BASETech VE89122NEF User manual

VE89122NEF
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 8
MODE D'EMPLOI 13
MANUAL DEL USUARIO 18
BEDIENUNGSANLEITUNG 23
INSTRUKCJA OBSŁUGI 28
MANUAL DO UTILIZADOR 33
This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use.
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional.

VE89122NEF
V. 01 –22/06/2018 2

VE89122NEF
V. 01 –22/06/2018 3
USER MANUAL
OIL-FILLED RADIATOR
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental
rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was
damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance.
Indoor use only.
Warning: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
For household use only.
CAUTION –Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and vulnerable people are present.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not
plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above, and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
If the external flexible cable or cord of this appliance is damaged, it shall be exclusively
replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid
a hazard.
Do not use this appliance in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool. Do not install this appliance immediately below a socket.

VE89122NEF
V. 01 –22/06/2018 4
Some parts of this product can become very hot and cause burns. Do not touch the appliance
when in use or shortly after use. Do not rest the power cable on the appliance when hot.
This appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
The use of an extension lead or multi-plug adaptor is not advised when connecting this
appliance to the mains. Connection through these devices could lead to a risk of overloading,
overheating and even fire at the extension lead or adaptor due to inadequate connection
quality.
Install the appliance in a vertical position and at a distance of minimum 0.5 m away from
furniture and other objects. Never operate the appliance near inflammable or explosive
materials or gases.
Do not use the appliance in rooms when these are occupied by persons not capable of leaving
the room on their own, unless constant supervision is provided.
The first time you use the appliance, a little smoke and smell due to the protective substances
applied to the heating element before transport may be given off. This is normal and should
not be considered a fault.
This heater is filled with a precise quantity of special oil. Repairs requiring opening of the oil
container are only to be made by the manufacturer or his service agent who should be
contacted if there is an oil leak. When scrapping the heater, follow the regulations concerning
the disposal of oil.
3. General Guidelines
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user
modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void
the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the
warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Nor the manufacturer nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary,
incidental or indirect) –of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or
failure of this product.
Keep this manual for future reference.
4. Technical Specifications
power supply .................................................................................. 220-240 V~, 50/60 Hz
power consumption................................................................................................2500 W

VE89122NEF
V. 01 –22/06/2018 5
Information requirements for electric local space heaters
Model identifier(s):
Item
Symbol
Value
Unit
Item
Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local space
heaters only (select one)
Nominal heat
output
Pnom
1,73
kW
manual heat charge control, with integrated
thermostat
N.A.
Minimum heat
output (indicative)
Pmin
0,0
kW
manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
N.A.
Maximum
continuous heat
output
Pmax,c
2,428
kW
electronic heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
N.A.
Auxiliary electricity consumption
fan-assisted heat output
N.A.
At nominal heat
output
elmax
0,002
kW
Type of heat output/room temperature control (select
one)
At minimum heat
output
elmin
N.A.
kW
single-stage heat output and no room
temperature control
no
In standby mode
elSB
0,002
kW
two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room temperature
control
no
with electronic room temperature control
yes
electronic room temperature control plus day
timer
no
electronic room temperature control plus week
timer
no
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection
no
room temperature control, with open window
detection
no
with distance control option
no
with adaptive start control
no
with working time limitation
no
with black bulb sensor
no
Contact details
Conrad Electronic SE
Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Germany (www.conrad.com)
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
display
4
cord storage
2
control panel
5
wheels
3
on-off button
6
fins

VE89122NEF
V. 01 –22/06/2018 6
6. Installation
1. Turn the heater upside-down and install a bracket between the outermost fins on each side
of the heater.
2. Fix the two wheels onto the bracket with two wingnuts.
3. Install vertically on a flat, dry, stable and non-slippery surface.
7. Operation
7.1 General Operation
1. Insert the power plug into the mains.
2. Press the on-off button. The display blinks once and the appliance is ready for use.
3. Press MODE to enter the setting mode.
4. Select the measurement unit with °C/°F.
5. Now, set the temperature with the increase/decrease button. The set temperature value
will be displayed.
6. Press MODE again to enter the timer switch-on mode. Set the switch-on timer with +/-.
7. Press MODE again to enter the timer switch-off mode. Set the switch-off timer with +/-.

VE89122NEF
V. 01 –22/06/2018 7
8. Press MODE again to confirm. The heater will start at power level III. Press the on/off
button once to select power level II, press twice to select power level I, press thrice to
switch off the heater.
9. Switch off and disconnect the appliance after use.
7.2 Overheating Protection
This heater is equipped with an overheating protection, which will automatically switch off the
heater in case of overheating. If this occurs, please unplug from the mains and allow cooling
for 30 minutes before re-connecting and switching on again.
To avoid overheating, check that the appliance is sufficiently ventilated and that the air intakes
are unobstructed. Please contact your local dealer if the heater keeps switching off.
8. Cleaning and Maintenance
Before cleaning, switch of the appliance, disconnect from the mains and allow to cool
completely.
Never immerse the appliance in water or any other liquid. Protect it from splashes and spraying
liquid.
Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking new. Do not use harsh chemicals,
cleaning solvents or strong detergents.
© COPYRIGHT NOTICE
All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to
any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.

VE89122NEF
V. 01 –22/06/2018 8
HANDLEIDING
OLIERADIATOR
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
Waarschuwing: Dek het toestel nooit af om oververhitting te voorkomen.
Enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik!
OPGELET - Sommige delen van dit toestel kunnen zeer warm worden en brandwonden
veroorzaken. Wees bijzonder voorzichtig in de aanwezigheid van kinderen en kwetsbare
personen.
Houd kinderen jonger dan 3 jaar buiten het bereik van het toestel, tenzij ze continu onder
toezicht staan.
Kinderen tussen 3 jaar en 8 jaar mogen het toestel enkel in- en uitschakelen op voorwaarde
dat het toestel werd geplaatst of geïnstalleerd zoals voorgeschreven en de kinderen onder
toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen over het veilige gebruik van het toestel en de
potentiële gevaren ervan begrijpen. Kinderen tussen 3 jaar en 8 jaar mogen het toestel niet
aansluiten, instellen, reinigen of onderhouden.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met fysieke,
zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en
kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten gebruiken
en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De reiniging en het onderhoud van het toestel
mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
Indien de externe, flexibele kabel beschadigd is, dan moet deze door de fabrikant, diens
servicedienst, of een gelijkwaardig bekwaam persoon vervangen worden, om gevaar te
vermijden.

VE89122NEF
V. 01 –22/06/2018 9
Gebruik het toestel niet in de onmiddellijke nabijheid van een bad, een douche of een
zwembad. Plaats het toestel niet onder een stopcontact.
Sommige onderdelen kunnen zeer warm worden en brandwonden veroorzaken. Raak het
toestel niet aan wanneer in gebruik of kort na gebruik. Leg de voedingskabel niet op het
warme toestel.
Dit toestel mag niet gevoed worden via een extern schakeltoestel, zoals een timer, of
aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig in- en uitgeschakeld wordt door de
energieleverancier.
Gebruik geen verdeelstekker of verlengsnoer om het toestel op het lichtnet aan te sluiten. Het
gebruik van deze toestellen kan leiden tot overbelasting, oververhitting en zelfs tot brand.
Plaats het toestel in verticale positie en houd op een minimumafstand van 0.5 m van meubels
en andere voorwerpen. Gebruik het toestel nooit in de buurt van brandbare, explosieve
materialen of gassen.
Gebruik het toestel niet in een ruimte waarin zich personen bevinden die de ruimte niet op
eigen kracht kunnen verlaten, tenzij er constant toezicht aanwezig is.
Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, kan een beetje rook en geur vrijkomen door de
beschermende middelen die vóór het transport op het verwarmingselement zijn aangebracht.
Dit is normaal en moet niet als een defect worden beschouwd.
Dit toestel is gevuld met een precieze hoeveelheid speciale olie. Reparaties waarbij het
oliereservoir moet worden geopend, mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant of
door een servicepunt van de fabrikant. Neem contact op in geval van een olielek. Wanneer het
toestel wordt afgevoerd, volg dan de regelgeving omtrent het weggooien van olie.
3. Algemene richtlijnen
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de
gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij
ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die
hier rechtstreeks verband mee houden.
Noch de fabrikant noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade
(buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) –van welke aard dan ook (financieel, fysisch…)
voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Technische specificaties
voeding .......................................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
verbruik ...............................................................................................................2500 W

VE89122NEF
V. 01 –22/06/2018 10
Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming
Typeaanduiding(en):
Item
Symbool
Waarde
Eenheid
Item
Eenheid
Warmteafgifte
Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische
warmteopslagtoestellen (selecteer één)
Nominale
warmteafgifte
Pnom
1,73
kW
Handmatige sturing van de warmteopslag, met
geïntegreerde thermostaat
n.v.t.
Minimale
warmteafgifte
(indicatief)
Pmin
0,0
kW
Handmatige sturing van de warmteopslag, met
kamer- en/of buitentemperatuurfeedback
n.v.t.
Maximale continue
warmteafgifte
Pmax,c
2,428
kW
Elektronische sturing van de warmteopslag, met
kamer- en/of buitentemperatuurfeedback
n.v.t.
Aanvullend elektriciteitsverbruik
Door een ventilator bijgestane warmteafgifte
n.v.t.
Bij nominale
warmteafgifte
elmax
0,002
kW
Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur
(selecteer één)
Bij minimale
warmteafgifte
elmin
n.v.t.
kW
Eentrapswarmteafgifte, geen sturing van de
kamertemperatuur
neen
In stand-bymodus
elSB
0,002
kW
Twee of meer handmatig in te stellen trappen,
geen sturing van de kamertemperatuur
neen
Met mechanische sturing van de
kamertemperatuur door thermostaat
neen
Met elektronische sturing van de
kamertemperatuur
ja
Elektronische sturing van de kamertemperatuur
plus dag-tijdschakelaar
neen
Elektronische sturing van de kamertemperatuur
plus week-tijdschakelaar
neen
Andere sturingsopties (meerdere selecties mogelijk)
Sturing van de kamertemperatuur, met
aanwezigheidsdetectie
neen
Sturing van de kamertemperatuur, met
openraamdetectie
neen
Met de optie van afstandsbediening
neen
Met adaptieve sturing van de start
neen
Met beperking van de werkingstijd
neen
Met black-bulbsensor
neen
Contactgegevens
Conrad Electronic SE
Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Germany (www.conrad.com)
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
display
4
opbergvak voor het snoer
2
controlepaneel
5
wielen
3
aan/uit-knop
6
ribben

VE89122NEF
V. 01 –22/06/2018 11
6. Montage
1. Draai het toestel ondersteboven en plaats een beugel tussen de buitenste ribben aan
weerszijden van het toestel.
2. Bevestig de twee wielen aan de beugel met twee vleugelmoeren.
3. Plaats het toestel in verticale positie op een vlak, stabiel en slipvrij oppervlak.
7. Gebruik
7.1 Algemeen
1. Steek de stekker in het stopcontact.
2. Druk op de aan/uit-knop. De display knippert eenmaal en het toestel is gebruiksklaar.
3. Druk op MODE om de instelmodus te activeren.
4. Selecteer de meeteenheid met °C/°F.
5. Stel de gewenste temperatuur in met de knop omhoog/omlaag. De ingestelde temperatuur
verschijnt op de display.
6. Druk nogmaals op MODE om de 'timer aan'-modus te activeren. Stel de 'timer aan' in met
+/-.

VE89122NEF
V. 01 –22/06/2018 12
7. Druk nogmaals op MODE om de 'timer uit'-modus te activeren. Stel de 'timer uit' in met
+/-.
8. Druk nogmaals op MODE om te bevestigen. Het toestel start op maximaal vermogen III.
Druk eenmaal op de aan/uit-knop om niveau II te selecteren, druk tweemaal om niveau I
te selecteren, druk driemaal om het toestel uit te schakelen.
9. Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact na gebruik.
7.2 Beveiliging tegen oververhitting
Dit toestel is voorzien van een beveiliging tegen oververhitting die het toestel automatisch
uitschakelt bij oververhitting. Is dit het geval, trek de stekker uit het stopcontact en laat het
toestel 30 minuten afkoelen voordat u het opnieuw inschakelt.
Om oververhitting te voorkomen, controleer of het toestel voldoende wordt geventileerd en dat
de luchtinlaat niet wordt geblokkeerd. Contacteer uw verdeler indien het toestel blijft
uitschakelen.
8. Reiniging en onderhoud
Schakel het toestel uit, trek de stekker uit het stopcontact en laat het volledig afkoelen voordat
u het toestel reinigt.
Dompel het toestel nooit onder in water of een andere vloeistof. Bescherm het toestel tegen
opspattend water en andere vloeistoffen.
Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek. Gebruik geen bijtende chemische
producten, reinigingsmiddelen of sterke detergenten.
© AUTEURSRECHT
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan
over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.

VE89122NEF
V. 01 –22/06/2018 13
MODE D'EMPLOI
RADIATEUR À BAIN D'HUILE
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie
peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage
local. Respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil
a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser
l'appareil.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur.
Avertissement : Pour éviter une surchauffe, ne jamais couvrir l'appareil.
Usage domestique uniquement !
ATTENTION - Certaines pièces de l'appareil peuvent devenir très chaudes et causer des
brûlures ! Prêter une attention particulière en présence d'enfants et de personnes vulnérables.
Maintenir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous surveillance
continue.
Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement mettre l'appareil en marche ou à
l'arrêt, à condition que ce dernier ait été placé ou installé dans une position normale prévue et
que ces enfants disposent d'une surveillance ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants âgés
entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler ni nettoyer l'appareil et ni réaliser
l'entretien.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant
d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une
manière sûre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Si le câble flexible externe est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
technique ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout danger.

VE89122NEF
V. 01 –22/06/2018 14
Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine. Ne pas
installer l'appareil juste au-dessous d'une prise de courant.
Certaines pièces de l'appareil peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures ! Ne pas
toucher l'appareil lors de l'utilisation ou peu de temps après l'utilisation. Ne pas poser le câble
d’alimentation sur l’appareil chaud.
L'appareil ne doit pas être alimenté par un commutateur externe (p. ex. minuterie) ni être
connecté à un circuit régulièrement allumé et éteint par l'installation électrique.
Ne pas utiliser de multiprise ou de rallonge pour brancher l'appareil sur le réseau électrique.
Cela risque d'entraîner une surcharge, une surchauffe ou même un incendie.
Installer l'appareil en position verticale et à une distance de 0.5 m des meubles et autres
appareils Ne jamais utiliser l'appareil à proximité de matériaux ou gaz inflammables ou
explosifs.
Ne pas utiliser l'appareil dans une pièce lorsqu’elle est occupée par des personnes qui ne sont
pas capables d’en sortir eux-mêmes, à l’exception d’une supervision constante.
Lors de la première utilisation, un léger dégagement d'odeur et de fumée peut se produire dû
aux substances appliquées à l'élément chauffant avant le transport pour le protéger. Cela est
normal et ne doit pas être considéré comme un dysfonctionnement.
Cet appareil est rempli d'une quantité précise d’huile spéciale. Les réparations nécessitant
l’ouverture du réservoir d'huile ne doivent être effectuées que par le fabricant ou son service
après-vente, qui doit être contacté en cas de fuite d'huile. Lorsque l'appareil est mis au rebut,
respecter les réglementations concernant l'élimination de l'huile.
3. Directives générales
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par
des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de
ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les
défauts qui en résultent.
Ni le fabricant ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages
exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.),
causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Spécifications techniques
alimentation.................................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
consommation.......................................................................................................2500 W

VE89122NEF
V. 01 –22/06/2018 15
Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
Référence(s) du modèle:
Caractéristique
Symbole
Valeur
Unité
Caractéristique
Unité
Puissance thermique
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de
chauffage décentralisés électriques à accumulation
uniquement (sélectionner un seul type)
Puissance
thermique nominale
Pnom
1,73
kW
contrôle thermique manuel de la charge avec
thermostat intégré
n.d.
Puissance
thermique minimale
(indicative)
Pmin
0,0
kW
contrôle thermique manuel de la charge avec
réception d'informations sur la température de la
pièce et/ou extérieure
n.d.
Puissance
thermique
maximale continue
Pmax,c
2,428
kW
contrôle thermique électronique de la charge
avec réception d'informations sur la température
de la pièce et/ou extérieure
n.d.
Consommation d'électricité auxiliaire
puissance thermique régulable par ventilateur
n.d.
À la puissance
thermique nominale
elmax
0,002
kW
Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce (sélectionner un seul type)
À la puissance
thermique minimale
elmin
n.d.
kW
contrôle de la puissance thermique à un palier,
pas de contrôle de la température de la pièce
non
En mode veille
elSB
0,002
kW
contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas
de contrôle de la température de la pièce
non
contrôle de la température de la pièce avec
thermostat mécanique
non
contrôle électronique de la température de la
pièce
oui
contrôle électronique de la température de la
pièce
non
contrôle électronique de la température de la
pièce et programmateur journalier
non
Autres options de contrôle (sélectionner une ou
plusieurs options)
contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de présence
non
contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de fenêtre ouverte
non
option contrôle à distance
non
contrôle adaptatif de l'activation
non
limitation de la durée d'activation
non
capteur à globe noir
non
Coordonnées de
contact
Conrad Electronic SE
Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Germany (www.conrad.com)
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
afficheur
4
compartiment de rangement du
câble
2
panneau de contrôle
5
roues
3
bouton on/off
6
ailettes

VE89122NEF
V. 01 –22/06/2018 16
6. Installation
1. Mettre l'appareil à l'envers et monter un support entre les ailettes les plus extérieures de
chaque côté de l'appareil.
2. Fixer les deux roues au support avec deux écrous papillon.
3. Installer l'appareil en position verticale sur une surface plane, stable et antidérapante.
7. Emploi
7.1 Général
1. Brancher la fiche secteur sur la prise électrique.
2. Appuyer sur le bouton on/off. L'afficheur clignote une fois et l'appareil est prêt à l'emploi.
3. Appuyer sur MODE pour activer le mode de réglage.
4. Sélectionner l'unité de mesure avec °C/°F.
5. Sélectionner la température souhaitée avec le bouton augmenter/diminuer. La température
sélectionnée s'affiche.
6. Appuyer à nouveau sur MODE pour activer le mode de minuterie de mise en marche.
Activer la minuterie de mise en marche avec +/-.

VE89122NEF
V. 01 –22/06/2018 17
7. Appuyer à nouveau sur MODE pour activer le mode de minuterie d'arrêt. Activer la
minuterie d'arrêt avec +/-.
8. Appuyer à nouveau sur MODE pour confirmer. L'appareil commence à fonctionner à la
puissance III. Appuyer une fois sur le bouton on/off pour sélectionner niveau II, appuyer
deux fois pour sélectionner niveau I, appuyer trois fois pour éteindre l'appareil.
9. Éteindre l'appareil et déconnecter du réseau électrique après utilisation.
7.2 Protection contre la surchauffe
L'appareil est équipé d'une protection contre la surchauffe qui éteint automatiquement
l'appareil en cas de surchauffe. Le cas échéant, débrancher l'appareil et laisser refroidir
pendant 30 minutes avant de le rallumer.
Pour éviter la surchauffe, s'assurer que l'appareil est suffisamment ventilé et que les entrées
d'air ne sont pas obstruées. Contacter votre revendeur si l'appareil continue de s'éteindre.
8. Nettoyage et entretien
Eteindre l'appareil, débrancher du réseau électrique et laisser refroidir complètement avant de
procéder au nettoyage.
Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. Protéger l'appareil des
gouttes d'eau et des éclaboussures.
Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser d'agents
chimiques agressifs, de solvants ni de détergents puissants.
© DROITS D’AUTEUR
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du
contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite
sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.

VE89122NEF
V. 01 –22/06/2018 18
MANUAL DEL USUARIO
RADIADOR DE ACEITE
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían
dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún
daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato.
Utilice el aparato sólo en interiores.
Advertencia: Para evitar el sobrecalentamiento, nunca cubra el aparato.
El aparato sólo es apto para el uso doméstico.
ADVERTENCIA - Algunas piezas se calientan mucho durante el uso y pueden causar
quemaduras. Preste especial atención cuando utilice el aparato en presencia de niños o
personas vulnerables.
Asegúrese de mantener a los niños menores de 3 años alejados del aparato, a menos que
estén bajo supervisión constante.
Los niños entre 3 y 8 años sólo podrán encender o apagar el aparato si está colocado o
instalado en la posición de funcionamiento prevista y si están siendo supervisados o han sido
instruidos en el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que acarrea. No deje que los
niños entre 3 y 8 años enchufen, ajusten o limpien el aparato, ni realicen tareas de
mantenimiento.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y
conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda
garantizar la seguridad. Nunca deje que los niños jueguen con este aparato. Nunca deje que
los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.
Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, la reparación de un cable flexible externo o
del cable del aparato mismo debe ser realizada por el fabricante, su técnico u otro técnico
cualificado.

VE89122NEF
V. 01 –22/06/2018 19
No utilice el aparato cerca de un baño, una ducha o una piscina. Nunca instale el aparato
inmediatamente debajo de una toma eléctrica.
Algunas piezas se calientan mucho durante el uso y pueden causar quemaduras. Nunca toque
el aparato cuando esté en funcionamiento o directamente después de haberlo desactivado.
Evite que el cable de alimentación entre con las piezas calientes del aparato.
Nunca utilice el aparato con un temporizador ni ningún otro dispositivo que encienda el aparato
automáticamente.
Evite el uso de un prolongador o una base múltiple. Existe el riesgo de sobrecarga, de
sobrecalentamiento e incluso de incendio.
Instale el aparato en una posición vertical y a una distancia de mín. 0.5 m de mobiliario y otros
objetos. Nunca use el aparato cerca de materiales inflamables o explosivos o gases.
No utilice el aparato en habitaciones donde se encuentren personas que no puedan salir de ella
sin ayuda, salvo si están bajo supervisión constante.
Durante la primera puesta en marcha, puede haber rastros de humo y olor. Esto es normal y
desaparecerá rápidamente.
El aparato se llena con una cantidad precisa de aceite especial. Las reparaciones que requieran
abrir el depósito de aceite sólo pueden ser realizadas por el fabricante o su agente de servicio
que se deben contactar si hay una fuga de aceite. Cuando deseche el aparato, siga las normas
relativas a la eliminación de aceite.
3. Normas generales
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los
daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la
garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán
su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes.
Ni el fabricante ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios,
ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la
posesión, el uso o el fallo de este producto.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Especificaciones
alimentación ................................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
consumo...............................................................................................................2500 W

VE89122NEF
V. 01 –22/06/2018 20
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
Identificador(es) del modelo:
Partida
Símbolo
Valor
Unidad
Partida
Unidad
Potencia calorífica
Tipo de aportación de calor, únicamente para los
aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación
(seleccione uno)
Potencia calorífica
nominal
Pnom
1,73
kW
control manual de la carga de calor, con
termostato integrado
N.A.
Potencia calorífica
mínima (indicativa)
Pmin
0,0
kW
control manual de la carga de calor con respuesta
a la temperatura interior o exterior
N.A.
Potencia calorífica
máxima continuada
Pmax,c
2,428
kW
control electrónico de la carga de calor con
respuesta a la temperatura interior o exterior
N.A.
Consumo auxiliar de electricidad
potencia calorífica asistida por ventiladores
N.A.
A potencia calorífica
nominal
elmax
0,002
kW
Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura
interior (seleccione uno)
A potencia calorífica
mínima
elmin
N.A.
kW
potencia calorífica de un solo nivel, sin control de
temperatura interior
no
En modo de espera
elSB
0,002
kW
Dos o más niveles manuales, sin control de
temperatura interior
no
con control de temperatura interior mediante
termostato mecánico
no
con control electrónico de temperatura interior
sí
control electrónico de temperatura interior y
temporizador diario
no
control electrónico de temperatura interior y
temporizador semanal
no
Otras opciones de control (pueden seleccionarse
varias)
control de temperatura interior con detección de
presencia
no
control de temperatura interior con detección de
ventanas abiertas
no
con opción de control a distancia
no
con control de puesta en marcha adaptable
no
con limitación de tiempo de funcionamiento
no
con sensor de lámpara negra
no
Información de
contacto
Conrad Electronic SE
Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Germany (www.conrad.com)
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
pantalla
4
cavidad para almacenar el cable
2
panel de control
5
ruedas
3
interruptor ON/OFF
6
aletas
Table of contents
Languages:
Other BASETech Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Wardenaar Infrarood Verwarming
Wardenaar Infrarood Verwarming IP55 Series manual

Inforesight
Inforesight Solaira Alpha H2 Reference manual

Qlima
Qlima TECTRO R236 operating manual

Rointe
Rointe ecodesign BELIZE Installation and user manual

emk
emk DRACO operating instructions

HeatStar
HeatStar HSP500ID-A User and Maintenance Book