Balluff MICROPULSE BTL7-A-CB02 Series User manual

Calibration Box
deutsch
english
français
italiano
español
中文
BTL7-A-CB02-...

1
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Einstellbox dient zum Einstellen von Null- und End-
punkten der Wegaufnehmer.
Das Öffnen der Einstellbox oder eine nicht bestimmungs-
gemäße Verwendung sind nicht zulässig und führen zum
Verlust von Gewährleistungs- und Haftungsansprüchen
gegenüber dem Hersteller.
Allgemeines zur Sicherheit
Die Installation und die Inbetriebnahme des Wegauf-
nehmers sind nur durch geschultes Fachpersonal zulässig.
Der Betreiber hat die Verantwortung, dass die örtlich
geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden.
Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen,
dass bei einem Defekt des Wegmesssystems keine Gefah-
ren für Personen und Sachen entstehen können.
Technische Daten
Versorgungsspannungsbereich 10…30V
Stromaufnahme
(ohne Wegaufnehmer)
max. 50mA
Eigenschaften der Spannungsmesskanäle
– Messbereich –11…+11V
– Auflösung 10bit
– Genauigkeit ±30mV
Eigenschaften der Strommesskanäle
– Messbereich 0…23mA
– Auflösung 10bit
– Genauigkeit ±50µA
Schutzart nach IEC60529 IP40
Betriebstemperaturbereich 0…+50°C
Verdrahtungssicherheit Ja
Überspannungsschutz 36V
Verpolschutz –36V
Inbetriebnahme
GEFAHR
Unkontrollierte Systembewegungen
►Vor der Einstellung muss die Anlage außer Betrieb
genommen werden.
►Die Wegaufnehmer dürfen nur zur Einstellung an die
Einstellbox angeschlossen werden.
►Nach der Einstellung muss die Einstellbox entfernt
werden.
Funktion und Aufbau
Die Einstellbox erleichtert die Einstellung von Null- und
Endpunkten der Wegaufnehmer, die mit analoger Schnitt-
stelle ausgestattet sind. Ein großer Vorteil ist, dass der
gemessene Ausgang mit der LCD-Anzeige der Einstellbox
in Echtzeit geprüft werden kann.
14 2 3 5
1 Taste 1 (ProgrammiereingangLa)
2 Taste 2 (ProgrammiereingangLb)
3 Wählt den messenden Wegaufnehmer-Ausgang
aus
4 8-polige Buchse
5 6-polige Buchse
Beispiele:
– BTL6-A/C/E/G500-M_ _ _ _-PF-S115
– BTL7-A/C/E/G-M_ _ _ _-_-S32/S115/Kabel
(nicht für BTL7 USB-Configurable)
Bei Sonderausführungen des Wegaufnehmers
…-SA___ kann die Anschlussbelegung
abweichen.
Die Wegaufnehmer müssen über high-aktive
Programmiereingänge verfügen.
Die Einstellverfahren sind in der Betriebsanlei-
tung des Wegaufnehmers beschrieben.
Download weiterer Anleitungen
Eine ausführliche Betriebsanleitung des Wegaufnehmers
erhalten Sie im Internet unter www.balluff.com oder per
deutsch
Mit dem CE-Zeichen bestätigen wir, dass
unsere Produkte den Anforderungen der
aktuellen EMV-Richtlinie entsprechen.
BTL7-A-CB02-...
Einstellbox

www.balluff.com 2deutsch
Nr. 875323 DE · B16; Änderungen vorbehalten. Ersetzt Ausgabe 1003.
Einstellbox anschließen
Der Anschluss der Einstellbox mit S32 / S115 Steckverbinder:
Der Anschluss der Einstellbox mit Kabelanschluss:
Einstellbox bedienen
Die Auswahl des angezeigten Ausgangs:
Der Funktion entsprechende Einstellung
der Stecker-/Kabelvariante beachten.
Ausgänge des Wegaufnehmers: Anzeige, Pinbelegung und Messbereich
Funktion 4) Bezeichnung
Wegaufnehmer Ausführung
Messbereich
S32
Pin
S115
Pin
Kabelversion
Adernfarbe
Schritt1 5) U1 Spannungsausgang1 5 5 Grün (GN) –11…+11V
Schritt2 U2 Spannungsausgang2 3 3 Rosa (PK) –11…+11V
Schritt3 I S32/KA StromausgangS32/Kabel 1 — Gelb (YE) 0…23mA
Schritt4 I S115 StromausgangS115 — 5 — 0…23mA
4) wird auf dem Display angezeigt
5) nach Einschalten
1)
Schritt1
Schritt2
Schritt3
Schritt4
YE
GND
10...30V 3)
BN
BU
Einstellbox
8-polig 6-polig
Spannungs-
versorgung
2-polige
Lüsterklemme
GND
10...30V 3)
BN
Einstellbox
8-polig 6-polig
Spannungs-
versorgung
2-polige
Lüsterklemme
BU
GY
PK
RD
GN
BU
BN
WH
8-polige Lüsterklemme
S32/S115
Kabel
2)
2)
1) Bei Sonderausführungen des Wegaufnehmers …-SA___ kann die
Anschlussbelegung abweichen.
2) Bauform-Beispiel
3) Auf Versorgungsspannungsbereich des Wegaufnehmers achten
YE
GY
PK
RD
GN
BU
BN
WH
BTL7-A-CB02-...
Einstellbox

1
Intended use
The calibration box is used to set the null and end points
of the BTL transducer.
Opening the calibration box or non-approved use are not
permitted and will result in the loss of warranty and liability
claims against the manufacturer.
General safety notes
Installation and startup of the transducer may only be
performed by trained specialists.
The operator is responsible for ensuring that local safety
regulations are observed. In particular, the operator must
take steps to ensure that a defect in the position
measuring system will not result in hazards to persons or
equipment.
Technical data
Supply voltage range 10…30V
Current draw (without transducer) Max.50mA
Voltage measuring channel characteristics
– Measuring range –11…+11V
– Resolution 10bit
– Accuracy ±30mV
Current measuring channel characteristics
– Measuring range 0…23mA
– Resolution 10bit
– Accuracy ±50µA
Degree of protection per IEC60529 IP40
Operating temperature range 0…+50°C
Wiring safety Yes
Overvoltage protection 36V
Inverse-polarity protection –36V
Startup
DANGER
Uncontrolled system movement
►The system must be taken out of operation before
making adjustments.
►Transducers may only be connected to the
calibration box for setting purposes.
►The calibration box must be removed after setting is
complete.
Construction and function
The calibration box facilitates setting the null and end
points of transducers equipped with an analog interface.
One major advantage is that the measured output can be
verified in real time using the LCD display on the calibration
box.
14 2 3 5
1 Button 1 (programming inputLa)
2 Button 2 (programming inputLb)
3 Selects the transducer output to be measured
4 8-pin socket
5 6-pin socket
Examples:
– BTL6-A/C/E/G500-M_ _ _ _-PF-S115
– BTL7-A/C/E/G-M_ _ _ _-_-S32/S115/cable
(not for BTL7 USB-configurable)
For special versions of the …-SA _ _ _, the
connection assignment may deviate.
The transducer must have high-active
programming inputs.
The calibration procedure is described in the
transducer user's guide.
Downloading further instructions
A complete user's guide for the respective transducer can
be downloaded from the Internet at www.balluff.com or
english
The CE Mark verifies that our products
meet the requirements of the current
EMC Directive.
BTL7-A-CB02-...
Calibration box

www.balluff.com 2english
No. 875323 EN ∙ B16; Subject to modification. Replaces edition 1003.
BTL7-A-CB02-...
Calibration box
Connecting the calibration box
Connecting the calibration box with an S32/S115 connector:
Connecting the calibration box with a cable connection:
Operating the calibration box
Selecting the output display:
Note the setting of the plug/cable variant
corresponding to the function.
Transducer outputs: display, pin assignment, measuring range
Function 4) Designation
Transducer version Measuring
range
S32
Pin
S115
Pin
Cable version
Wire color
Step1 5) U1 Voltage output1 5 5 Green (GN) –11…+11V
Step2 U2 Voltage output2 3 3 Pink (PK) –11…+11V
Step3 I S32/KA Current outputS32/cable 1 — Yellow (YE) 0…23mA
Step4 I S115 Current outputS115 — 5 — 0…23mA
4) Is shown on the display
5) After the system is turned on
1)
Step1
Step2
Step3
Step4
YE
GND
10...30V 3)
BN
BU
Calibration box
8-pin 6-pin
Supply
voltage
2-port luster
terminal
GND
10...30V 3)
BN
Calibration box
8-pin 6-pin
Supply
voltage
2-port luster
terminal
BU
GY
PK
RD
GN
BU
BN
WH
8-port luster terminal
S32/S115
Cabel
2)
2)
1) For special versions of the …-SA _ _ _, the connection assignment
may deviate.
2) Construction example
3) Note the supply voltage range of the transducer
YE
GY
PK
RD
GN
BU
BN
WH

1
Utilisation conforme aux prescriptions
Le boîtier de réglageest destiné au réglage des points
zéro et fins de plage des capteurs de déplacement.
Tout démontage du boîtier de réglage ou toute utilisation
inappropriée est interdit et entraîne l’annulation de la
garantie et de la responsabilité du fabricant.
Généralités sur la sécurité
L’installation et la mise en service du capteur de
déplacement ne doivent être effectuées que par un
personnel qualifié.
Il est de la responsabilité de l’exploitant de veiller à ce
que les dispositions locales concernant la sécurité soient
respectées. L’exploitant doit en particulier prendre les
mesures nécessaires pour éviter tout danger pour les
personnes et le matériel en cas de dysfonctionnement du
système de mesure de déplacement.
Caractéristiques techniques
Plage de tension d’alimentation 10…30V
Consommation de courant
(sans capteur de déplacement)
Max.50mA
Propriétés des canaux de mesure de tension
– Plage de mesure –11…+11V
– Résolution 10bit
– Précision ±30mV
Propriétés des canaux de mesure du courant
– Plage de mesure 0…23mA
– Résolution 10bit
– Précision ±50µA
Protection selon IEC60529 IP40
Plage de température de service 0…+50°C
Sécurité de câblage Oui
Protection contre la surtension 36V
Protection contre l’inversion de
polarité
–36V
Mise en service
DANGER
Mouvements incontrôlés du système
►Avant de procéder au réglage, l’installation doit être
mise hors service.
►Les capteurs de déplacement ne doivent être
raccordés au boîtier de réglage que pour le réglage.
►Une fois le réglage terminé, le boîtier de réglage doit
être retiré.
Structure et fonction
Le boîtier de réglagesimplifie le réglage des points zéro et
fins de plage des capteurs de déplacementéquipés d’une
interface analogue. Le principal avantage réside dans la
possibilité de vérification en temps réel de la sortie
mesurée à l’aide de l’affichage à cristaux liquides du boîtier
de réglage.
14 2 3 5
1 Touche1 (entrée de programmationLa)
2 Touche2 (entrée de programmationLb)
3 Sélectionne la sortie du capteur de déplacement à
mesurer
4 Douille à 8pôles
5 Douille à 6pôles
Exemples:
– BTL6-A/C/E/G500-M_ _ _ _-PF-S115
– BTL7-A/C/E/G-M_ _ _ _-_-S32/S115/Câble
(impossible pour BTL7 USB-Configurable)
Avec les modèles spéciaux du capteur de
déplacement …-SA _ _ _, l’affectation des
broches peut varier.
Le capteur de déplacement doit disposer
d’entrées de programmation actives à l’état
haut.
Les procédures de réglage sont décrites dans
la notice d’utilisation du capteur de
déplacement.
Téléchargement d’autres notices d’utilisation
Une notice d’utilisation détaillée du capteur de
déplacement respectif est disponible sur le site internet
www.balluff.com ou sur demande par courriel à
français
Avec le symbole CE, nous certifions
que nos produits répondent aux
exigences de la directive CEM actuelle.
BTL7-A-CB02-...
Boîtier de réglage

www.balluff.com 2français
N°875323 FR ∙ B16; Sous réserve de modifications. Remplace edition 1003.
BTL7-A-CB02-...
Boîtier de réglage
Raccordement du boîtier de réglage
Raccordement du boîtier de réglage avec connecteur S32/ 115:
Raccordement du boîtier de réglage avec câble de raccordement:
Commande du boîtier de réglage
Sélection de la sortie affichée:
Veiller au réglage de la fonction selon la variante
avec connecteur ou avec câble.
Sorties du capteur de déplacement: affichage, affectation des broches et plage de mesure
Fonction 4) Désignation
Version BTL
Plage de
mesure
S32
Broche
S115
Broche
Type de câble
Couleur du
conducteur
Etape1 5) U1 Sortie de tension1 5 5 Vert (GN) –11…+11V
Etape2 U2 Sortie de tension2 3 3 Rose (PK) –11…+11V
Etape3 I S32/KA Sortie de courantS32/ Câble 1 — Jaune (YE) 0…23mA
Etape4 I S115 Sortie de courantS115 — 5 — 0…23mA
4) Affichage à l’écran
5) Après mise en marche du système
1)
Etape1
Etape2
Etape3
Etape4
YE
GND
10...30V 3)
BN
BU
Boîtier de réglage
8 pôles 6 pôles
Alimentation
électrique
Barrette de
connexion à
2pôles
GND
10...30V 3)
BN
Calibration box
8 pôles 6 pôles
Alimentation
électrique
Barrette de
connexion à
2pôles
BU
GY
PK
RD
GN
BU
BN
WH
Barrette de connexion à 8pôles
S32/S115
Câble
2)
2)
1) Avec les modèles spéciaux du capteur de déplacement …-SA___,
l’affectation des broches peut varier.
2) Exemple de forme de construction
3) Respecter la plage de tension d’alimentation du capteur de déplacement
YE
GY
PK
RD
GN
BU
BN
WH

1
Uso conforme
La scatola di regolazione viene impiegata per la
regolazione dei punti zero e dei punti finali dei trasduttori di
posizione.
L'apertura o l'uso improprio della scatola di regolazione
non sono consentiti e determinano la decadenza di
qualsiasi garanzia o responsabilità da parte della casa
produttrice.
Informazioni di sicurezza
L'installazione e la messa in funzione della trasduttore
di posizione sono consentite soltanto da parte di personale
specializzato addestrato.
Il gestore ha la responsabilità di far rispettare le norme di
sicurezza vigenti localmente. In particolare il gestore deve
adottare provvedimenti tali da poter escludere qualsiasi
rischio per persone e cose in caso di difetti del sistema di
misura della corsa.
Dati tecnici
Intervallo della tensione di
alimentazione
10…30V
Corrente assorbita (senza BTL) max.50mA
Caratteristiche dei canali di misurazione della tensione
– Campo di misura –11…+11V
– Risoluzione 10bit
– Precisione ±30mV
Caratteristiche dei canali di misurazione della corrente
– Campo di misura 0…23mA
– Risoluzione 10bit
– Precisione ±50µA
Grado di protezione IEC60529 IP40
Intervallo temperatura di esercizio 0…+50°C
Cablaggio di sicurezza Sì
Protezione contro la sovratensione 36V
Protezione contro l'inversione di
polarità
–36V
Messa in funzione
PERICOLO
Movimenti incontrollati del sistema
►Mettere l'impianto fuori servizio prima di regolarlo.
►Collegare i trasduttori di posizione alla scatola di
regolazione solo per la regolazione.
►A regolazione avvenuta la scatola di regolazione può
essere rimossa.
Funzione e struttura
La scatola di regolazione facilita la regolazione dei punti
zero e dei punti finali dei trasduttori di posizione, dotati di
interfacce analoghe. Un vantaggio importante consiste nel
fatto che l'uscita misurata sul display LCD della scatola di
regolazione può essere esaminata in tempo reale.
14 2 3 5
1 Tasto 1 (ingresso di programmazioneLa)
2 Tasto 2 (ingresso di programmazioneLb)
3 Seleziona l'uscita di misurazione del trasduttore di
posizione
4 Presa a 8 poli
5 Presa a 6 poli
Esempi:
– BTL6-A/C/E/G500-M_ _ _ _-PF-S115
– BTL7-A/C/E/G-M_ _ _ _-_-S32/S115/cavo
(non per configurazione USB per BTL7)
Per le versioni speciali del trasduttore di
posizione …-SA _ _ _ la piedinatura può essere
differente.
I trasduttori di posizione devono essere dotati di
ingressi di programmazione high-active.
Le procedure di regolazione sono descritte nel
manuale d'uso dettagliato del trasduttore di
posizione.
Download di ulteriori istruzioni
Per il manuale d'uso dettagliato del rispettivo trasduttore di
posizione consultare in Internet l'indirizzo www.balluff.com
o inviare un'e-mail a service@balluff.de.
italiano
Il marchio CE è la conferma che i nostri
prodotti sono conformi ai requisiti
dell'attuale Direttiva EMC.
BTL7-A-CB02-...
Scatola di regolazione

www.balluff.com 2italiano
N. 875323 IT .B16; Con riserva di apportare modifiche. Sostituisce edizione 1003.
BTL7-A-CB02-...
Scatola di regolazione
Collegamento della scatola di regolazione
Collegamento della scatola di regolazione con connettore S32/S115:
Raccordement du boîtier de réglage avec câble de raccordement:
Funzionamento della scatola di regolazione
Selezione dell'uscita visualizzata:
Rispettare l'impostazione corrispondente alla
funzione della variante connettore/cavo.
Uscite del trasduttore di posizione: display, occupazione pin e campo di misura
Funzione 4) Denominazione
Versione BTL Campo di
misura
S32
Pin
S115
Pin
Versione cavo
Colore cavi
Fase1 5) U1 Uscita di tensione1 5 5 Verde (GN) –11…+11V
Fase2 U2 Uscita di tensione2 3 3 Rosa (PK) –11…+11V
Fase3 I S32/KA Uscita di correnteS32/cavo 1 — Giallo (YE) 0…23mA
Fase4 I S115 Uscita di correnteS115 — 5 — 0…23mA
4) viene visualizzato sul display
5) dopo l'attivazione
1)
Fase1
Fase2
Fase3
Fase4
YE
GND
10...30V 3)
BN
BU
Scatola di regolazione
a 8 poli a 6 poli
Alimentazi-
one elettrica
Morsetto
isolante a 2 poli
GND
10...30V 3)
BN
Scatola di regolazione
a 8 poli a 6 poli
Alimentazi-
one elettrica
Morsetto
isolante a 2 poli
BU
GY
PK
RD
GN
BU
BN
WH
Morsetto isolante a 8 poli
S32/S115
Cavo
2)
2)
1) Per le versioni speciali del trasduttore di posizione …-SA _ _ _ la
piedinatura può essere differente.
2) Esempio di modello
3) Osservare l'intervallo della tensione di alimentazione della
trasduttore di posizione
YE
GY
PK
RD
GN
BU
BN
WH

1
Uso debido
El módulo de ajuste sirve para ajustar los puntos cero y
finales de los transductores de desplazamiento.
No se permite la apertura del módulo de ajuste o un uso
indebido. Ambas infracciones provocan la pérdida de los
derechos de garantía y de exigencia de responsabilidades
ante el fabricante.
Generalidades sobre la seguridad
La instalación y la puesta en servicio del transductor
de desplazamiento sólo se permiten a personal técnico
cualificado.
El explotador es responsable de respetar las normas de
seguridad locales vigentes. En particular, el explotador
debe adoptar medidas destinadas a evitar peligros para
las personas y daños materiales si se produce algún
defecto en el sistema de medición de desplazamiento.
Datos técnicos
Rango de tensiones de alimentación 10…30V
Consumo de corriente
(sin transductor de desplazamiento)
máx.50mA
Propiedades de los canales de medición de tensión
– zona medible –11…+11V
– Resolución 10bits
– Precisión ±30mV
Propiedades de los canales de medición de corriente
– zona medible 0…23mA
– Resolución 10bits
– Precisión ±50µA
Grado de protección según
EN60529
IP40
Rango de temperaturas de servicio 0…+50°C
Seguridad de cableado Sí
Protección contra sobretensiones 36V
Protección contra polaridad inversa –36V
Puesta en servicio
PELIGRO
Movimientos incontrolados del sistema
►Antes del ajuste hay que poner la instalación fuera
de servicio.
►Los transductores de desplazamiento sólo deben
conectarse al módulo de ajuste para el ajuste.
►Tras el ajuste el módulo de ajuste debe retirarse.
Funcionamiento y estructura
El módulo de ajuste facilita el ajuste de los puntos cero y
finales de los transductores de desplazamiento equipados
con una interfaz analógica. Supone una gran ventaja el
hecho de que la salida medida pueda comprobarse en
tiempo real con el indicador LCD del módulo de ajuste.
14 2 3 5
1 Tecla 1 (entrada de programaciónLa)
2 Tecla 2 (entrada de programaciónLb)
3 Selecciona la salida del transductor de
desplazamiento de la medición
4 Casquillo de 8 polos
5 Casquillo de 6 polos
Ejemplos:
– BTL6-A/C/E/G500-M_ _ _ _-PF-S115
– BTL7-A/C/E/G-M_ _ _ _-_-S32/S115/cable
(no para BTL7 configurable por USB)
En caso de ejecuciones especiales del
transductor de desplazamiento …-SA _ _ _, la
ocupación de conexiones puede diferir.
Los transductores de desplazamiento deben
disponer de entradas de programación
alto-activas.
Los procedimientos de ajuste están descritos
en el manual de instrucciones del transductor
de desplazamiento.
Descarga de otros manuales
Obtendrá un manual de instrucciones detallado del
transductor de desplazamiento correspondiente en la
página de Internet www.balluff.com o bien por correo
electrónico escribiendo a service@balluff.de.
español
Con el marcado CE confirmamos que nuestros
productos cumplen con los requerimientos
dela directiva CEM actual.
BTL7-A-CB02-...
Módulo de ajuste

www.balluff.com 2español
Nº 875323 ES ∙ B16; reservado el derecho a modificaciones. Sustituye edición 1003.
Conexión del módulo de ajuste
Conexión del módulo de ajuste con conector S32/S115:
Conexión del módulo de ajuste con conexión de cable: 1)
Manejo del módulo de ajuste
Selección de la salida mostrada:
Hay que prestar atención al ajuste de la variante
de cable/conector correspondiente con el
funcionamiento.
Salidas del transductor de desplazamiento: visualización, ocupación de pines y zona medible
Funcionamiento 4) Denominación
Versión BTL
zona
medible
S32
Pin
S115
Pin
Versión de cable
Color del
conductor
Paso1 5) U1 Salida de tensión1 5 5 Verde (GN) –11…+11V
Paso2 U2 Salida de tensión2 3 3 Rosa (PK) –11…+11V
Paso3 I S32/KA Salida de corrienteS32/cable 1 — Amarillo (YE) 0…23mA
Paso4 I S115 Salida de corrienteS115 — 5 — 0…23mA
4) Se muestra en la pantalla
5) Tras la conexión
GND
10...30V 3)
BN
BU
Módulo de ajuste
8 polos 6 polos
Alimentación
de tensión
Regleta de 2
polos
S32/S115
2)
Paso1
Paso2
Paso3
Paso4
BTL7-A-CB02-...
Módulo de ajuste
1) En caso de ejecuciones especiales del transductor de desplazamiento
…-SA _ _ _, la ocupación de conexiones puede diferir.
2) Ejemplo de forma constructiva
3) Prestar atención al rango de tensiones de alimentación del
transductor de desplazamiento
YE
GND
10...30V 3)
BN
Módulo de ajuste
8 polos 6 polos
Alimentación
de tensión
Regleta de 2
polos
BU
GY
PK
RD
GN
BU
BN
WH
Regleta de 8 polos
Cable
2)
YE
GY
PK
RD
GN
BU
BN
WH

1
使用规定
BTL 设置盒用于设置 BTL 位移传感器的零点位置和终点
位置。
绝不允许私自打开或不按规定使用设置盒,否则将会失去
制造商所提供的质量保证并影响到产品的可靠性。
安全概述
BTL 设备的安装和设置仅允许由已受过培训的专业人员进
行。
使用者有责任确认并遵守当地有效的安全规定。特别在位
移测量系统出现故障的情况下,使用者必须采取必要措
施,防止出现人员伤害和财产损失。
技术参数
供电电压范围 10…30 V
电流消耗(不包括 BTL) 最大50 mA
电压测量线特性
– 测量范围 –11…+11 V
– 分辨率 10 bit
– 精度 ±30 mV
电流测量线特性
– 测量范围 0…23 mA
– 分辨率 10 bit
– 精度 ±50 µA
防护类别根据 IEC 60529 IP40
工作温度范围 0…+50 °C
安全接线 是
过压保护 36 V
反极性保护 –36 V
调试运行
危险
系统运动不受控制
►在设置之前设备必须停止运行。
►仅允许使用设置盒设置位移传感器。
►在设置完成之后必须移除设置盒。
功能与结构
BTL 设置盒可简化模拟接口 BTL 位移传感器的零点位置
和终点位置。它的优势在于,可以通过设置盒上的 LCD
显示实时检查测量输出值。
142 3 5
1按键 1(编程接口 La)
2按键 2(编程接口 Lb)
3选择需要测量的位移传感器输出端
4 8 针插槽
5 6 针插槽
BTL 设置盒适用于具有高效编程接口的 BTL 位移传感
器。
例如:
– BTL6-A/C/E/G500-M_ _ _ _-PF-S115
– BTL7-A/C/E/G-M_ _ _ _-_-S32/S115/电缆线
(不用于 BTL7 USB 配置)
若使用位移传感器特殊规格…-SA _ _ _ 可能出
现引线结构偏差。
位移传感器必须具备高效编程接口。
相关设置方法在位移传感器的操作说明书中加
以详述。
下载详细说明书
请登录我们公司网站 www.balluff.com 获取位移传感器
的详细的操作说明书,或通过电子邮件向我们索取。邮箱
地址为 [email protected]。
中文
此 CE 标志证明,我方产品符合当前 EMV 指
令的要求。
BTL7-A-CB02-...
设置盒

www.balluff.com 2中文
编号 875323 ZH ∙ B16;保留变更。替换版本 1003。
连接设置盒
设置盒接口采用 S32 / S115 插拔连接器。
设置盒接口采用的电缆接线:1)
操作设置盒
选择显示输出端:
请注意插头型号/电缆型号相应设置功能。
位移传感器的输出端:显示、针脚分布,测量范围
功能 4) 名称
BTL 规格
测量范围
S32
针脚
S115
针脚
电缆型号
线芯颜色
步骤 1 5) U1 电压输出 1 5 5 GN 绿色 –11…+11 V
步骤 2 U2 电压输出 2 3 3 PK 粉红色 –11…+11 V
步骤 3 I S32/KA 电流输出 S32/电缆 1 — YE 黄色 0…23 mA
步骤 4 I S115 电流输出 S115 —5—0…23 mA
4) 在显示器中显示
5) 开机之后
GND
10...30 V 3)
BN
BU
设置盒
8 芯 6 芯
供电电压
2 芯接线板
S32/S115
2)
BTL7-A-CB02-...
设置盒
YE
GND
10...30 V 3)
BN
设置盒
8 芯 6 芯
供电电压
2 芯接线板
BU
GY
PK
RD
GN
BU
BN
WH
8 芯接线板
电缆
2)
步骤 1
步骤 2
步骤 3
步骤 4
YE
GY
PK
RD
GN
BU
BN
WH
1) 若使用位移传感器特殊规格…-SA _ _ _ 可能出现引线结构偏差。 2) 结构形式-示例
3) 请注意 BTL 供电电压范围

.

.

www.balluff.com
875323/B16
Headquarters
Germany
Balluff GmbH
Schurwaldstrasse 9
73765 Neuhausen a.d.F.
Phone + 49 7158 173-0
Fax +49 7158 5010
balluff@balluff.de
Global Service Center
Germany
Balluff GmbH
Schurwaldstrasse 9
73765 Neuhausen a.d.F.
Phone +49 7158 173-370
Fax +49 7158 173-691
US Service Center
USA
Balluff Inc.
8125 Holton Drive
Florence, KY 41042
Phone (859) 727-2200
Toll-free 1-800-543-8390
Fax (859) 727-4823
CN Service Center
China
Balluff (Shanghai) trading Co., ltd.
Room 1006, Pujian Rd. 145.
Shanghai, 200127, P.R. China
Phone +86 (21) 5089 9970
Fax +86 (21) 5089 9975
Other manuals for MICROPULSE BTL7-A-CB02 Series
1
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Balluff Test Equipment manuals
Popular Test Equipment manuals by other brands

PANCONTROL
PANCONTROL PAN Stromkreisfinder manual

LaserLiner
LaserLiner ActiveFinder One manual

Extech Instruments
Extech Instruments ET40 user manual

Lincoln
Lincoln SKF MV4533 User and maintenance instructions

InstruStar
InstruStar ISDS205A user guide

VIAVI Solutions
VIAVI Solutions T-BERD Quick Card User Guide