Beaba BABYCOOK User manual

Instructions
Notice d’utilisation
Folleto de Instrucciones
Instruçoes de utilizaçáo
BABYCOOK ™
the original babyfood maker

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed including the following :
1 - Read all instructions.
2 - Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3 - To protect against electric shock do not immerse cord, plugs or appliance in water
or other liquid.
4 - Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5 - Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts.
6 - Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair or adjustement.
7 - The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufac-
turer may cause injuries.
8 - Do not use outdoors.
9 - Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10 - Do not place on or near hot gas or electric burner, or in heated oven.
11 - Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
12 - Do not use appliance for other than intented use.
13 - Before serving be sure food is at safe temperature.
14 - Before serving, unplug cord from wall outlet and dish. Do not leave cord within
child’s reach.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
2

1.
Spatula
2.
Compartment lid
3.
Steam heating compartment
4.
Food processor controls:
cooking, reheating, defrosting
blending
5.
Cooking light
6.
Bowl lid: security locking system
7.
Cooking, reheating, defrosting
basket
8.
Removable food processor blades:
easy to clean
9.
Blending bowl
10.
Gasket
11.
Bolt for detaching blades
12.
Base
13.
Mixing lid
3

We thank and congratulate you on your choice - you have
purchased an appliance that has unique performance features.
BABYCOOK has been specifically designed to prepare healthy meals for
your baby, simply and rapidly. BABYCOOK cooks, reheats and defrosts
food by steaming, which locks in the vitamins.
HOW TO USE
• The appliance consists of a technical pedestal unit that incorporates a lidded
heating reservoir, a removable food preparation bowl that takes the cook basket
insert, the food processor blades, the mixing cover and lid.
• To lock the heating unit turn it clockwise .
• The preparation bowl lid locks by turning it counter clockwise .
• After heating, the basket should be removed from the
cooking bowl using the spatula slotted through the basket
handles.
• Care should always be taken when handling the food
processor blades (very sharp blades) and also when taking
hold of the bowl and its accessories after cooking, the
residual condensed water is very hot at the end of cooking
time.
•
When the appliance is brand new, it
is harder to lock the bowl, make sure
you latch the bowl by turning it counter
clockwise until you hear it «CLIC», the
appliance is then fully engaged.
• If the bowl is not fully engaged, the
safety device on the appliance lid will
prevent it working.
• This appliance has a polarized plug. To reduce
the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one
way. If the plus does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
• A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled or tripping over a longer cord.
• Longer extension cords may be used if care is exercised in their use.
• If an extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance and
2) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or
table top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
CLIC
CLIC
4

WARNING
Never immerse the electrical
pedestal unit in water.
Plug the BABYCOOK into a 110 V
earthed socket
• Before using for the first time: for reasons of hygiene, complete 3 cooking
cycles (water only - level 3) following the instructions above. Then clean the
bowl and accessories with warm soapy water.
COOKING
• The lower part of the bowl is marked with a 1- 3 measuring scale.
• These mark lines are for measuring how much water to pour into the heating
reservoir and so set the cooking time. (Refer to the cooking guide, page No.6)
• Pour the right amount of water into the cooking bowl (using the mark lines).
Always pour water at room temperature into the reservoir.
• Pour the water into the heating reservoir and lock the reservoir lid.
• Place the basket with its content of diced food in the bowl making sure that the
basket tab lines up with the large pouring lip of the bowl, lock the cover tightly
onto the bowl, then lock the whole unit onto the pedestal.
• Plug the appliance into the mains and turn the button to the left towards the steam
symbol .
• When the cooking indicator light goes out, unlock the bowl lid by turning its
knob. Lift out the basket using the spatula and pour the contents into the bowl.
Depending on the recipe you will either pour away or keep part of the cooking
liquor.
BLENDING
• Place the mixing cover on the jug horizontally and ensure that it is lying on the
six lugs inside the jug so that it does not slip down when mixing.
• Lock the lid tightly onto the bowl, then lock the whole unit onto the pedestal.
• Plug the appliance into the mains and turn the button to the right towards the
blender symbol , until you get the right consistency (pulse action normally
lasts 10 seconds).
REHEATING
• Food that needs reheating must first be put into in a small glass or
polycarbonate jar and placed uncovered in the cooking basket.
• Pour in 1 measure of water then proceed as for the cooking cycle.
• When the indicator light goes out, lift out the jar using a cloth, (warning - any
5

water left over at the end of the cooking time is very hot) then mix the contents
so that the temperature is even.
DEFROSTING
• Follow the same method as for reheating, but pour in 2 measures of water instead
of 1 and proceed with cooking and mixing as explained earlier.
NOTE : Naturally it is best to use very fresh fruit and vegetables because
they offer the highest vitamin content, but of course you can use
your BABYCOOK to cook deep-frozen fruit and vegetables that
have been defrosted either directly in the BABYCOOK or in the
refrigerator (never defrost food at room temperature).
OFF
• Turn the button back to the 0 symbol every time after use.
COOKING GUIDE
Food Measures of water
1 2 3
Vegetables Potatoes •
Carrots* •
Turnips* •
Runner beans •
Courgettes •
Leeks •
Peas •
Pumpkin •
Cauliflower •
Meat Red •
Poultry •
Fish •
Fruit Apples •
Pears •
Strawberries •
Mandarin oranges •
Pineapple •
Cooking time approx. 7 minutes approx. 10 minutes approx. 15 minutes
* All food should be diced.
For reheating
6

CLEANING
• Always unplug the appliance before you start cleaning it.
• Immediately rinse the accessories that have come into contact with the food
under running water to prevent germs forming.
• Descale the heating reservoir regularly using white (distilled) vinegar only. Ensuring
the device is cold and not connected to the mains, pour a mixture of 100 ml of
water and 100 ml of white (distilled ) into the heating reservoir. Leave for the
night and then empty. Repeat the operation if necessary until all the lime has
been removed. Connect the device to the mains and then complete two heating
cycles using water only in the heating
reservoir (3 measures - 150 ml) in order
to rinse it well. Then clean the bowl and
accessories with warm, soapy water.
• Never use a chemical descaler or a
coffee machine descaler in the heating
reservoir.
• After you have cleaned the blade, make
sure that the gasket is properly back in place.
• Babycook accessories are not suited to sterilization.
RECOMMENDATIONS
• Never put the bowl on the pedestral without the food processor blades in place.
• Do not move the appliance or put a cover over it while in use.
• Never immerse the electrical pedestal unit in water.
• Keep the BABYCOOK out of children’s reach and always lock the bowl lid fully so
that the blade is inaccessible.
• Use the BABYCOOK on a flat surface and stable.
• Plug the Babycook into an earthed 110 V socket.
• Do not run the BABYCOOK in cooking mode when the reservoir is dry.
• Do not fill the bowl above the mark lines.
• Regularly check that the steam outlet hole on the bowl is not blocked.Do not
add water to the cooking bowl before mixing. There is a risk of very hot liquid
being splashed when mixing.
• Never lean over the steam outlet hole during the cooking cycle (risk of scalding).
• Handle hot parts with great care.
• Regularly de-scale the heating reservoir.
• If you need to make a claim, please quote the number printed on the label
located on the underside of the Babycook heating pedestral.
• Any handling of the device must be carried out under the responsability of an
authorized person.
Placing the gasket on the blender cutter
7

• Turn the on/off switch to 0 after each steaming cycle.
• The mixing blade must always be placed in the cooking bowl in cooking mode
and mixing mode.
• Never unlock the jug from the base until the cooking light has been switched off
and before the device has cooled completely.
• Never open the cooking bowl before the device has cooled.
• Use only water or white vinegar (for descaling) in the heating reservoir. Never
put food, salt or any other non-recommended elements in the heating reservoir.
• Never leave water in the reservoir. Empty any leftover water after each use.
TECHNICAL DATA
• Voltage: 120 V ~ / 50-60 Hz
• Power: 350 W (motor 130 W)
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY
• BÉABA warrants its products to be free from substantial defects in workmanship
and material under normal household use in accordance with the instructions for
one (1) year follwing date of purchase.
• BÉABA will, at its discretion, replace or repair any item requiring service.
• This warranty shall not apply to damages arising from neglect, accidental damage,
or commercial use of the product.
• This is limited warranty.
• Liability for consequential damages is expressly excluded. Proof of purchase is
required.
• To make a claim under this warranty, please contact Scandinavian Child at 1-866-
782-6222 to speak with a customer service representative. Please have the model
and product number ready.
• You also can write to us at: BÉABA Product Support, c/o Scandinavian Child LLC,
P.O. Box 31243, Raleigh, NC 27622 or email: SCIService@SCIchild.com, or visit
our website : www.beabausa.com
• Some state do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
8

9

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, plusieurs précautions d’emploi
doivent être impérativement suivies :
1 - Lire les instructions.
2 - Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Toujours utiliser les poignées.
3 - Pour éviter tout choc électrique, ne jamais immerger le cordon, la prise ou l’appareil
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4 - Redoubler de vigilance lorsqu’un appareil est utilisé par ou près d’un enfant.
5 - Débrancher l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Cela
permet de le refroidir avant d’enlever ou de remettre des pièces.
6 - Ne pas mettre en marche l’appareil avec un cordon ou une prise usagée ou après
que l’appareil ait mal fonctionné ou ait été endommagé. Le retourner au magasin
ou réparateur agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
7 - L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut être dangereux.
8 - Ne pas utiliser en exterieur.
9 - Ne pas laisser le cordon pendre dans le vide ou toucher des surfaces chaudes.
10 - Ne pas mettre l’appareil sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz, sur un four
en marche ou sur tout autre source de chaleur.
11 - Manipuler l’appareil avec extrèmement de vigilance lorsque celui-ci contient de
l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
12 - Ne pas utiliser le produit pour une autre utilisation que celle prévue par le fabricant.
13 - Toujours vérifier la température avant de servir la nourriture.
14 - Avant de servir la nourriture, débrancher le cordon. Ne pas laisser le cordon à la
portée des enfants.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
10

1.
Spatule
2.
Couvercle de cuve (vissage
)
3.
Cuve de chauffage
4.
Bouton de commande :
cuisson
mixage (par impulsions)
5.
Témoin de cuisson
6.
Couvercle de bol (vissage )
7.
Panier de cuisson réchauffage
8.
Couteau de mixage (amovible)
9.
Bol cuisson (vissage )
Réchauffage/mixage
10.
Joint
11.
Écrou de déverrouillage du couteau
sous le fond du bol
12.
Embase
13.
Opercule de mixage
11

Nous vous remercions et vous félicitons pour votre choix :
vous avez acquis un appareil aux performances uniques.
Le BABYCOOK a été conçu spécifiquement pour préparer sainement,
simplement et rapidement les repas de votre bébé. Le BABYCOOK cuit,
réchauffe et décongèle les aliments à la vapeur, en préservant leurs
vitamines et permet leur parfait mixage.
CONSIGNES
• L’appareil se compose d’une embase technique intégrant une cuve de chauffage
et son couvercle, puis un bol de cuisson amovible qui reçoit le panier de cuisson,
le couteau de mixage, l’opercule de mixage et son couvercle.
• Le verrouillage du couvercle de chaudière se fait dans le sens des aiguilles d’une
montre .
• Le verrouillage du couvercle de bol de cuisson se fait dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre .
• L’extraction du panier se fait à l’aide de la spatule qui coulisse
dans les anses du panier.
• La manipulation du couteau (lame très tranchante) ainsi que
la prise en main du bol et de ses accessoires après cuisson
se feront toujours avec précaution, l’eau de condensation résiduelle étant très
chaude en fin de cuisson.
•
Lorsque l’appareil est neuf, le blocage du
bol est plus difficile à obtenir, n’hésitez pas
à enclencher le bol en le tournant dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre
jusqu’à obtention du “CLIC”, l’appareil est
alors enclenché.
• Si le bol n’est pas totalement enclenché,
la sécurité du couvercle empêchera toute
mise en route de l’appareil.
• Cet appareil fonctionne via une prise polarisée. Afin de réduire les risques de
chocs électriques, la prise a été conçue pour ne rentrer dans les prises polarisées
que d’une seule manière. Si la prise ne rentre pas correctement, la retourner. Si
elle ne rentre toujours pas, contacter un électricien qualifié. Ne jamais essayer de
modifier soi-même la prise.
• L’appareil est livré avec un cordon court afin d’éviter de trébucher ou de
s’emmêler avec.
• Des cordons plus longs existent et peuvent être utilisés en cas de besoin.
• En cas d’utilisation d’un cordon plus long :
1) L’indice électrique du cordon utilisé doit être au moins aussi élevé que celui
de l’appareil,
2) La longueur du cordon doit être telle qu’elle ne permette pas à l’appareil d’être
saisi par un enfant ou renversé par inadvertance.
12

• Avant la 1ère utilisation : par mesure d’hygiène, lancer 3 cycles de cuisson (eau
claire seule - niveau 3) en suivant les instructions ci-dessus. Nettoyer ensuite le
bol et les accessoires à l’eau chaude savonneuse.
CUISSON
• Le bol est pourvu de graduations repérées de 1 à 3 dans sa partie basse. Ces
niveaux permettent de doser les quantités d’eau à transvaser dans la cuve de
chauffage et déterminent les temps de cuisson (se reporter au guide de cuisson
page n° 14).
• Doser l’eau à l’aide du bol de cuisson (en tenant compte des graduations).
• Transvaser l’eau dans la cuve de chauffage et verrouiller le couvercle de cuve.
• Placer le panier contenant les aliments coupés en dés dans le bol en prenant
soin de positionner la languette du panier dans le grand bec verseur du bol et
verrouiller à fond le couvercle sur le bol, puis verrouiller l’ensemble sur l’embase.
• Brancher l’appareil et tourner le bouton sur la gauche sur le symbole vapeur .
• A l’extinction du témoin de cuisson, déverrouiller le couvercle du bol par sa
poignée. Extraire le panier à l’aide de la spatule et vider, dans le bol, son contenu,
dont on aura jeté ou conservé, selon la recette, une partie du bouillon.
MIXAGE
•
Placer l’opercule de mixage à l’horizontale dans le bol, veuillez à ce que l’opercule repose
bien sur les 6 ergots à l’intérieur du bol afin qu’il ne glisse pas dans le fond du bol lors
du mixage.
• Verrouiller à fond le couvercle sur le bol, puis verrouiller l’ensemble sur l’embase.
• Brancher l’appareil et tourner le bouton sur la droite sur le symbole de mixage ,
jusqu’à obtention de la consistance souhaitée (durée normale d’une impulsion
10 secondes).
RÉCHAUFFAGE
• Les aliments à réchauffer seront préalablement déposés dans un petit pot en
verre ou en polycarbonate et placés sans couvercle dans le panier de cuisson.
• Doser 1 mesure d’eau puis procéder comme pour le cycle de cuisson.
• A l’extinction du voyant lumineux, extraire le petit pot à l’aide d’un linge (attention
l’eau résiduelle est très chaude en fin de cuisson) et brasser le contenu pour
obtenir une température homogène.
ATTENTION
Ne jamais immerger la base électrique.
Brancher l’appareil sur une prise 110 volts
avec raccordement à la terre.
13

DECONGELATION
• Suivre la même méthode que pour le réchauffage, verser 2 doses d’eau au lieu
d’une. Et procéder à la cuisson et au mixage comme indiqué précédemment.
NOTA : Bien qu’il soit toujours préférable d’utiliser des légumes et des
fruits très frais dont l’apport en vitamines est optimal, il est
cependant tout à fait possible de cuire avec le BABYCOOK
légumes et fruits surgelés, préalablement décongelés
directement dans le BABYCOOK ou au réfrigérateur (ne jamais
décongeler des aliments à température ambiante).
ARRET
• A la fin de chaque utilisation, remettre le bouton sur le symbole 0.
GUIDE DE CUISSON
Aliments Nombre de doses d’eau
1 2 3
Légumes Pommes de terre •
Carottes* •
Navets* •
Haricots verts •
Courgettes •
Poireaux •
Petits pois •
Courge •
Chou-fleur •
Viandes Rouges •
Blanches •
Poissons •
Fruits Pommes •
Poires •
Fraises •
Mandarines •
Ananas •
Temps de cuisson env. 7 min env. 10 min env. 15 min
* couper en petits dés.
Pour le réchauffage
14

ENTRETIEN
• Débrancher toujours l’appareil avant de procéder à son nettoyage.
• Rincer immédiatement à l’eau claire les accessoires en contact avec les aliments
pour éviter les germes.
• Détartrer périodiquement la cuve de chauffage exclusivement avec du vinaigre
d’alcool alimentaire. Dans votre appareil froid non raccordé au secteur, verser
un mélange de 100 ml d’eau et 100 ml de vinaigre d’alcool. Laisser reposer une
nuit complète puis vider le contenu de la chaudière. Renouveler l’opération si
nécessaire jusqu’à élimination complète du calcaire. Raccorder l’appareil au secteur
puis pratiquer 2 cycles de chauffe avec uniquement de l’eau claire dans la cuve (3
doses - 150 ml) pour bien la rincer.
• Nettoyer ensuite le bol et les accessoires
à l’eau chaude savonneuse. Ne jamais
utiliser de détartrant chimique ou détartrant à
cafetière dans la cuve.
• Après nettoyage de la lame, veillez à ce que
le joint soit correctement replacé.
• Les accessoires du Babycook ne
conviennent pas à la stérilisation.
RECOMMANDATIONS
• Ne jamais déposer le bol sur l’embase sans qu’il soit pourvu du couteau de
mixage.
• Ne pas déplacer l’appareil ou le recouvrir pendant son utilisation.
• Ne jamais immerger la base électrique dans l’eau.
• Garder le BABYCOOK hors de portée des enfants et verrouiller le couvercle de
bol toujours à fond pour que la lame soit inaccessible.
• Utiliser le BABYCOOK sur une surface plane.
• Brancher le BABYCOOK sur une prise 110 Volts + terre.
• Ne pas faire fonctionner le BABYCOOK sur mode cuisson, sans eau dans la cuve.
• Ne pas dépasser les niveaux de remplissage d’eau indiqués sur le bol.
• Vérifier régulièrement que l’orifice de sortie de vapeur situé sur le bol n’est pas
obstrué.
• Ne jamais se pencher sur l’orifice de sortie de vapeur pendant le cycle de
cuisson (risques de brûlures).
• Manipuler les pièces chaudes avec beaucoup de précautions.
• Détartrer régulièrement la cuve de chauffage.
• Toute manipulation sur l’appareil doit être faite par une personne autorisée.
• Remettre le boucon marche/arrêt sur le symbole 0 à chaque fin de cycle de
cuisson vapeur.
Mise en place du joint sur le couteau mixeur
15

• Le couteau de mixage doit toujours être placé sur le bol en mode cuisson et en
mode mixage.
• Ne jamais déverrouiller le bol de l’embase avant extinction du voyant lumineux de
cuisson et avant refroidissement de l’ensemble.
• Ne jamais ouvrir le couvercle de la cuve avant refroidissement complet de
l’appareil.
• Mettre exclusivement de l’eau ou du vinaigre blanc (pour le détartrage) dans la
cuve de chauffage. Ne jamais mettre d’aliments, de sel ou tout autre élément non
conseillé dans la cuve de chauffage.
• Ne jamais laisser d’eau dans la cuve, vidanger l’eau résiduelle de la cuve après
utilisation.
FICHE TECHNIQUE
• Tension : 110 V ~ / 50-60 Hz
• Puissance : 350 W (moteur 120 W)
GARANTIE RESTREINTE DU FABRICANT
• BÉABA garantit ses produits contre tous défauts de matériaux ou de fabrication
dans le cadre d’un usage privé normal, conformèment aux instructions
d’utilisation, pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat.
• Selon son jugement, BÉABA peut déterminer si la pièce défectueuse doit être
réparée ou remplacée.
• La présente garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un usage
abusif ou erroné, d’un accident ou d’une utilisation commerciale du produit.
• Cette garantie est restreinte.
• La responsabilité relative aux dommages consécutifs est expressèment exclue.
• Conservez bien votre preuve d’achat pour exercer cette garantie.
• Pour toute réclamation dans le cadre de la présente garantie, veuillez contacter
Scandinavian Child au 1-866-782-6222 pour discuter avec un représentant du
service clientèle.
• Veuillez être prêt(e) à communiquer le modèle et le numéro du produit.
• Vous pouvez également nous écrire à l’adresse : BÉABA Product Support, c/o
Scandinavian Child LLC, P.O. Box 31243, Raleigh, NC27622, ou nous envoyer
un courrier électronique à l’adresse : [email protected] ou visiter notre
site internet : www.beabausa.com.
• Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects
ou consécutifs ; ainsi, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre
cas.
• Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers ; vous pouvez également
avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.
16

17

RECOMENDACIONES IMPORTANTES
Al utilizar un aparato eléctrico se deberán seguir obligatoriamente algunas
precauciones de empleo:
1 - Lea todas las instrucciones.
2 - No toque nunca las superficies calientes. Utilice siempre los mangos.
3 - Para evitar cualquier choque eléctrico, no sumerja nunca el cable, el enchufe o el
aparato en agua o en cualquier otro líquido.
4 - Preste mayor atención cuando el aparato sea utilizando por o cerca de un niño.
5 - Desenchufe el aparato cuando no se esté utilizando y antes de limpiarlo para que
se enfríe antes de quitar o poner piezas.
6 - No ponga nunca en marcha el aparato con un cable o un enchufe usado o
después de que el aparato haya funcionado incorrectamente o se haya dañado.
Devuélvalo a la tienda o al reparador certificado más cercano par que lo examine,
lo repare o lo regule.
7 - La utilización de accesorios no recomendados por el fabricante puede resultar
peligrosa.
8 - No lo utilice nunca en el exterior.
9 - No deje el cable colgando en el vacío o en contacto con superficies calientes.
10 - No ponga el aparato encima o cerca de un mechero eléctrico o de gas, encima
de un horno en marcha o encima de cualquier otra fuente de calor.
11 - Maneje el aparato con el mayor cuidado cuando cuando éste contenga aceite
caliente u otros líquidos calientes.
12 - No utilice el producto para otro uso distinto al previsto por el fabricante.
13 - Compruebe siempre la temperatura antes de servir la comida.
14 - Antes de servir la comida, desenchufe el cable y no lo deje al alcance de los niños.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
18

1.
Espátula
2.
Tapa de la caldera
3.
Cubeta de calentamiento vapor
4.
Cesta para la:
cocción, calentamiento y
descongelación de los alimentos
trituradora
5.
Piloto luminoso de cocción
6.
Tapa de la jarra : cierre seguridad
7.
Cesta para la cocción, el
calentamiento y la descongelación de
los alimentos
8.
Cuchilla de mezcla movible :
se limpia fácilmente
9.
Jarra para calentar, cocinar y triturar
10.
Junta
11.
Tuerca de desbloqueo de la cuchilla
12.
Base
13.
Tapa de mezcla
19

Le damos las gracias y la enhorabuena por su elección: Ha elegido usted
un aparato con prestaciones únicas.
El BABYCOOK ha sido estudiado específicamente para preparar de
manera sana, sencilla y rápida las comidas de su bebé. BABYCOOK
cuece, calienta y descongela los alimentos al vapor, preservando las
vitaminas y permite la mezcla perfecta de los alimentos.
MODO DE EMPLEO
• El aparato está formado por una base técnica que integra una caldera con su
tapa, y una jarra de preparación movible que recibe la cesta de cocción, la
cuchilla batidora, el dispositivo anti-salpicaduras de mezcla y su tapa.
• El bloqueo de la tapa de la caldera se hace en el sentido de las agujas de un reloj
.
• El bloqueo de la tapa del cuenco de preparación se hace en el sentido contrario
a las agujas de un reloj .
• La cesta se saca utilizando la espátula, que se desliza en las
asas de la misma.
• La manipulación de la cuchilla (hojas muy cortantes) así como
la prensión de la jarra y de sus accesorios después de la
cocción se hará siempre con mucha precaución ya que el
agua residual de
condensación está muy caliente al final de la
cocción.
•
Cuando el aparato es nuevo, es más
difícil bloquear la jarra. No dudar en
insertar la jarra girándola en el sentido
contrario a las agujas de un reloj hasta
oír el chasquido característico que
señala que el dispositivo está insertado.
• Si la jarra no está completamente inser-
tada, la seguridad de la tapa impide la
puesta en marcha del aparato.
• Este aparato funciona a través de un enchufe polarizado. Para reducir los riesgos de
choque eléctricos, el enchufe ha sido concebido de tal forma que sólo entra en las
tomas polarizada de una manera. Si el enchufe no entra correctamente, dele la vuelta.
Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista. No intente nunca modifi-
car usted mismo el enchufe.
• El aparato se vende con un cable corto para evitar tropezar o enredarse con él.
• Existen cables más largos que se pueden utilizar en caso necesario.
• En caso de utilizar un cable más largo:
1) El índice eléctrico del cable utilizado deberá ser al menos tan alto como el del
aparato y.
2) La longitud de cable no deberá permitir que los niños cojan el aparato o que lo tiren
sin querer.
20
Other manuals for BABYCOOK
11
Table of contents
Languages:
Other Beaba Kitchen Appliance manuals