat het bij de verpakkingsmaterialen, maar ook
bij het product en de reserveonderdelen gaat om recycle-
bare stoen. Daarom verzoeken wij u ons met uw actieve
bijdrage te steunen bij de milieubescherming en de verpak-
king en dit product aan het einde van zijn leven af te geven
bij inzamelpunten voor recyclebare materialen.