BEAUTIFLY B-Plasma Blush Series User manual

Instrukcja obsługi
User manual
Urządzenie do regeneracji
i oczyszczania skóry twarzy
Plasma skin cleansing
RU ARESFRDEENPL

Zawartość opakowania
Urządzenie
Zasilacz sieciowy
Kabel do ładowania
Instrukcja obsługi (Karta Gwarancyjna)
Wprowadzenie
Stan i wygląd skóry zależy przede wszystkim od odpowiednich zabiegów pielęgnacyjnych. Prawidłowe oczyszczanie twarzy
pozwala usunąć nawet najdrobniejsze cząstki brudu – mieszaniny kurzu, sebum, potu, zgromadzonych na skórze bakterii oraz
martwy naskórek. To one wpływają na kondycję skóry i dlatego tak ważna jest jej właściwa higiena. Gruntowne oczyszczanie ma
istotne znaczenie dla każdej skóry, zwłaszcza trądzikowej. Odpowiednia terapia antytrądzikowa znacząco redukuje wypryski
trądzikowe i blizny, co realnie wygładza problematyczną cerę.
Kompleksowa pielęgnacja twarzy to także rewitalizacja skóry. Skuteczny masaż regenerujący chroni delikatną skórę przed
starzeniem. Aktywuje procesy naprawcze w skórze: wygładza zmarszczki, ujędrnia i uelastycznia skórę zapewniając jej
młodzieńczy wygląd na długie lata.
1.
2.
3.
4.
Opis produktu
Przycisk zasilania wł./wył.
Przycisk biegu
Wskaźnik biegów
Wskaźnik ładowania
Głowica do zabiegów plazmą
Zatyczka głowicy
Port ładowania
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
Przygotowanie do zabiegu –
informacje podstawowe
Wodoodporność
Urządzenie posiada standard wodoodporności IPX5, ale
nie jest całkowicie wodoodporne.
Akcesoria nie są wodoodporne.
Wskazówki dotyczące kontaktu urządzenia z wodą:
• Nie stosować produktu w łazienkach, pod prysznicem
lub w innych wilgotnych i mokrych miejscach.
• Nie zanurzaj portu ładowania.
• Nie zanurzaj ani nie myj urządzenia bezpośrednio w wodzie.
• Nie zanurzaj urządzenia w żadnym pojemniku wypełnionym wodą. Trzymaj urządzenie z dala od wilgotnych i mokrych miejsc.
Przeciwwskazania dotyczące stosowania w niektórych miejscach ciała
Stanowczo nie należy stosować urządzenia w okolicach oczu, uszu, jabłka Adama i ust, jak pokazano w zacienionej części
rysunku po prawej stronie.
ENPL
163×45×39mm
120 g
ładowanie Wried Type-c
około 3 godzin
bateria litowa 1000 mAh
ABS, PC
IPX5
AC 100-240 V 50/60 Hz DC 5 V-1A
Dane techniczne
Rozmiar urządzenia:
Waga netto:
Sposób ładowania:
Czas ładowania:
Bateria:
Materiał:
Standard wodoodporności:
Zasilanie:

Zasady działania zabiegów
PIELĘGNACJA ANTYTRĄDZIKOWA
Skóra trądzikowa, oprócz gruntownego oczyszczenia, wymaga skutecznej ochrony przed bakteriami. Terapia antytrądzikowa
pomaga usunąć nierówności skóry powstałe wskutek trądziku: wypryski, wgłębienia, podskórne guzki czy blizny. Tym samym
przywraca jednolitą strukturę skóry i znacznie wygładza cerę. Reguluje rogowacenie ujść gruczołów łojowych, przez co hamuje
rozwój bakterii oraz zapobiega powstawaniu nowych wykwitów skórnych. Pielęgnacja antytrądzikowa to najlepszy sposób na
wzmocnienie bariery ochronnej naskórka i wyeliminowanie stanów zapalnych skóry.
REGENERACJA SKÓRY/INTENSYWNE ODMŁADZANIE
Piękna, zdrowa skóra w każdym wieku? Tak! Masaż regenerujący z zastosowaniem trybu plazmy spowalnia procesy starzenia
oraz pomaga cofnąć oznaki upływającego czasu. Głęboka rewitalizacja stymuluje komórki każdej z 3 warstw skóry do
intensywnej odnowy. Pobudza mikrocyrkulację krwi i limfy przez co odmładza nawet na mocno zniszczoną skórę. Już kilka
zabiegów regenerujących zauważalnie spłyca zmarszczki, zapewniając efekt delikatnego liftingu. Głęboka regeneracja to
elastyczna, jędrna i aksamitnie gładka skóra. Po prostu młodzieńczy wygląd.
Po zakończeniu ładowania należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Pozostawienie urządzenia podłączonego do zasilania po całkowitym naładowaniu może skrócić żywotność baterii.
Wskaźnik ładowania
Ładowanie
Zakończenie ładowania
Niska moc
Czerwone światło miga
Światło białe włączone
Czerwone światło miga
Szczegółowa instrukcja obsługi
Ładowanie
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy je naładować. Gdy wskaźnik ładowania zmieni kolor z czerwonego
na biały, oznacza to, że ładowanie zostało zakończone. Po użyciu produktu należy wytrzeć resztki wilgoci z urządzenia.
Czas ładowania
Czas ładowania
Czas pracy
Około 3 godzin
Około 60 minut
Włączanie/wyłączanie zasilania
• Krótko naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie.
• Przytrzymaj przycisk przez 1 sekundę, aby wyłączyć urządzenie.
• Urządzenie wyłączy się automatycznie po 10 minutach.
Low Normal High
Zmiana poziomau intensywności
1. Włącz urządzenie, po włączeniu domyślny poziom intensywność ustawiony jest na niski
2. Naciśnij przycisk <Level> aby zwiększyć poziom intensywność
PL

Pielęgnacja skóry - Tryb plazmy
Przygotowanie
Przed przystąpieniem do zabiegu należy zmyć makijaż i dokładnie oczyścić skórę, a następnie ją osuszyć.
PIELĘGNACJA ANTYTRĄDZIKOWA
Trzymając urządzenie w ręku, wykonuj okrężne ruchy na obszarze, na którym znajduje się trądzik. Po upływie 10 sekund
przeprowadź zabieg na kolejnym obszarze skóry zajętym trądzikiem. Powtarzaj zabieg 2-3 razy w przypadku obszarów
wymagających intensywnej pielęgnacji. Po zakończeniu zabiegu nałóż serum dostosowane do stopnia zaawansowania trądziku i
delikatnie masuj skórę aż do wchłonięcia preparatu. Nie są potrzebne żadne inne produkty do pielęgnacji skóry.
REGENERACJA SKÓRY/INTENSYWNE ODMŁADZANIE
Trzymając urządzenie, przesuwaj je powoli od dołu do góry w kierunku wskazanym przez strzałkę. Ruch od punktu początkowego
do punktu końcowego powinien trwać około 3-5 sekund. Zabieg należy powtórzyć 3-5 razy. Po zakończeniu zabiegu zastosuj
codzienną pielęgnację skóry, zgodnie z jej potrzebami i Twoimi nawykami.
Podczas pielęgnacji skóry nie wykonuj zabiegów zbyt blisko okolic oczu lub gardła.
Wskazówki:
Przy pierwszym użyciu urządzenia zaleca się wybranie niskiego ustawienia i ograniczenie czasu użytkowania do 2-3 minut dla
całej twarzy. Podczas kolejnych zabiegów zaleca się stopniowe przełączanie urządzenia na wyższe ustawienia i wydłużanie
czasu stosowania. Nie należy używać urządzenia dłużej niż 10 minut na całą twarz podczas jednej sesji.
Urządzenie charakteryzuje się głębokim wchłanianiem (absorpcją). Po zabiegu należy wybrać łagodniejsze produkty do
pielęgnacji skóry (silniejsza skuteczność produktów do pielęgnacji skóry może powodować podrażnienia skóry). Należy zachować
ostrożność w przypadku bardziej drażniących składników, takich jak alkohole, Vc, kwasy owocowe, niacynamid i 377. Jeśli
zauważysz jakąkolwiek wrażliwość lub dyskomfort natychmiast przerwij ich stosowanie.
Zaleca się stosowanie urządzenia na noc. Jeśli obszar dotknięty trądzikiem wymaga wzmocnienia zabiegiem w ciągu dnia, po
upływie 1 godziny od zabiegu nałóż krem z filtrem przeciwsłonecznym na obszar zabiegowy.
Podczas korzystania z urządzenia będą emitowane dźwięk i zapach. Jest to naturalne zjawisko występujące podczas
generowania plazmy. Nadal swobodnie korzystaj z urządzenia.
Podczas zabiegu port ładowania musi być zamknięty silikonową zatyczką. Jeśli zatyczka jest dobrze zamocowana, przy
dotknięciu ręką może być odczuwalny delikatny prąd.
1.
2.
3.
4.
5.
Przeznaczenie
Leczenie trądziku
Odmładzanie / Wnikanie w głąb skóry
Obszar stosowania
Obszary trądzikowe
Twarz
Czas użytkowania
5-10 minut
Częstotliwość
1-2 razy dziennie
1 raz dziennie
PL

Instrukcja bezpieczeństwa
Przed użyciem urządzenia przeczytaj całą Instrukcję bezpieczeństwa. Podczas korzystania z produktu postępuj zgodnie z niniejszą
Instrukcją obsługi.
Przeciwwskazania
• Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci poniżej 15 roku życia. Młodzież w wieku 15-18 lat może korzystać z urządzenia za
zgodą i/lub pod nadzorem rodziców lub opiekunów.
• Nie należy używać urządzenia, jeśli skóra w obszarze, który ma być poddany zabiegowi jest opalona lub zaczerwieniona.
Używanie urządzenia na opalonej lub zaczerwienionej skórze może spowodować tymczasowe lub nawet trwałe odbarwienia skóry.
• Nie używaj urządzenia, jeśli jesteś w ciąży, próbujesz zajść w ciążę, podejrzewasz, że możesz być w ciąży lub jesteś w okresie
karmienia piersią. Urządzenie nie było testowane pod tym katem, dlatego nie należy go używać w tych przypadkach. Zmiany
hormonalne występujące podczas ciąży lub karmienia piersią mogą zwiększać ryzyko uszkodzenia skóry lub wrażliwość skóry.
• Nie należy stosować urządzenia w przypadku występowania chorób takich jak epilepsja, napady padaczkowe lub migrena. Błyski
energii mogą powodować silne bóle głowy i migreny.
• Nie stosować na obszarach skóry pokrytych tatuażem, ciemnobrązowych lub czarnych miejscach (takich jak ciemne piegi,
znamiona lub brodawki). Tatuaże lub ciemne plamy mogą wchłonąć za dużo energii świetlnej, która może powodować obrzęk
skóry, tymczasowe lub stałe pęcherze, przebarwienia lub wybielenie skóry.
• Nie korzystaj z urządzenia, jeśli masz tendencję do tworzenia się bliznowców.
• Nie stosować, jeśli w obszarze leczenia występuje jakikolwiek czynny stan zapalny skóry, w tym trądzik, łuszczyca, wyprysk,
oparzenia, opryszczka, otarcie naskórka lub wysypka. Te czynniki mogą uczynić skórę bardziej wrażliwą na światło i sprawić, że
zabieg będzie nieprzyjemny lub spowodować na skórze obrzęk, pęcherze lub infekcje. Jeśli skóra będzie wystarczająco zagojona,
przed użyciem urządzenia należy skonsultować się z lekarzem.
• Nie należy stosować urządzenia jeśli przyjmujesz leki, które uwrażliwiają skórę na światło, w tym niesteroidowe środki
przeciwzapalne (np. aspiryna, ibuprofen, cetaminofen), tetracykliny, fenotiazyny, tiazyd, diuretyki, sulfonylomoczniki, sulfonamidy,
DTIC, fluorouracyl, winblastyna, gryzeofulwina, kwasy alfa-hydroksylowe (AHAS), Beta-Hydroxi Acids (BHAS), Retin-A, Accutane
i/lub retinoidy miejscowe.
Środki ostrożności
• Nie używaj urządzenia do celów innych niż te, do których produkt jest przeznaczony.
• Nie udostępniaj tego produktu członkom rodziny ani innym osobom. Może wystąpić infekcja krzyżowa.
• Nie używaj produktu w środowisku łatwopalnym lub wybuchowym.
• Nie używaj urządzenia jednocześnie z innymi produktami elektrycznymi (urządzeniami kosmetycznymi itp.).
• Nie używaj do ładowania urządzenia źródła zasilania spoza zakresu 100~240V.
• Nie używaj produktu ani akcesoriów, jeśli są uszkodzone.
• Nie mocz i nie myj urządzenia bezpośrednio pod wodą, ani nie zanurzaj go w zlewie czy wannie.
• Nie używaj produktu mokrymi rękami.
• Nie upuszczaj jednostki głównej urządzenia, nie uderzaj jej ani nie narażaj na silne wstrząsy.
• Nie używaj innego zasilacza niż dostarczony z produktem, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie produktu.
• W przypadku wystąpienia bólu, alergii lub innych działań niepożądanych podczas użytkowania należy natychmiast zaprzestać
używania produktu i skonsultować się z lekarzem.
• Nie umieszczaj jednostki głównej urządzenia w miejscach o wysokiej temperaturze, wilgotności lub bezpośrednio w świetle
słonecznym.
Czyszczenie
Urządzenie nie jest wodoodporne. Po zakończeniu każdego zabiegu należy wytrzeć produkt suchym ręcznikiem. Nie używaj
środków żrących do czyszczenia urządzenia.
Przechowywanie
Urządzenie należy przechowywać w miejscu chłodnym, suchym i niedostępnym dla dzieci.
PL

163×45×39mm
120 g
Wired Type-c charging
approx. 3 hours
lithium battery 1000 mAh
ABS, PC
IPX5
AC 100-240 V 50/60 Hz DC 5 V-1A
Technical details
Device measurements:
Net weight:
Charging method:
Charging time:
Battery:
Material:
Water resistance standard:
Power supply:
Package contents
Device
Charger
Charging cable
User manual (Guarantee Card)
Introduction
Plasma is an advanced technology that is taking over modern aesthetic medicine. Plasma treatments have the same rejuvenating
effect as plastic surgery; however, they are non-invasive and do not interrupt tissue continuity. Plasma is the fourth state of matter
in the form of ionised gas. Gas particles are ionised into a mixture of atoms, electrons, and free radicals under the influence of
temperature or high pressure, and this state is called plasma. The facial skin care plasma device uses low-temperature and
high-pressure plasma technology, and through the painless micro-discharges it generates ozone, an electromagnetic field,
charged particles, active groups, and a range of substances that have a beneficial effect on the skin. Reach for the effects of
comprehensive care.
1.
2.
3.
4.
Product description
Netzschalter ein/aus
Schaltknopf
Ganganzeige
Ladeanzeige
Plasmabehandlungskopf
Kopfstecker
Aufladestation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Vorbereitung zum
Behandlung – Einführung
Wasserdichtigkeit
Das Gerät ist nach IPX5-Standard wasserdicht, aber nicht
vollständig wasserdicht. Das Zubehör ist nicht
wasserdicht..
Hinweise zum Kontakt des Gerätes mit Wasser:
• Das Gerät nicht unter der Dusche oder anderen nassen
und feuchten Orten verwenden.
• Den Ladeport nicht in Wasser tauchen.
• Nicht in Wasser tauchen oder waschen
• Tauchen Sie das Gerät nicht in ein mit Wasser gefülltes Gefäß. Halten Sie das Gerät von feuchten oder nassen Bereichen fern.
Gegenanzeigen für die Anwendung an bestimmten Körperstellen
Das Gerät sollte auf keinen Fall im Bereich der Augen, Ohren, des Adamsapfels und des Mundes verwendet werden, wie im
schattierten Teil der Abbildung rechts dargestellt.
EN
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7

Principles of treatment
ANTI-ACNE TREATMENT
High-energy plasma produces active plasma materials, such as O, O3, OH, NO and neutral active particles. By penetrating the
cell barrier, these materials destroy the molecular structures of bacteria and fungi leading to bacterial apoptosis. In this way,
treatments prevent the formation of new lesions and skin inflammation. Plasma is applied pointwise on a strictly defined treatment
area, where it thoroughly cleanses the skin from imperfections caused by acne. Thus, it restores the uniform skin texture,
significantly smooths the skin making an excellent protective barrier.
SKIN REGENERATION/INTENSIVE REJUVENATION
The device emits plasma micro-discharges causing immediate micro-exfoliation from the epidermis to the superficial dermis. On
the one side, it supports rearrangement of disordered collagen fibres in scars, and on the other, it stimulates fibroblasts to
synthesise new collagen fibres. The treatments reduce the visibility of scars and remodels skin tissues. Use of low-temperature
plasma helps the production of collagen, changes the skin’s lipid properties and accelerates microcirculation, thus the treatments
rejuvenate even heavily damaged skin. Plasma visibly increases hydrophilicity, which improves hydration. Additionally, it
temporarily opens the skin barrier supporting the absorption of nutrients contained in skin care products.
Disconnect the device from the power supply when charging is completed.
Leaving the device connected to the power supply after complete charging might shorten the battery life.
Charging indicator
Charging
Charging finished
Low Battery
Red light flashes
White light on
Red light flashes
Detailed user manual
Charging
Before using the device, it should be charged. When the charging indicator changes colour from red to white, this means
that charging is completed.
Charging time
Charging time
Operation time
Approx. 3 hours
Approx. 60 minutes
EN
Switching the power on/off
• Briefly press the button to switch on the device.
• Hold the button for 1 second to switch off the device
• The device switches off automatically after 10 minutes.
Low Normal High
Change of intensity level
1. Switch on the device, after switching on, the default intensity level is set to low
2. Press the button <Level> to increase the intensity level

Skin care - Plasma mode
Preparation
Before the treatment, you should remove makeup, thoroughly cleanse your skin and then pat it dry.
ANTI-ACNE TREATMENT
Holding the device, make circular motions on the area with acne. After 10 seconds, perform the treatment on the next area of skin
with acne. In case of areas requiring intensive care, repeat the treatment 2-3 times. After the treatment, use a skin tonic and a
serum. The last step of the skin care is to gently massage in a cream.
SKIN REGENERATION/INTENSIVE REJUVENATION
Holding the device, move it slowly from bottom to top in the direction indicated by the arrow. The movement from the starting point
to the end point should last approximately 3-5 seconds. The treatment should be repeated 3-5 times. After the treatment, do your
daily skin care according to your skin’s needs and your habits. Do not perform any skin care treatments too close to your eyes or
throat.
Guidelines:
When using the device for the first time, it is recommended to select a low setting and limit the time of use to 2-3 minutes for the
entire face. During consecutive treatments, it is recommended to progressively switch the device to higher settings and increase
the time of use. Do not use the device for longer than 10 minutes for the entire face during one session.
An effect of using the device will be increased absorbability of beauty products. Thus, you should choose beauty products proper
for your skin, remembering to avoid products containing alcohol or stronger acids.
It is recommended to use the device as a final step of evening care. Use of the device during the day requires protection of the
face with a strong SPF filter.
Sound and smell will be emitted during use of the device. It is a natural phenomenon occurring during the generation of plasma,
which does not require any additional action.
The charging port must be closed with the silicone plug during the treatment.
1.
2.
3.
4.
5.
Purpose
Acne treatment
Rejuvenation / Deep skin permeability
Area of use
Acne areas
Face
Time of use
5-10 minutes
Frequency
1-2 times a day
Once a day
EN

Safety Manual
Read the entire Safety Manual before using the device. Follow the instructions in this User manual while using the product.
Contraindications
• The device is not intended for children under the age of 15 years. Teenagers between the age of 15 and 18 years old may use the
device with the permission and/or under the supervision of parents or guardians.
• Do not use the device if skin in the area where the treatment is to be performed is tanned or reddened. Using the device on
tanned or reddened skin may cause temporary or even permanent discolouration of the skin.
• Do not use the device if you are pregnant, trying to get pregnant, suspect you may be pregnant, or you are breastfeeding. The
device has not been tested for this, so it should not be used in these cases. Hormonal changes occurring during pregnancy or
breastfeeding may increase the risk of skin damage or skin sensitivity.
• Do not use the device if you have a medical condition such as epilepsy, epileptic seizures or migraine. The energy flashes can
cause severe headaches and migraines.
• Do not use on tattooed skin areas, dark brown or black areas (such as dark freckles, birthmarks or warts). Tattoos or dark spots
might absorb too much light energy which can cause swelling of the skin, temporary or permanent blistering, discolouration or skin
bleaching.
• Do not use the device if you have a tendency to form scars.
• Do not use if any active skin inflammation, such as acne, psoriasis, eczema, burns, cold sores, epidermal abrasion, or rash, is
present in the treatment area. These factors can make the skin more sensitive to light, make the treatment unpleasant or cause
swelling, blistering or infection of the skin. Consult your doctor before using the device to determine whether your skin is sufficiently
healed.
• Do not use the device if you are taking medicines that sensitise the skin to light, including non-steroidal anti-inflammatory drugs
(e.g. aspirin, ibuprofen, acetaminophen), tetracyclines, phenothiazines, thiazides, diuretics, sulphonylurea, sulfonamides, DTICs,
fluorouracil, vinblastine, griseofulvin, Alpha-Hydroxy Acids (AHAS), Beta-Hydroxy Acids (BHAS), Retin-A, Accutane and/or topical
retinoids.
Precautions
• Do not use the device for purposes other than those for which the product is intended.
• Do not share this product with family members or others. Cross-infection may occur.
• Do not use the product in a flammable or explosive environment.
• Do not use the appliance simultaneously with other electrical products (cosmetic appliances, etc.).
• Do not use a power source out of the range of 100~240V to charge the device.
• Do not use the product or accessories if they are damaged.
• Do not soak or wash the device directly under water or immerse it in a sink or bathtub.
• Do not use the product with wet hands.
• Do not drop the main unit of the device, do not hit it or expose it to strong shocks.
• Do not use any other charger than the one delivered with the product as it can cause malfunction of the product.
• In case of pain, allergies or any other side effects during use, immediately stop using the product and consult your doctor.
• Do not place the main unit of the device in areas of high temperature, humidity or directly in sunlight.
Cleaning
The device is not water resistant. After each treatment, wipe the product with a dry towel. Do not use corrosive substances to clean
the device.
Storage
Store the device in a cool, dry place which is inaccessible to children.
EN

Preparación del tratamiento
- información básica
Impermeabilidad
El dispositivo posee un estándar de impermeabilidad
IPX5, pero no es completamente impermeable. Los
accesorios no son impermeables.
Indicaciones sobre el contacto del dispositivo con el
agua:
• No utilice el producto en cuartos de baño, duchas u otras zonas húmedas o mojadas.
• No sumerja el puerto de carga.
• No sumerja ni lave el dispositivo directamente en agua.
• No sumerja el dispositivo en ningún recipiente lleno de agua. Mantenga el dispositivo alejado de zonas húmedas o mojadas.
Contraindicaciones de uso en determinadas zonas del cuerpo
En ningún caso debe utilizarse el dispositivo alrededor de los ojos, las orejas, la nuez de Adán y la boca, tal y como se muestra en
la parte sombreada de la figura de la derecha.
163×45×39mm
120 g
carga cable USB Tipo C
3 horas aprox.
batería de litio de 1000 mAh
ABC, PC
IPX5
AC 100-240 V 50/60 Hz DC 5 V-1A
Datos técnicos
Tamaño del dispositivo:
Peso neto:
Modo de carga:
Tiempo de carga:
Batería:
Material:
Estándar de impermeabilidad:
Alimentación:
Contenido del embalaje
Dispositivo
Fuente de alimentación
Cable de carga
Instrucciones de uso (Tarjeta de Garantía)
Introducción
El plasma es una moderna tecnología que conquista la actual medicina estética. Los tratamientos con plasma producen el mismo
efecto rejuvenecedor que la cirugía plástica, aunque no son invasivos y no interrumpen la continuidad de los tejidos. El plasma es
el cuarto estado de la materia en forma de gas ionizado. Las moléculas de gas se ionizan en una mezcla de átomos, electrones y
radicales libres cuando se exponen a la temperatura o a la alta presión y es este estado el que denominamos plasma. Los
dispositivos para el cuidado de la piel con plasma utilizan una tecnología de plasma a baja temperatura y alta presión y, mediante
una microdescarga eléctrica indolora, genera ozono, campos electromagnéticos, partículas cargadas, grupos activos y una serie
de sustancias que proporciona un efecto saludable a la piel. Prueba los efectos de un cuidado integral.
1.
2.
3.
4.
Descripción del producto
Botón de encendido/apagado
Botón de funcionamiento
Indicador de funcionamiento
Indicador de carga
Cabezal de tratamiento de plasma
Tapa del cabezal
Puerto de carga
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
ES
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7

Principios de acción de los tratamientos
TRATAMIENTO ANTIACNÉ
El plasma de alta energía produce materiales activos de plasma como O, O3 , OH, NO y partículas activas neutras. Al penetrar la
barrera celular dichos materiales destruyen las estructuras moleculares de las bacterias y los hongos, provocando la apoptosis
bacteriana. De este modo los tratamientos evitan la formación de nuevas lesiones y la inflamación de la piel. El plasma se aplica
de forma puntual en una zona de tratamiento específica, donde limpia a fondo la piel de las imperfecciones causadas por el acné.
De este modo restablece una textura uniforme de la piel y alisa significativamente el cutis, proporcionando una excelente barrera
protectora.
REGENERACIÓN DE LA PIEL/REJUVENECIMIENTO INTENSIVO
El dispositivo emite microdescargas de plasma que provocan una microexfoliación inmediata desde la epidermis hasta la dermis
superficial. Por un lado, favorece la reordenación de las fibras de colágeno desordenadas en las cicatrices y, por otro, estimula a
los fibroblastos a sintetizar nuevas fibras de colágeno. Los tratamientos reducen la visibilidad de las cicatrices y remodelan los
tejidos de la piel. El uso de plasma a baja temperatura aumenta la producción de colágeno, modifica las propiedades lipídicas de
la piel y acelera la microcirculación, por lo que los tratamientos rejuvenecen incluso la piel más dañada. El plasma aumenta
visiblemente la hidrofilia, lo que mejora la hidratación. Además, abre temporalmente la barrera cutánea favoreciendo la absorción
de los nutrientes contenidos en los productos de cuidado de la piel.
Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación cuando se haya completado la carga.
Dejar el dispositivo conectado a la red eléctrica tras haberlo cargado completamente puede acortar la vida de la batería.
Indicador de carga
Luz roja intermitente
Luz blanca encendida
Luz roja intermitente
Luz roja intermitente
Luz blanca encendida
Luz roja intermitente
Instrucciones de uso detalladas
Carga
Antes de utilizar el dispositivo debe cargarlo. Cuando el indicador de carga pasa de rojo a blanco, indica que la carga se
ha completado.
Tiempo de carga
Tiempo de carga
Duración de funcionamiento
3 horas aprox.
60 minutos aprox.
ES
Encendido/apagado
• Pulse brevemente el botón para encender el dispositivo.
• Mantenga pulsado el botón durante 1 segundo, para encender el dispositivo.
• El dispositivo se apagará automáticamente transcurridos 10 minutos.
Low Normal High
Cambio del nivel de intensidad
1. Encienda el dispositivo, una vez encendido el nivel de intensidad por defecto se establece en bajo
2. Pulse el botón <Level> para aumentar el nivel de intensidad

Cuidado de la piel - Modo plasma
Preparación
Antes de iniciar el tratamiento hay que eliminar el maquillaje y limpiar la piel a fondo y secarla bien.
TRATAMIENTO ANTIACNÉ
Sosteniendo el dispositivo con la mano, realice movimientos circulares en la zona afectada por el acné. Transcurridos 10
segundos, realice el tratamiento en la siguiente zona de la piel afectada por el acné. Repetir el tratamiento 2-3 veces para las
zonas que requieren cuidados intensivos. Después del tratamiento, utilice un tónico facial seguido de un sérum. El último paso
para el cuidado de la piel es masajear suavemente con una crema.
REGENERACIÓN DE LA PIEL/REJUVENECIMIENTO INTENSIVO
Mientras sostiene el dispositivo, muévalo lentamente de abajo hacia arriba en la dirección indicada por la flecha. El movimiento
desde el punto de partida hasta el punto final debe durar unos 3-5 segundos. El tratamiento debe repetirse de 3 a 5 veces.
Después del tratamiento, aplique un cuidado diario de la piel según las necesidades de su piel y sus hábitos.
Durante el cuidado de la piel no realice tratamientos demasiado cerca de la zona de los ojos o la garganta.
Indicaciones:
Cuando se utilice el dispositivo por primera vez se recomienda seleccionar un ajuste bajo y limitar el tiempo de uso a 2-3 minutos
para todo el rostro. Durante los tratamientos posteriores se recomienda cambiar gradualmente el dispositivo a un ajuste más alto
y aumentar el tiempo de uso. No utilice el dispositivo durante más de 10 minutos en todo el rostro durante una sola sesión.
El efecto del uso del dispositivo será una mayor absorción de los cosméticos. Por lo tanto, es importante elegir los productos
adecuados para su piel, asegurándose de evitar productos que contengan alcohol o ácidos más fuertes.
Se recomienda utilizar el dispositivo durante los últimos pasos del cuidado nocturno. El uso del dispositivo durante el día requiere
la protección del rostro con un filtro de alto SPF.
Durante su uso se emiten sonidos y olores. Se trata de un fenómeno natural que se produce durante la generación de plasma y
no requiere ninguna actuación adicional.
Durante el procedimiento el puerto de carga debe estar cerrado con el tapón de silicona.
1.
2.
3.
4.
5.
Propósito
Tratamiento del acné
Rejuvenecimiento / Penetración de la piel
Área de aplicación
Zonas con acné
Rostro
Tiempo de uso
5-10 minutos
Frecuencia
1-2 veces al día
1 vez al día
ES

Instrucciones de seguridad
Lea todo las Instrucciones de seguridad antes de utilizar el dispositivo. Siga las presentes instrucciones de uso cuando utilice el
producto.
Contraindicaciones
• El dispositivo no está destinado a niños menores de 15 años. Los jóvenes de entre 15 y 18 años pueden utilizar el dispositivo con
el permiso y/o bajo la supervisión de un padre o tutor.
• No utilice el dispositivo si la piel de la zona a tratar está bronceada o enrojecida. El uso del dispositivo sobre pieles bronceadas o
enrojecidas puede provocar una decoloración temporal o incluso permanente de la piel.
• No utilice el dispositivo si está embarazada, si intenta quedarse embarazada, si sospecha que puede estarlo o si está
amamantando. El dispositivo no ha sido probado en este sentido y, por tanto, no debe utilizarse en dichos casos. Los cambios
hormonales durante el embarazo o la lactancia pueden aumentar el riesgo de daños o sensibilidad cutánea.
• No utilice el dispositivo si padece epilepsia, ataques epilépticos o migraña. Los destellos de energía pueden provocar fuertes
dolores de cabeza y migrañas.
• No utilizar en zonas de la piel tatuadas, zonas marrones oscuras o negras (como pecas oscuras, lunares o verrugas). Los
tatuajes o las manchas oscuras pueden absorber demasiada energía lumínica, lo que puede provocar hinchazón de la piel,
ampollas temporales o permanentes, decoloración o blanqueo de la piel.
• No utilice el dispositivo si tiene tendencia a formar cicatrices.
• No utilizar si hay alguna inflamación activa de la piel en la zona de tratamiento, incluyendo acné, psoriasis, eczema, quemaduras,
herpes, abrasión epidérmica o erupción. Estos factores pueden hacer que la piel sea más sensible a la luz y que el tratamiento
resulte incómodo o cause hinchazón, ampollas o infecciones en la piel. Si su piel está suficientemente curada, consulte a su
médico antes de utilizar el dispositivo.
• No lo utilice si está tomando medicamentos que sensibilizan la piel a la luz, incluyendo antiinflamatorios no esteroideos (por
ejemplo, aspirina, ibuprofeno, cetaminofén), tetraciclinas, fenotiazinas, tiazidas, diuréticos, sulfonamidas, DTICs, fluorouracilo,
vinblastina, griseofulvina, Alfa-Hidroxiácidos (AHAS), Beta-Hidroxiácidos (BHAS), Retin-A, Accutane y/o retinoides tópicos.
Precauciones
• No utilice el dispositivo para fines distintos de los previstos para el producto.
• No comparta este producto con los miembros de su familia o con otras personas. Pueden producirse infecciones cruzadas.
• No utilice el producto en un entorno inflamable o explosivo.
• No utilice el dispositivo al mismo tiempo que otros productos eléctricos (aparatos cosméticos, etc.).
• No utilice una fuente de alimentación fuera de un rango de 100~240V para cargar el dispositivo.
• No utilice el producto ni los accesorios si están dañados.
• No remoje ni lave el dispositivo directamente bajo el agua ni lo sumerja en un fregadero o bañera.
• No utilizar el producto con las manos mojadas.
• No deje caer la unidad principal del aparato, ni la golpee, ni la someta a golpes fuertes.
• No utilice una fuente de alimentación distinta a la suministrada con el producto, ya que podría provocar un mal funcionamiento del
mismo.
• Si experimenta dolor, alergias u otras reacciones adversas durante su uso, deje de utilizar el producto inmediatamente y consulte
a su médico.
• No coloque la unidad principal del aparato en zonas de alta temperatura, humedad o luz solar directa.
Limpieza
El dispositivo no es resistente al agua. Limpiar el producto con una toalla seca después de cada tratamiento. No utilice productos
cáusticos para limpiar el dispositivo.
Almacenamiento
Guarde el dispositivo en un lugar fresco y seco, inaccesible para los niños.
ES

163×45×39 мм
120 гр
питание Wried Type-c
около 3 часов
литиевая батарея 1000 мАч
ABS, PC
IPX5
AC 100-240 V 50/60 Гц DC 5 V-1A
Технические данные
Размер аппарата:
Вес нетто:
Способ зарядки:
Время зарядки:
Батарея:
Материал:
Стандарт водонепроницаемости:
Питание:
Содержимое упаковки
Устройство
Адаптер переменного тока
Кабель для зарядки
Руководство пользователя (гарантийный талон)
Введение
Плазма – это современная технология, которая покоряет современную эстетическую медицину. Процедуры с
использованием плазмы дают такой же омолаживающий эффект, как и пластическая хирургия, однако они неинвазивны и
не нарушают целостность тканей. Плазма представляет собой четвертое агрегатное состояние в виде ионизированного
газа. Молекулы газа ионизируются в смесь атомов, электронов и свободных радикалов под воздействием температуры
или высокого давления, и это то состояние, которое мы называем плазмой. Плазменный аппарат для ухода за кожей лица
использует плазменную технологию низкой температуры и высокого давления, и посредством безболезненных
электрических микроразрядов генерирует озон, электромагнитное поле, заряженные частицы, активные группы и ряд
полезных для кожи веществ. Достигайте эффект комплексного ухода.
1.
2.
3.
4.
Описание продукта
Кнопка включения/выключения питания
Кнопка переключения
Индикатор передач
Индикатор зарядки
Головка для плазменных процедур
Заглушка головки
Порт зарядки
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Подготовка к процедуре –
основная информация
Водонепроницаемость
Аппарат имеет стандарт водонепроницаемости IPX5,
но не является полностью водонепроницаемым.
Аксессуары не являются водонепроницаемыми.
Советы по контакту устройства с водой:
• Не используйте устройство в душе, в ванной или в
других влажных и мокрых местах.
• Не погружайте зарядный порт в воду.
• Не погружайте и не мойте устройство непосредственно в воде.
• Не погружайте устройство в какую-либо емкость, наполненную водой. Держите устройство вдали от влажных и мокрых мест.
Противопоказания к применению на определенных участках тела
Категорически не рекомендуется использовать устройство в области глаз, ушей, кадыка и губ, как показано в заштрихованной
части рисунка с правой стороны.
RU
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7

Принципы действия процедур
УХОД ПРОТИВ АКНЕ
Высокоэнергетическая плазма производит плазменные активные материалы, такие как O, O3, OH, NO и нейтральные
активные частицы. Проникая через клеточный барьер, эти материалы разрушают молекулярные структуры бактерий и
грибов, приводя к бактериальному апоптозу. Благодаря этому процедуры предотвращают образование новых высыпаний
и кожных воспалений. Плазма точечно наносится на строго определенную зону обработки, где тщательно очищает кожу
от несовершенств, вызванных акне. Таким образом он восстанавливает однородную структуру кожи, значительно
выравнивает цвет лица, составляя отличный защитный барьер.
РЕГЕНЕРАЦИЯ КОЖИ / ИНТЕНСИВНОЕ ОМОЛОЖЕНИЕ
Устройство испускает плазменные микроразряды, вызывающие немедленное микроотшелушивание от эпидермиса до
поверхностной дермы. С одной стороны, он поддерживает перестройку неупорядоченных коллагеновых волокон в рубцах,
а с другой — стимулирует фибробласты к синтезу новых коллагеновых волокон. Процедуры уменьшают видимость
шрамов и ремоделируют ткани кожи. Использование низкотемпературной плазмы способствует выработке коллагена,
изменяет липидные свойства кожи и ускоряет микроциркуляцию, благодаря чему процедуры омолаживают даже сильно
поврежденную кожу. Плазма значительно повышает гидрофильность, что улучшает гидратацию. Кроме того, он временно
открывает кожный барьер, чтобы поддерживать поглощение питательных веществ в продуктах по уходу за кожей.
После завершения зарядки следует отключить устройство от источника питания.
Если оставить устройство подключенным к сети после его полной зарядки, срок службы батареи может сократиться.
Индикатор зарядки
Красный свет мигает
Белый свет горит
Красный свет мигает
Красный свет мигает
Белый свет горит
Красный свет мигает
Подробное руководство по эксплуатации
Зарядка
Перед первым использованием устройства его необходимо зарядить. Когда индикатор зарядки меняет цвет с
красного на белый, это означает, что зарядка завершена.
Время зарядки
Время зарядки
Время работы
Около 3 часов
Около 60 минут
Включение/выключение питания
• Ненадолго нажмите кнопку, чтобы включить устройство.
• Удерживайте кнопку в течение 1 секунды, чтобы выключить устройство.
• Устройство выключится автоматически через 10 минут.
Смена уровня интенсивности
1. Включите устройство, после включения уровень интенсивности по умолчанию установлен на низкий
2. Нажмите кнопку <Level> чтобы увеличить уровень интенсивности.
RU
Low Normal High

Забота о коже - Режим плазмы
Подготовка
Прежде чем приступить к процедуре, необходимо смыть макияж и тщательно очистить кожу, а затем высушить ее.
УХОД ПРОТИВ АКНЕ
Удерживая устройство в руке, делайте круговые движения по пораженному акне участку. Через 10 секунд проведите
процедуру на следующем пораженном акне участке кожи. Повторите обработку 2-3 раза для областей, требующих
интенсивной терапии. После завершения процедуры используйте тоник для лица, а затем сыворотку. Последним этапом
ухода является мягкое нанесение крема.
РЕГЕНЕРАЦИЯ КОЖИ / ИНТЕНСИВНОЕ ОМОЛОЖЕНИЕ
Удерживая устройство, медленно перемещайте его вверх и вниз в направлении, которое указывает стрелка. Движение от
начальной точки к конечной должно занимать около 3-5 секунд. Обработку следует повторить 3-5 раз. В конце процедуры
примените ежедневный уход за кожей в соответствии с вашими потребностями и привычками.
При уходе за кожей не проводите процедуры слишком близко к области глаз или горла.
Подсказки:
При первом использовании устройства рекомендуется выбрать низкую настройку и ограничить время использования 2-3
минутами для всего лица. При последующих процедурах рекомендуется постепенно переключать аппарат на более
высокие настройки и продлевать время использования. Не используйте устройство более 10 минут на все лицо за один
сеанс.
Эффектом от использования аппарата будет усиление впитываемости косметических средств. Поэтому вы должны
выбирать их в соответствии с вашей кожей, не забывая избегать продуктов, содержащих спирт или более сильные кислоты.
Рекомендуется использовать прибор в качестве последних шагов вечернего ухода. Использование устройства в течение
дня требует защиты лица фильтром с высоким SPF.
При использовании устройства будут издаваться звуки и запахи. Это естественное явление, возникающее при генерации
плазмы и не требующее дополнительных действий.
Во время процедуры зарядный порт должен быть закрыт силиконовой заглушкой.
1.
2.
3.
4.
5.
Назначение
Лечение акне
Омоложение/ Проникновение в глубину кожи
Область использования
Области с акне
Лицо
Время использования
5-10 минут
Частота
1-2 раза в день
1 раз в день
RU

Инструкция безопасности
Полностью прочтите Руководство по безопасности перед использованием устройства. Следуйте этому руководству
пользователя при использовании продукта.
Противопоказания
• Устройство не предназначено для детей младше 15 лет. Подростки в возрасте 15–18 лет могут использовать устройство с
согласия и/или под наблюдением своих родителей или опекунов.
• Не используйте устройство, если кожа в области, подлежащей обработке, загорелая или красная. Использование
устройства на загорелой или покрасневшей коже может вызвать временное или даже постоянное изменение цвета кожи.
• Не используйте устройство, если вы беременны, пытаетесь забеременеть, подозреваете, что беременны, или кормите
грудью. Устройство не тестировалось с этой точки зрения и поэтому не должно использоваться в этих случаях.
Гормональные изменения во время беременности или кормления грудью могут увеличить риск повреждения кожи или
чувствительности кожи.
• Не используйте устройство при наличии таких заболеваний, как эпилепсия, судороги или мигрень. Всплески энергии могут
вызвать сильные головные боли и мигрени.
• Не используйте на татуированной коже, темно-коричневых или черных участках (таких как темные веснушки, родинки или
бородавки). Татуировки или темные пятна могут поглощать слишком много световой энергии, что может вызвать отек кожи,
временные или постоянные волдыри, обесцвечивание или отбеливание кожи.
• Не используйте устройство, если у вас есть склонность к образованию келоидов.
• Не используйте при активном воспалении кожи в области обработки, включая акне, псориаз, экзему, ожоги, герпес,
раздражение или сыпь. Эти факторы могут сделать кожу более чувствительной к свету и сделать лечение неприятным или
вызвать отек, волдыри или инфекции на коже. Если кожа достаточно зажила, проконсультируйтесь с врачом перед
использованием устройства.
• Не используйте устройство, если вы принимаете препараты, повышающие чувствительность кожи к свету, в том числе
нестероидные противовоспалительные средства (например, аспирин, ибупрофен, цетаминофен), тетрациклины,
фенотиазины, тиазиды, диуретики, сульфонилмочевины, сульфаниламиды, DTIC, фторурацил, винофульвин,
альфа-гидрокси крупы (AHAS), бета-гидроксикислоты (BHAS), ретин-А, аккутан и/или ретиноиды для местного применения.
Меры предосторожности
• Не используйте устройство в целях, отличных от тех, для которых он предназначен.
• Не делитесь этим продуктом с членами семьи или другими людьми. Возможно перекрестное заражение.
• Не используйте изделие в легковоспламеняющейся или взрывоопасной среде.
• Не используйте устройство одновременно с другими электротехническими изделиями (косметическими приборами и т. д.).
• Не используйте для зарядки устройства источники питания с напряжением выше 100 ~ 240 В.
• Не используйте продукт и аксессуары, если они повреждены.
• Не замачивайте и не мойте устройство непосредственно под водой, не погружайте его в раковину или ванну.
• Не пользуйтесь устройством мокрыми руками.
• Не роняйте основной блок машины, не ударяйте его и не подвергайте сильным ударам.
• Не используйте какой-либо другой адаптер питания, кроме того, который входит в комплект поставки изделия, так как это
может привести к неисправности изделия.
• Если вы испытываете боль, аллергию или другие побочные эффекты во время использования, немедленно прекратите
использование продукта и обратитесь к врачу.
• Не размещайте основной блок устройства в местах с высокой температурой, влажностью или под прямыми солнечными
лучами.
Чистка
Устройство не является водонепроницаемым. После окончания каждой процедуры следует начать продукт сухим
полотенцем. Не используйте агрессивные средства для очистки устройства.
Хранение
Устройство следует хранить в холодном месте, сухом и недоступном для детей.
RU

163×45×39mm
120 g
chargement Wried Type-c
environ 3 h
batterie au lithium 1000 mAh
ABS, PC
IPX5
AC 100-240 V 50/60 Hz DC 5 V-1A
Données techniques
Taille de l'appareil :
Poids net :
Mode de chargement :
Temps de chargement :
Batterie :
Matériau :
Norme d'étanchéité :
Alimentation :
Contenu de l'emballage
Appareil
Adaptateur secteur
Câble de chargement
Instructions d'utilisation (carte de garantie)
Introduction
Le plasma est une technologie moderne à la conquête de la médecine esthétique moderne. Les traitements au plasma produisent
le même effet de rajeunissement que la chirurgie plastique, mais ils sont non invasifs et n'interrompent pas la continuité des tissus.
Le plasma est le quatrième état de la matière sous forme de gaz ionisé. Les molécules de gaz sont ionisées en un mélange
d'atomes, d'électrons et de radicaux libres lorsqu'elles sont exposées à une température ou à une pression élevée et c'est cet état
que nous appelons plasma. L'appareil de soins du visage au plasma utilise la technologie du plasma à basse température et à
haute pression et, par le biais d'une micro-décharge électrique indolore, génère de l'ozone, des champs électromagnétiques, des
particules chargées, des groupes actifs et une série de substances qui font du bien à la peau. Atteignez les effets d'une prise en
charge globale
1.
2.
3.
4.
Description du produit
Bouton d'alimentation marche/arrêt
Bouton de vitesse
Indicateur de vitesse
Indicateur de chargement
Tête de traitement au plasma
Capuchon de tête
Port de chargement
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Préparation au traitement -
informations de base
Étanchéité à l'eau
L'appareil est conforme à la norme d'étanchéité IPX5,
mais n'est pas complètement étanche. Les accessoires
ne sont pas étanches.
Remarques sur le contact entre l'appareil et l'eau :
• N'utilisez pas le produit dans les salles de bains, les
douches ou autres endroits humides ou mouillés.
• N'immergez pas le port de chargement.
• N'immergez pas ou ne lavez pas l'appareil directement dans l'eau.
• N'immergez pas l'appareil dans un récipient rempli d'eau. Garder l'appareil à l'écart des zones humides ou mouillées.
Contre-indications pour l'utilisation sur certaines parties du corps
L'appareil ne doit absolument pas être utilisé autour des yeux, des oreilles, de la pomme d'Adam et de la bouche, comme le montre la
partie ombragée du visage à droite.
FR
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7

Soins de la peau - Mode de plasma
Préparation
La peau doit être soigneusement démaquillée, nettoyée et séchée avant de commencer le traitement.
SOINS ANTI-ACNÉ
En tenant l'appareil dans votre main, faites des mouvements circulaires sur la zone où se trouve l'acné. Après 10 secondes,
effectuez le traitement sur la zone suivante de la peau affectée par l'acné. Répétez le traitement 2 ou 3 fois pour les zones qui
nécessitent des soins intensifs. Après le traitement, utilisez une lotion tonique pour le visage, puis un sérum. La dernière étape du
soin consiste à faire pénétrer la crème par un massage doux.
RÉGÉNÉRATION DE LA PEAU/RAJEUNISSEMENT INTENSIF
Tout en tenant l'appareil, déplacez-le lentement de bas en haut dans le sens indiqué par la flèche. Le déplacement du point de
départ au point d'arrivée doit prendre environ 3 à 5 secondes. Le traitement doit être répété 3 à 5 fois. Après le traitement,
appliquez votre soin quotidien en fonction des besoins de votre peau et de vos habitudes.
Lorsque vous prenez soin de votre peau, n'effectuez pas de traitements trop près de la zone des yeux ou de la gorge.
Indications :
Lors de la première utilisation de l'appareil, il est recommandé de sélectionner un réglage faible et de limiter l'utilisation à 2 ou 3
minutes pour l'ensemble du visage. Lors des traitements suivants, il est conseillé de passer progressivement à un réglage plus
élevé de l'appareil et d'augmenter le temps d'application. N'utilisez pas l'appareil pendant plus de 10 minutes sur l'ensemble du
visage en une seule séance.
L'utilisation de l'appareil aura pour effet d'augmenter l'absorption des produits cosmétiques. Il est donc important de choisir les
produits adaptés à votre peau, en veillant à éviter les produits contenant de l'alcool ou des acides plus forts.
Il est recommandé d'utiliser l'appareil comme dernière étape des soins du soir. L'utilisation de l'appareil en journée nécessite de
protéger le visage avec un filtre SPF élevé.
Des sons et des odeurs seront émis pendant l'utilisation. Il s'agit d'un phénomène naturel qui se produit lors de la génération du
plasma et qui ne nécessite aucune action supplémentaire.
Pendant le traitement, le port de chargement doit être fermé par un capuchon en silicone.
1.
2.
3.
4.
5.
Destination
Traitement de l'acné
Rajeunissement / Pénétration de la peau
Champs d'application
Zones d'acné
Visage
Temps d'utilisation
5 - 10 minutes
Fréquence
1 à 2 fois par jour
1 fois par jour
FR

Principe de fonctionnement
SOINS ANTI-ACNÉ
Le plasma à haute énergie produit des matériaux actifs tels que O, O3, OH, NO et des particules actives neutres. En pénétrant la
barrière cellulaire, ces matériaux détruisent les structures moléculaires des bactéries et des champignons, entraînant l'apoptose
bactérienne. De cette manière, les traitements empêchent la formation de nouvelles lésions et l'inflammation de la peau. Le
plasma est appliqué de manière ponctuelle sur une zone de traitement bien définie où il nettoie en profondeur la peau des
imperfections causées par l'acné. Ainsi, il restaure la texture homogène de la peau, en lissant significativement le teint et en
fournissant une excellente barrière protectrice.
RÉGÉNÉRATION DE LA PEAU/RAJEUNISSEMENT INTENSIF
L'appareil émet des microdécharges de plasma qui provoquent une micro-exfoliation immédiate de l'épiderme au derme inférieur.
D'une part, il favorise le réarrangement des fibres de collagène désordonnées dans les cicatrices et, d'autre part, il stimule les
fibroblastes pour qu'ils synthétisent de nouvelles fibres de collagène. Les traitements réduisent la visibilité des cicatrices et
remodèlent les tissus de la peau. L'utilisation de plasma à basse température favorise la production de collagène, modifie les
propriétés lipidiques de la peau et accélère la microcirculation, de sorte que les traitements rajeunissent même les peaux
gravement endommagées. Le plasma augmente clairement l'hydrophilie, ce qui améliore l'hydratation. En outre, il ouvre
temporairement la barrière cutanée pour favoriser l'absorption des nutriments contenus dans les produits de soins de la peau.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique lorsque le chargement est terminé. Le fait de laisser l'appareil connecté à
l'alimentation électrique après qu'il a été entièrement chargé peut réduire la durée de vie de la batterie.
Indicateur de chargement
Lumière rouge clignote
Lumière blanche allumée
Lumière rouge clignote
Lumière rouge clignote
Lumière blanche allumée
Lumière rouge clignote
Instructions d'utilisation détaillées
Chargement
Avant d'utiliser l'appareil, il faut le charger. Lorsque l'indicateur de chargement passe du rouge au blanc, cela indique que
le chargement est terminé.
Temps de chargement
Temps de chargement
Temps de travail
Environ 3 h
Environ 60 minutes
Mise en marche/arrêt
• Appuyer brièvement sur le bouton pour allumer l'appareil.
• Maintenir le bouton enfoncé pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.
• L'appareil s'éteindra automatiquement après 10 minutes.
Modifier le niveau d'intensité
1. Allumer l'appareil. Une fois allumé, le niveau d'intensité par défaut est réglé sur faible.
2. Appuyer sur le bouton <Niveau> pour augmenter le niveau d'intensité.
FR
Low Normal High
Table of contents
Languages:
Other BEAUTIFLY Personal Care Product manuals