Balluff BTL5-T1**-M****-P-S103 series User manual

BTL5-T1 __ -M ____ -P-S103
deutsch Betriebsanleitung
english User’s guide
français Notice d’utilisation
italiano Manuale d’uso
español Manual de instrucciones

www.balluff.com

Betriebsanleitung
deutsch
BTL5-T1 __ -M ____ -P-S103

www.balluff.com

www.balluff.com
3
deutsch
BTL5-T1__-M____-P-S103
Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Profil
1 Benutzerhinweise 5
1.1 Gültigkeit 5
1.2 Verwendete Symbole und Konventionen 5
1.3 Lieferumfang 5
1.4 Software 5
1.5 Zulassungen und Kennzeichnungen 5
2 Sicherheit 6
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 6
2.2 Allgemeines zur Sicherheit 6
2.3 Bedeutung der Warnhinweise 6
2.4 Entsorgung 6
3 Aufbau und Funktion 7
3.1 Aufbau 7
3.2 Funktion 7
3.3 Anzahl Positionsgeber 7
4 Einbau und Anschluss 8
4.1 BTL einbauen 8
4.2 Geführte Positionsgeber 8
4.3 Freie Positionsgeber 9
4.4 Schirmung und Kabelverlegung 10
4.5 Elektrischer Anschluss 11
4.5.1 Anschluss der Versorgungsspannung,
der Steuer- und Datensignale 11
4.5.2 Anschlussbeispiel 11
5 Inbetriebnahme 12
5.1 System in Betrieb nehmen 12
5.2 Hinweise zum Betrieb 12
5.3 Default-Einstellung 12
5.4 Voreinstellungen 12
5.4.1 Stationsadresse 13
5.4.2 Bus-Terminierung 13
5.4.3 LED Anzeige Profibus Encoder Profil 13
6 Technische Daten 14
6.1 Genauigkeit 14
6.2 Umgebungsbedingungen 14
6.3 Spannungsversorgung (extern) 14
6.4 Steuersignale 14
6.5 Positionsgeber 14
6.6 Maße, Gewichte 14
6.7 Verbindung zur Auswerteeinheit 14

4
deutsch
BTL5-T1__-M____-P-S103
Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Profil
7 Zubehör 15
7.1 Geführte Positionsgeber 15
7.2 Gelenkstange BTL2-GS10-_ _ _ _-A 15
7.3 Freie Positionsgeber 16
7.4 Steckverbinder und Kabel 17
7.4.1 Steckverbinder, frei konfektionierbar 17
7.4.2 Steckverbinder, konfektioniert 17
7.4.3 Verbindungskabel, konfektioniert 18
7.4.4 Busabschlusswiderstand, frei konfektionierbar 18
7.4.5 Klarsichtdeckel 18
7.4.6 Verschlussschrauben 18
8 Typenschlüssel 19
9 Anhang 20
9.1 Umrechnung Längeneinheiten 20
9.2 Typenschild 20

www.balluff.com
5
deutsch
1.1 Gültigkeit
Diese Anleitung beschreibt Aufbau, Funktion und Einstell-
möglichkeiten des magnetostriktiven Positionsmesssys-
tems BTL mit Profibus-Schnittstelle. Sie gilt für die Typen
BTL5-T1__-M____-P-S103
(siehe Typenschlüssel auf
Seite19).
Die Anleitung richtet sich an qualifizierte Fachkräfte. Lesen
Sie diese Anleitung, bevor Sie das BTL installieren und
betreiben.
1.2 Verwendete Symbole und Konventionen
Einzelne Handlungsanweisungen werden durch ein
vorangestelltes Dreieck angezeigt.
►Handlungsanweisung 1
Handlungsabfolgen werden nummeriert dargestellt:
1. Handlungsanweisung 1
2. Handlungsanweisung 2
Hinweis, Tipp
Dieses Symbol kennzeichnet allgemeine
Hinweise.
1.3 Lieferumfang
– BTL
– Befestigungsklammern mit Isolierhülsen und
Schrauben
– Kurzanleitung
Die Positionsgeber sind in unterschiedlichen
Bauformen lieferbar und deshalb gesondert zu
bestellen.
1.4 Software
GSD-Datei per Download im Internet unter
www.balluff.com oder per E-Mail bei
1.5 Zulassungen und Kennzeichnungen
UL-Zulassung
File No.
E227256
US-Patent 5923164
Das US-Patent wurde in Verbindung mit diesem Produkt
erteilt.
Mit dem CE-Zeichen bestätigen wir, dass
unsere Produkte den Anforderungen der
aktuellen EMV-Richtlinie entsprechen.
Das BTL erfüllt die Anforderungen der folgenden Produkt-
norm:
– EN 61326-2-3 (Störfestigkeit und Emission)
Emissionsprüfungen:
– Funkstörstrahlung
EN 55011
Störfestigkeitsprüfungen:
– Statische Elektrizität (ESD)
EN 61000-4-2 Schärfegrad 3
– Elektromagnetische Felder (RFI)
EN 61000-4-3 Schärfegrad 3
– Schnelle transiente Störimpulse
(Burst)
EN 61000-4-4 Schärfegrad 3
– Stoßspannungen (Surge)
EN 61000-4-5 Schärfegrad 2
– Leitungsgeführte Störgrößen, indu-
ziert durch hochfrequente Felder
EN 61000-4-6
Schärfegrad 3
– Magnetfelder
EN 61000-4-8 Schärfegrad 4
Nähere Informationen zu Richtlinien,
Zulassungen und Normen sind in der
Konformitätserklärung aufgeführt.
1 Benutzerhinweise
BTL5-T1__-M____-P-S103
Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Profil

6
deutsch
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das magnetostriktive Positionsmesssystem BTL bildet
zusammen mit einem Profibus-Master (z.B. SPS) ein
Wegmesssystem. Es wird zu seiner Verwendung in eine
Maschine oder Anlage eingebaut und ist für den Einsatz im
Industriebereich vorgesehen. Die einwandfreie Funktion
gemäß den Angaben in den technischen Daten wird nur
mit original Balluff Zubehör zugesichert, die Verwendung
anderer Komponenten bewirkt Haftungsausschluss.
Das Öffnen des BTL oder eine nichtbestimmungsgemäße
Verwendung sind nicht zulässig und führen zum Verlust
von Gewährleistungs- und Haftungsansprüchen gegen-
über dem Hersteller.
2.2 Allgemeines zur Sicherheit
Die Installation und die Inbetriebnahme darf nur durch
geschulte Fachkräfte mit grundlegenden elektrischen
Kenntnissen erfolgen.
Eine geschulte Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachli-
chen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen
sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen
die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefah-
ren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen
kann.
Der Betreiber hat die Verantwortung, dass die örtlich
geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden.
Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen,
dass bei einem Defekt des BTL keine Gefahren für Perso-
nen und Sachen entstehen können.
Bei Defekten und nichtbehebbaren Störungen des BTL ist
dieses außer Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte
Benutzung zu sichern.
2.3 Bedeutung der Warnhinweise
Beachten Sie unbedingt die Warnhinweise in dieser Anlei-
tung und die beschriebenen Maßnahmen zur Vermeidung
von Gefahren.
Die verwendeten Warnhinweise enthalten verschiedene
Signalwörter und sind nach folgendem Schema aufgebaut:
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung der Gefahr
►Maßnahmen zur Gefahrenabwehr
Die Signalwörter bedeuten im Einzelnen:
ACHTUNG
Kennzeichnet eine Gefahr, die zur Beschädigung oder
Zerstörung des Produkts führen kann.
GEFAHR
Das allgemeine Warnsymbol in Verbindung mit dem
Signalwort GEFAHR kennzeichnet eine Gefahr, die unmit-
telbar zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
2.4 Entsorgung
►Befolgen Sie die nationalen Vorschriften zur Entsor-
gung.
2 Sicherheit
BTL5-T1__-M____-P-S103
Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Profil

www.balluff.com
7
deutsch
1) Nicht nutzbarer Bereich
2) Nicht im Lieferumfang enthalten
3) Kerbe auf der Profiloberseite markiert den Beginn des
Messbereichs
1) Nennlänge =
Messbereich
Positionsgeber
BTL5-P-3800-2
1)
Befestigungsklammern mit Isolierbuchsen
und Zylinderkopfschrauben ISO4762M5x22,
max. Anzugsdrehmoment 2Nm
2)
3)
Nullpunkt
Kerbe
Endpunkt
Bild 3-1: BTL5…, Aufbau
3 Aufbau und Funktion
Die zum Ende des Wellenleiters laufende Torsionswelle
wird in der Dämpfungszone absorbiert. Die zum Beginn
der Messstrecke laufende Welle erzeugt in einer Abneh-
merspule ein elektrisches Signal. Aus der Laufzeit der
Welle wird die Position mit einer Auflösung von 5μm
bestimmt. Dies geschieht mit hoher Präzision und Repro-
duzierbarkeit in der gewählten Auflösung innerhalb des als
Nennlänge angegebenen Messbereichs.
Die elektrische Verbindung zwischen dem BTL, der Aus-
werteeinheit/Steuerung und der Stromversorgung erfolgt
über mehrere Kabel, die über Steckverbindungen ange-
schlossen werden.
3.3 Anzahl Positionsgeber
Es können bis zu 4 Positionsgeber verwendet werden. Der
Mindestabstand (L) zwischen den Positionsgebern muss
65mm betragen.
Bild 3-2:
L L L
Abstand zwischen den Positionsgebern
3.1 Aufbau
Elektrischer Anschluss: Der elektrische Anschluss ist
über eine Steckverbindung ausgeführt (siehe Typenschlüs-
sel auf Seite19).
Gehäuse: Aluminiumgehäuse, in dem sich die Auswerte-
elektronik befindet.
Positionsgeber: Definiert die zu messende Position auf
dem Wellenleiter. Positionsgeber sind in unterschiedlichen
Bauformen lieferbar und gesondert zu bestellen (siehe
Zubehör auf Seite15).
Nennlänge: Um das BTL optimal an die Anwendung
anzupassen, sind Nennlängen von 50mm bis 4000mm
lieferbar.
3.2 Funktion
Im BTL befindet sich der Wellenleiter, geschützt durch ein
Aluminiumgehäuse. Entlang des Wellenleiters wird ein
Positionsgeber bewegt. Dieser Positionsgeber ist mit dem
Anlagenbauteil verbunden, dessen Position bestimmt
werden soll.
Der Positionsgeber definiert die zu messende Position auf
dem Wellenleiter.
Ein intern erzeugter INIT-Impuls löst in Verbindung mit dem
Magnetfeld des Positionsgebers eine Torsionswelle im
Wellenleiter aus, die durch Magnetostriktion entsteht und
mit Ultraschallgeschwindigkeit fortschreitet.
BTL5-T1__-M____-P-S103
Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Profil

8
deutsch
4.1 BTL einbauen
ACHTUNG
Unsachgemäße Montage
Unsachgemäße Montage kann die Funktion des BTL
beeinträchtigen und zu Beschädigungen führen.
►Es ist darauf zu achten, dass keine starken
elektrischen oder magnetischen Felder in
unmittelbarer Nähe des BTL auftreten.
►Die für den Einbau angegebenen Abstände sind
unbedingt einzuhalten.
Die Einbaulage ist beliebig. Mit den mitgelieferten Befesti-
gungsklammern und Zylinderkopfschrauben wird das BTL
auf einer ebenen Fläche der Maschine montiert. Befesti-
gungsklammern werden in ausreichender Zahl mitgeliefert.
Um die Entstehung von Resonanzfrequenzen
bei Vibrationsbelastungen zu vermeiden, emp-
fehlen wir die Befestigungsklammern in unregel-
mäßigen Abständen zu platzieren.
Durch die mitgelieferten Isolierbuchsen wird das BTL von
der Maschine elektrisch isoliert (siehe Bild 3-1).
1. BTL in die Befestigungsklammern führen.
2. BTL mit den Befestigungsschrauben auf dem Unter-
grund fixieren (Schrauben in den Klammern mit
max.2Nm festziehen).
3. Postionsgeber (Zubehör) einbauen. Bei Verwendung
mehrerer Positionsgeber Kapitel3.3 beachten.
Das BTL in Profilbauweise eignet sich sowohl
für freie, d.h. berührungslos arbeitende Positi-
onsgeber (siehe Bild 4-4 bis Bild 4-8) als auch
für geführte Positionsgeber (siehe Bild 4-1 bis
Bild 4-3).
4 Einbau und Anschluss
4.2 Geführte Positionsgeber
Beim Einbau des Positionsgebers ist zu beachten:
– Seitliche Kräfte vermeiden.
– Den Positionsgeber über eine Gelenkstange mit dem
Maschinenteil verbinden (siehe Zubehör auf
Seite15).
Bild 4-1:
66.4
60
1
Maße und Abstände mit Positionsgeber BTL5-F-2814-1S
Bild 4-2:
52.5
47.5
1
Maße und Abstände mit Positionsgeber BTL5-T-2814-1S
Bild 4-3:
Y
X
1
Maße und Abstände mit Positionsgeber
BTL5-M/N-2814-1S
BTL5-M-2814-1S BTL5-N-2814-1S
Abstand X 48,5mm 57mm
Abstand Y 51mm 59,5mm
Tab. 4-1: Abstände für Positionsgeber BTL5-M/N-2814-1S
BTL5-T1__-M____-P-S103
Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Profil

www.balluff.com
9
deutsch
4Einbau und Anschluss (Fortsetzung)
4.3 Freie Positionsgeber
Beim Einbau des Positionsgebers ist zu beachten:
– Um die Genauigkeit des Positiosmesssystems zu
gewährleisten, wird der Positionsgeber mit nichtma-
gnetisierbaren Schrauben (Edelstahl, Messing, Alumi-
nium) am bewegten Maschinenteil befestigt.
– Das bewegte Maschinenteil muss den Positionsgeber
auf einer parallel zum BTL verlaufenden Bahn führen.
– Der AbstandA zwischen Positionsgeber und Teilen, die
aus magnetisierbarem Material bestehen, muss minde-
stens 10mm betragen (siehe Bild 4-4 bis Bild 4-8).
– Für den AbstandB zwischen Positionsgeber und BTL
und für den MittenversatzC (siehe Bild 4-4 bis Bild 4-8)
sind folgende Werte einzuhalten:
Typ der Positionsgeber AbstandB1) VersatzC
BTL5-P-3800-2 0,1…4mm ±2mm
BTL5-P-5500-2 5…15mm ±15mm
BTL5-P-4500-1 0,1…2mm ±2mm
BTL6-A-3800-2 4…8mm2) ±5mm
BTL6-A-3801-2 4…8mm2) ±5mm
1) Der gewählte Abstand muss über die gesamte Messlänge konstant
bleiben.
2) Für optimale Messergebnisse wird ein AbstandB von 6…8mm
empfohlen.
Tab. 4-2: Abstand und Versatz für freie Positionsgeber
Bild 4-4:
B
C
50+4
A
A
55+4
1
Maße und Abstände mit Positionsgeber BTL5-P-3800-2
Bild 4-5:
C
B
A
A
1
61+10
66+10
Maße und Abstände mit Positionsgeber BTL5-P-5500-2
Bild 4-6:
C
B
A
A
1
74+4
69+4
Maße und Abstände mit Positionsgeber BTL6-A-3800-2
Bild 4-7:
C
B
A
A
1
63+4
58+4
Maße und Abstände mit Positionsgeber BTL6-A-3801-2
Bild 4-8:
B
A
A
C
4
1
81+2
57.5+2
Maße und Abstände mit Positionsgeber BTL5-P-4500-1
mit elektrischer Magnetfeld-Erzeugung (24V/100mA)
Der Messbereich ist um 4mm in Richtung des
BTL-Steckers versetzt (siehe Bild 4-8).
BTL5-T1__-M____-P-S103
Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Profil

10
deutsch
4Einbau und Anschluss (Fortsetzung)
4.4 Schirmung und Kabelverlegung
Definierte Erdung!
BTL und Schaltschrank müssen auf dem glei-
chen Erdungspotenzial liegen.
Schirmung
Zur Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglich-
keit (EMV) sind folgende Hinweise zu beachten:
– BTL und Steuerung mit einem geschirmten Kabel
verbinden.
Schirmung: Geflecht aus Kupfer-Einzeldrähten, Bede-
ckung mindestens85%.
– Schirm im Steckverbinder mit dem Steckergehäuse
flächig verbinden.
Magnetfelder
Das Positionsmesssystem ist ein magnetostriktives Sys-
tem. Auf ausreichenden Abstand des BTL zu starken
externen Magnetfeldern achten.
Kabelverlegung
Die Profibus-Busleitung ist entsprechend der Technischen
Richtlinie 2.111, Aufbaurichtlinie Profibus-DP/FMS zu
verlegen.
Kabel zwischen BTL, Steuerung und Stromversorgung
nicht in der Nähe von Starkstromleitungen verlegen (induk-
tive Einstreuungen möglich).
Kabel zugentlastet verlegen.
Besonders kritisch sind induktive Einstreuungen durch
Netzoberwellen (z. B. von Phasenanschnittsteuerungen),
für die der Kabelschirm nur geringen Schutz bietet.
Über die Profibus-DP-Schnittstelle wird das Signal zur
Steuerung übertragen.
Kabel paarweise verdrillt, geschirmt.
Länge des gesamten Feldbuskabels: max.1200m
Die Übertragungsrate ist abhängig von der Leitungslänge.
Entsprechend EN50170 gelten die in Tab. 4-3 genannten
Werte.
Leitungslänge Baudrate [kBit/s]
< 100 m 12000
< 200 m 1500
< 400 m 500
< 1000 m 187,5
< 1200 m 93,7/19,2/9,6
Tab. 4-3: Baudrate in Abhängigkeit von der Leitungslänge
Der Bus muss an beiden Enden entsprechend EN50170
terminiert werden (siehe Bild 4-10).
Das BTL bietet die Möglichkeit, die Vergabe der
Stationsadresse über DIP-Schalter vorzuneh-
men. Außerdem kann das BTL den Bus über
DIP-Schalter intern terminieren. Nähere Informa-
tionen, siehe Kapitel Voreinstellungen auf
Seite12.
Entstörung
Um einen Potenzialausgleich (Stromfluss) über den Schirm
des Kabels zu vermeiden, folgendes beachten:
– Isolierbuchsen verwenden.
– Schaltschrank und Anlage, in der sich das BTL befin-
det, auf das gleiche Erdungspotenzial bringen.
BTL5-T1__-M____-P-S103
Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Profil

www.balluff.com
11
deutsch
4Einbau und Anschluss (Fortsetzung)
4.5 Elektrischer Anschluss
Der Anschluss des BTL erfolgt über Steckverbindungen.
Beachten Sie die Informationen zu Schirmung
und Kabelverlegung auf Seite10.
4.5.1 Anschluss der Versorgungsspannung,
der Steuer- und Datensignale
Die Anschlussbelegung ist in Bild 4-9, Tab. 4-4 und
Tab. 4-5 dargestellt.
Bild 4-9:
1
1
3
5
2
3
4
4
1
5
2
34
Bus Out Bus In
Power
Pinbelegung BKS, Steckverbindung BTL…-S103, Ansicht
auf die Stecker-/Buchsenseite des BTL
(Stift)
(Buchse) (Stift)
Pin Steuer- und Datensignale
BUS IN BUS OUT
1 VP +5V (output)
2 RxD / TxD-N (A)
3 Data GND
4 RxD / TxD-P (B)
5 Schirm
Tab. 4-4: Anschlussbelegung Steuer- und Datensignale
Pin Versorgungsspannung (extern)
Power
1 +24V
3 0V (GND)
4 Schirm
Tab. 4-5: Anschlussbelegung Versorgungsspannung
4.5.2 Anschlussbeispiel
Bild 4-10:
A B
PROFIBUS-DP
Master
390 Ω
390 Ω
220 Ω
+24 V
0 V
# 1
# 0
# n #125
34
44 22
BTL5-T1…-S103
BKS-S 48-15-CP-…
BKS-S105-R01
PROFIBUS-DP Interface
55
1
Bus In Bus Out
34
4
2
PROFIBUS-DP Interface
5
1
Bus In Bus Out
4
25
34
2
4
PROFIBUS-DP Interface
3
1
Bus In Bus Out
4
251
BTL5-T1…-S103 BTL5-T1…-S103
BTL5-T1…-S103 mit Master, Anschlussbeispiel
BKS-S103/GS103-CP-…
Busanschlussstecker
BKS-S105-R01
für IP67 notwendig!
Die Anschlüsse für Stromversorgung, Bus In
und Bus Out sind bei dieser Version auf
getrennte Steckverbinder gelegt.
BTL5-T1__-M____-P-S103
Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Profil

12
deutsch
5.4 Voreinstellungen
Die Konfiguration der Stationsadresse kann durch den
Dienst Set_Slave_Address durchgeführt werden. Für
diesen Dienst ist ein DP-Master Class2 notwendig. Zur
Konfiguration wird die GSD-Datei des Positionsmesssys-
tems verwendet. Die GSD-Datei stellt alle Informationen
bezüglich der Einstellmöglichkeiten bereit. Zur Konfigura-
tion kann z.B. COMProfibus von Siemens verwendet
werden.
ACHTUNG
Gerätebeschädigung
Gelangen Teile, Schmutz oder Staub in das Gehäuse,
kann die Funktion des BTL beeinträchtigt und das BTL
beschädigt werden.
►Beim Öffnen des Gehäuses darauf achten, dass
keine Teile in das Gerät gelangen.
►Beim Schließen des Deckels auf eine ausreichende
Pressung der Dichtung achten. Anzugsdrehmo-
ment:0,8 Nm
Beim Einsatz in Standard-Profibus-Systemen wird die
Stationsadresse und der Abschlusswiderstand vor der
Inbetriebnahme über den integrierten DIP-Schalter S1
eingestellt (siehe Bild 5-1 und Bild 5-2).
Bild 5-1: Lage des Dip-Schalters S1
Bild 5-2:
rot
grün
AnsichtA, DIP-SchalterS1 zur Einstellung der Stationsa-
dresse und des Abschlusswiderstands
5 Inbetriebnahme
5.1 System in Betrieb nehmen
GEFAHR
Unkontrollierte Systembewegungen
Bei der Inbetriebnahme und wenn das Positionsmess-
system Teil eines Regelsystems ist, dessen Parameter
noch nicht eingestellt sind, kann das System unkontrol-
lierte Bewegungen ausführen. Dadurch können Personen
gefährdet und Sachschäden verursacht werden.
►Personen müssen sich von den Gefahrenbereichen
der Anlage fernhalten.
►Inbetriebnahme nur durch geschultes Fachpersonal.
►Sicherheitshinweise des Anlagen- oder Systemher-
stellers beachten.
1. Anschlüsse auf festen Sitz und richtige Polung prüfen.
Beschädigte Anschlüsse tauschen.
2. System einschalten.
3. Messwerte und einstellbare Parameter prüfen und ggf.
das BTL neu einstellen.
Insbesondere nach dem Austausch des BTL
oder der Reparatur durch den Hersteller die
korrekten Werte prüfen.
5.2 Hinweise zum Betrieb
– Funktion des BTL und aller damit verbundenen Kom-
ponenten regelmäßig prüfen.
– Bei Funktionsstörungen das BTL außer Betrieb neh-
men.
– Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern.
5.3 Default-Einstellung
Das BTL wird mit folgenden Grundeinstellungen geliefert:
– Stationsadresse: 126
– Auflösung: Position 5µm, Geschwindigkeit 0,1mm/s
– Maximaler Arbeits-/Nutzbereich
BTL5-T1__-M____-P-S103
Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Profil

www.balluff.com
13
deutsch
5Inbetriebnahme (Fortsetzung)
5.4.1 Stationsadresse
Für die Stationsadresse können Werte von 0…125 einge-
stellt werden. In einem Netzwerk darf jede Adresse nur
einmal vergeben werden! Bei dem Wert126 wird die
Adresse126 bzw. die zuletzt durch den Dienst
Set_Slave_Address eingestellte Adresse verwendet.
Mit dem Wert127 kann das BTL in den Auslieferungszu-
stand zurückgesetzt werden. Da der Wert127 keine
gültige Adresse darstellt, ist hiermit kein Betrieb am Bus
möglich.
S1.1 S1.2 S1.3 S1.4 S1.5 S1.6 S1.7
20212223242526
LSB MSB
1 2 4 8 16 32 64
Tab. 5-1: Stationsadresse
Sämtliche Adresseinstellungen werden vom BTL erst nach
einem erneuten Power-on übernommen. Änderungen, die
bei anliegener Versorgungsspannung vorgenommen
werden, haben daher keine unmittelbare Auswirkung.
5.4.2 Bus-Terminierung
Für einen sicheren Ruhepegel muss der Bus an beiden
Enden entsprechend Bild 4-10 terminiert werden. Das BTL
bietet die Möglichkeit, den Bus intern zu terminieren.
Hierzu müssen die DIP-Schalter S1.9 und S1.10 auf ON
gestellt werden (siehe Bild 5-2).
Für IP67 muss der in Bild 4-10 auf Seite 11 vorgeschla-
gene Busabschlusswiderstand verwendet werden. Dann
darf die interne Busterminierung nicht aktiviert sein (S1.9
und S1.10 auf OFF)! Nach Möglichkeit Stichleitungen
vermeiden.
5.4.3 LED Anzeige Profibus Encoder Profil
LED
rot
(BF)1)
LED
grün
Bedeutung Ursache
Aus Aus Keine Versor-
gungsspannung
An An Keine Verbin-
dung zu einem
anderen Teil-
nehmer (kein
Data_Exchange)
– Bus nicht ange-
schlossen
– Master nicht
verfügbar/ausge-
schaltet
An Blin-
kend2)
Parameterfehler,
kein
Data_Exchange
– Slave ist nicht
oder falsch konfi-
guriert
– Falsche Stationsa-
dresse zugeordnet
(innerhalb des
erlaubten
Bereichs)
– Falsches PRM-
oder CFG-Tele-
gramm erhalten
Blin-
kend2)
Blin-
kend2)
Positionsfehler Kein Positionsgeber
im gültigen Messbe-
reich bzw. Anzahl
der Positionsgeber
ist falsch
Aus An Data_Exchange
Slave und Funk-
tion O.K.
BTL funktioniert,
alles O.K.
1) BF = Busfehler
2) Blinkfrequenz 0,5Hz
Tab. 5-2: LED Anzeige Profibus Encoder Profil
Wenn gleichzeitig mehrere Störungen anstehen wird die
Störung mit der höchsten Priorität angezeigt.
Eine ausführliche Konfigurationsanleitung
kann im Internet unter www.balluff.com oder
werden.
BTL5-T1__-M____-P-S103
Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Profil

14
deutsch
6.1 Genauigkeit
Die Angaben sind typische Werte für BTL5-T… bei
24VDC, Raumtemperatur und einer Nennlänge von
500mm in Verbindung mit dem Positionsgeber
BTL5-P-3800-2, BTL5-P-4500-1, BTL5-P-5500-21)
BTL6-A-3800-21), BTL6-A-3801-21), BTL5-F-2814-1S,
BTL5-T-2814-1S, BTL5-M-2814-1S oder
BTL5-N-2814-1S.
Das BTL ist sofort betriebsbereit, die volle Genauigkeit wird
nach der Warmlaufphase erreicht.
Bei Sonderausführungen können andere tech-
nische Daten gelten.
Sonderausführungen sind durch -SA auf dem
Typenschild gekennzeichnet.
Auflösung Position 5µm
Linearitätsabweichung ±30 µm
Hysterese <1LSB
Reproduzierbarkeit <2 LSB
Temperaturkoeffizient2) <(6 µm+5ppm
× Nennlänge)/K
Auflösung Geschwindigkeit 0,1mm/s
max. erfassbare Geschwindigkeit 10m/s
6.2 Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur −40°C…+85°C
Lagertemperatur −40°C…+100°C
Luftfeuchtigkeit <90%, nicht
betauend
Schockbelastung
Dauerschock
nach EN60068-2-274), 5)
100g/6ms
100g/2ms
Vibration
nach EN 60068-2-64), 5)
12g, 10…2000Hz
Schutzart nach IEC60529
in verschraubtem Zustand IP67
3)
6.3 Spannungsversorgung (extern)
Spannung, stabilisiert6) 20…28VDC
Restwelligkeit ≤0,5Vss
Stromaufnahme (bei24VDC)7) ≤130mA
Einschaltspitzenstrom ≤3A
Verpolungsschutz ja
Überspannungsschutz Transzorb-
Schutzdioden
Spannungsfestigkeit
(GND gegen Gehäuse)
500VDC
6.4 Steuersignale
RxD/TxD-N, RxD/TxD-P, Data GND nach EN 50170
6.5 Positionsgeber
max. Anzahl der Positionsgeber 48)
6.6 Maße, Gewichte
Nennlänge 50…4000mm
Gewicht (längenabhängig) ca. 1,4kg/m
Gehäusematerial Aluminium
6.7 Verbindung zur Auswerteeinheit
Die maximale Länge des gesamten Feldbuskabels beträgt
1200m. Kabel paarweise verdrillt, geschirmt siehe
Bild 4-10.
1) Im Positionsbereich 0…20 mm kann die spezifizierte Linearitätsgrenze um
±100μm überschritten werden.
2) Nennlänge 500mm, Positionsgeber in der Mitte des Messbereichs
3) Für : Gebrauch in geschlossenen Räumen und bis zu einer Höhe von
2000 m über Meeresspiegel.
4) Einzelbestimmung nach Balluff Werknorm
5) Resonanzfrequenzen ausgenommen
6) Für : Das BTL muss extern über einen energiebegrenzten Stromkreis
gemäß UL61010-1 oder eine Stromquelle begrenzter Leistung gemäß
UL60950-1 oder ein Netzteil der Schutzklasse2 gemäß UL1310 bzw.
UL1585 angeschlossen werden.
7) Abhängig von der Last an VP (Repeater, Busabschluss)
8) Anzahl abhängig von der Nennlänge (siehe Kapitel3.3)
6 Technische Daten
BTL5-T1__-M____-P-S103
Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Profil

www.balluff.com
15
deutsch
7.1 Geführte Positionsgeber
BTL5-M/N-2814-1S
Y
28
22 41
Ø 2
20
X
M5
Bild 7-1: Einbaumaße Positionsgeber BTL5-M/N-2814-1S
BTL5-M-2814-1S BTL5-N-2814-1S
Abstand X 12,5 mm 15 mm
Abstand Y 21 mm 23,5 mm
Gewicht: ca. 32 g ca. 35 g
Gehäuse: Aluminium Aluminium
Gleitfläche: Kunststoff Kunststoff
BTL5-F-2814-1S
30.4
28
22
M5x10
±18°
24
40
Bild 7-2: Einbaumaße Positionsgeber BTL5-F-2814-1S
Gewicht: ca. 28 g
Gehäuse: Aluminium
Gleitfläche: Kunststoff
BTL5-T-2814-1S
16.5
11.5
28
22 40
M5x10
Bild 7-3: Einbaumaße Positionsgeber BTL5-T-2814-1S
Gewicht: ca. 28 g
Gehäuse: Aluminium
Gleitfläche: Kunststoff
7.2 Gelenkstange BTL2-GS10-_ _ _ _-A
Bild 7-4: Gelenkstange BTL2-GS10-_ _ _ _-A
Gewicht: ca. 150g/m
Material: Aluminium
1) Nennlänge bei Bestellung angeben
Beispiel: BTL2-GS10-0100-A (Nennlänge = 100mm)
7 Zubehör
BTL5-T1__-M____-P-S103
Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Profil

16
deutsch
7Zubehör (Fortsetzung)
7.3 Freie Positionsgeber
BTL5-P-3800-2
38
28
9
14
Ø 4.2
Bild 7-5: Einbaumaße Positionsgeber BTL5-P-3800-2
Gewicht: ca. 12g
Gehäuse: Kunststoff
BTL5-P-5500-2
55
28
16
45
21
Ø 4.2
20
15
Bild 7-6: Einbaumaße Positionsgeber BTL5-P-5500-2
Gewicht: ca. 40g
Gehäuse: Kunststoff
BTL6-A-3800-2
21
10.813
28.8
28
16
37.6
Ø 4.2
Bild 7-7: Einbaumaße Positionsgeber BTL6-A-3800-2
Gewicht: ca. 30 g
Gehäuse: Kunststoff
BTL6-A-3801-2
28
16 21
37.6
Ø 4.2
18
13
Bild 7-8: Einbaumaße Positionsgeber BTL6-A-3801-2
Gewicht: ca. 25 g
Gehäuse: Kunststoff
BTL5-P-4500-1
16.5
45
25
28
15
Ø 4.5
25
7.
5
M5x8
40
Bild 7-9: Einbaumaße Positionsgeber BTL5-P-4500-1
Gewicht: ca. 90 g
Gehäuse: Kunststoff
Umgebungstemperatur: −40°C…+60°C
Besondere Vorteile des Positionsgebers BTL5-P-4500-1:
Mehrere Positionsgeber auf dem gleichen BTL lassen sich
getrennt elektrisch ein- und ausschalten (Ansteuerung mit
SPS-Signal).
BTL5-T1__-M____-P-S103
Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Profil

www.balluff.com
17
deutsch
7.4 Steckverbinder und Kabel
7.4.1 Steckverbinder, frei konfektionierbar
BKS-S103-00
Steckverbinder gerade, frei konfektionierbar
M12, 5-polig
Kabeldurchlass (Klemmkorb PG9)
Bild 7-10:
~55
Ø 20
Ø 6 - Ø 8
Steckverbinder BKS-S103-00 (Buchse) für BUS IN
BKS-S104-00
Steckverbinder gewinkelt, frei konfektionierbar
M12, 5-polig
Kabeldurchlass (Klemmkorb PG9)
Bild 7-11:
Ø 18
31
36.9
Ø 20
Ø 6 - Ø 8
~54
Steckverbinder BKS-S104-00 (Buchse) für BUS IN
BKS-S105-00
Steckverbinder gerade, frei konfektionierbar
M12, 5-polig
Kabeldurchlass (Klemmkorb PG 9)
Bild 7-12:
~62
Ø 20
Ø 6 - Ø 8
Steckverbinder BKS-S105-00 (Stift) für BUS OUT
BKS-S106-00
Steckverbinder gewinkelt, frei konfektionierbar
M12, 5-polig
Kabeldurchlass (Klemmkorb PG9)
Bild 7-13:
Ø 18
31
~48
Ø 20
Ø 6 - Ø 8
~54
Steckverbinder BKS-S106-00 (Stift) für BUS OUT
7.4.2 Steckverbinder, konfektioniert
BKS-S48-15-CP-…
Steckverbinder gerade, umspritzt, konfektioniert
M8, 3-polig
Unterschiedliche Kabellängen bestellbar, z.B.
BKS-S48-15-CP-05: Kabellänge 5m
Bild 7-14: Steckverbinder BKS-S48-15-CP-…
7Zubehör (Fortsetzung)
BTL5-T1__-M____-P-S103
Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Profil

18
deutsch
7.4.3 Verbindungskabel, konfektioniert
BKS-S103/GS103-CP-…
Verbindungskabel konfektioniert
M12, 5-polig
Unterschiedliche Kabellängen bestellbar, z.B.
BKS-S103/GS103-CP-05: Kabellänge 5m
Bild 7-15: Verbindungskabel BSK-S103/GS203-CP-…
BKS-S103-CP-…
Verbindungskabel konfektioniert
M12, 5-polig
Unterschiedliche Kabellängen bestellbar, z.B.
BKS-S103-CP-05: Kabellänge 5m
Bild 7-16: Verbindungskabel BKS-S103-CP-…
BKS-S105-CP-…
Verbindungskabel konfektioniert
M12, 5-polig
Unterschiedliche Kabellängen bestellbar, z.B.
BKS-S105-CP-05: Kabellänge 5m
Bild 7-17: Verbindungskabel BKS-S105-CP-…
7.4.4 Busabschlusswiderstand, frei
konfektionierbar
BKS-S105-R01
Busabschlusswiderstand frei konfektionierbar
M12, 5-polig
Widerstände eingebaut
Bild 7-18: Busabschlusswiderstand BKS-S105-R01
7.4.5 Klarsichtdeckel
BTL5-A-CP01-K
Klarsichtdeckel metrisch, M16x1.5
Bild 7-19: Klarsichtdeckel metrisch, M16x1.5
7.4.6 Verschlussschrauben
BKS 12-CS-01
Verschlussschraube, Messing, M12x1
Bild 7-20: Verschlusskappe BKS 12-CS-01 für BUS OUT
7Zubehör (Fortsetzung)
BTL5-T1__-M____-P-S103
Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Profil
Table of contents
Languages:
Other Balluff Valve Positioner manuals