EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BEBE CONFORT
  6. •
  7. Baby Accessories
  8. •
  9. BEBE CONFORT BALANCELLE User manual

BEBE CONFORT BALANCELLE User manual

Other manuals for BALANCELLE

2

Other BEBE CONFORT Baby Accessories manuals

BEBE CONFORT Windoo Plus Troubleshooting guide

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT Windoo Plus Troubleshooting guide

BEBE CONFORT FamilyFix User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT FamilyFix User manual

BEBE CONFORT Priori XP Troubleshooting guide

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT Priori XP Troubleshooting guide

BEBE CONFORT OMEGA User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT OMEGA User manual

BEBE CONFORT Citi Troubleshooting guide

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT Citi Troubleshooting guide

BEBE CONFORT Kamino User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT Kamino User manual

BEBE CONFORT Baby Cocoon User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT Baby Cocoon User manual

BEBE CONFORT Keyo Troubleshooting guide

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT Keyo Troubleshooting guide

BEBE CONFORT Amplitude User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT Amplitude User manual

BEBE CONFORT BabyFix User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT BabyFix User manual

Popular Baby Accessories manuals by other brands

Philips AVENT 690863016 null

Philips AVENT

Philips AVENT 690863016 null

Britax JETTA manual

Britax

Britax JETTA manual

Affinity ROOKIE instruction manual

Affinity

Affinity ROOKIE instruction manual

Childcare Galaxy manual

Childcare

Childcare Galaxy manual

Fisher-Price H8096 manual

Fisher-Price

Fisher-Price H8096 manual

Beaba SterilExpress instructions

Beaba

Beaba SterilExpress instructions

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

Baninni

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

MONTESSORI ROOM

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

osann Marty Klimax manual

osann

osann Marty Klimax manual

Swereco 144971 Direction of use

Swereco

Swereco 144971 Direction of use

Leander Cradle Assembly

Leander

Leander Cradle Assembly

nuVita 7530 Assembly instructions

nuVita

nuVita 7530 Assembly instructions

Fisher-Price R4743 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price R4743 instructions

Fisher-Price G8684 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price G8684 instruction sheet

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Näj instruction manual

bbluv

bbluv Näj instruction manual

bbluv Glüv manual

bbluv

bbluv Glüv manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI D’USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BB
BB
ll
ll
nn
nncc
ccee
eell
llll
llee
ee
2
• Lire attentivement la notice avant utilisation et la conserver pour consultation.
L’enfant risque de se blesser, si vous ne suivez pas ces instructions.
• Read this notice carefully before use and keep it for your reference.
The child will be at risk of injury if you do not follow these instructions.
• Lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung aufmerksam durch und bewahren Sie sie
für späteres Nachlesen auf. Das Kind kann verletzt werden,
wenn Sie diese Anleitungen nicht befolgen.
• Lees voor gebruik aandachtig de gebruiksaanwijzing.
Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor een later gebruik.
ndien de instructies niet opgevolgd worden kan het kind zich verwonden.
• Leggere attentamente le istruzioni prima dell’utilizzo e conservarle per ulteriore consultazione.
l bambino potrebbe farsi male in caso di mancata osservanza delle istruzioni.
• Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el producto, y consérvelas para su posterior
consulta. Si no se siguen las instrucciones, el bebé puede resultar herido.
• Ler atentamente o manual de instruções antes de utilizar o produto e guardá-lo para consultas
posteriores.
O bebé poderá magoar-se se não seguir estas instruções.
3
AVERTISSEMENT :
•
Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
•
Convient aux enfants qui se tiennent assis tout seuls.
• Ne convient pas aux enfants qui savent marcher .
• Ne convient pas aux enfants âgés de moins de 6 mois.
• Ne convient pas aux enfants qui pèsent plus de 12 kg.
GB - ARNING:
•
N
ever leave the child unsupervised.
•
Not suitable for children who are unable to sit up unaided.
•
Not suitable for children able to walk.
•
Not appropriate for children aged less than 6 months.
•
Not appropriate for children weighing over 12 kg.
DE - ACHTUNG :
•
Lassen Sie hr Kind nie unbeaufsichtigt.
•
Nicht geeignet für Kinder, die nicht alleine aufrecht sitzen können.
•
Nicht geeignet für Kinder, die bereits laufen können.
•
Nicht für Kinder unter 6 Monaten geeignet.
•
Nicht für Kinder mit mehr als 12 kg geeignet.
NL - AARSCHU ING:
•
Laat nooit uw kind alleen zonder toezicht.
•
Niet geschikt voor kinderen die niet zelfstandig kunnen zitten.
•
Niet geschikt voor kinderen die reeds kunnen lopen.
•
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 6 maanden.
•
Niet geschikt voor kinderen zwaarder dan 12 kilo.
IT - AVVERTENZA:
•
N
on lasciare mai il bambino senza sorveglianza.
•
Non adatto a bambini che non sono in grado di rimanere seduti da soli.
•
Non adatto a bambini già in grado di camminare.
•
Non adatto a bambini di età inferiore a 6 mesi.
•
Non adatto a bambini di peso superiore a 12 kg.
ES - ATENCIÓN :
•
N
o dejar nunca un bebé sin la vigilancia de un adulto.
•
No es conveniente su uso con bebés que ya se quedan de pie solos.
•
No es conveniente su uso con bebés que ya caminan.
•
No es conveniente su uso con bebés menores de 6 meses.
•
No es conveniente su uso con bebés que pesan más de 12 kg.
PO - ATENÇÃO :
•
Não deixar a criança sem vigilância.
•
É aconselhado a crianças que consigam estar na posição sentada.
•
Não pode ser utilizado por crianças que sabem andar.
•
Não pode ser utilizado por crianças com menos de 6 meses.
•
Não pode ser utilizado por crianças que pesam mais de 12 kg.
FR
GB
DE
NL
IT
ES
PT
4
GB
DE
IT
ES
PT
DÉPLIER
TO UNFOLD
AUSEINANDERFALTEN
UITKLAPPEN
PER APRIRE
PARA DESPLEGAR
PARA ABRIR
FR
NL
5
1 - Pour déplier le trotteur, écartez la tablette de la base.
2 - Pour régler en hauteur, tournez le bouton puis appuyez dessus.
La position se verrouille automatiquement lorsque vous relachez le bouton.
3 - Pour replier le trotteur : tournez le bouton, appuyez dessus et abaissez la tablette sur la base.
1- To unfold the baby walker, remove the tray from the base.
2 - To adjust the height, turn the button then press it. The position locks automatically when you release the button.
3 - To fold the baby walker back down: turn the button, press it and lower the tray towards the base.
1 - Om het loopstoeltje uit te klappen dient men het speelblad en het basiselement te spreiden.
2 - Om het loopstoeltje in hoogte te verstellen dient men eerst knop A te draaien, houdt de knop ingedrukt tot de gewenste hoogte is bereikt
en laat de knop los. (zie tekening). De knop springt automatisch vast als men de knop loslaat.
3 - Om het loopstoeltje in te klappen : draai aan knop A, druk de knop in en druk het speelblad naar beneden.
1 - Per aprire il girello sollevare il vassoio dalla base.
2 - Per regolare l’altezza, ruotare il pulsante e premere. La posizione si blocca automaticamente quando si rilascia il pulsante.
3 - Per chiudere il girello: ruotare il pulsante, premere e abbassare il vassoio sulla base.
1 - Para desplegar el andador, separar la bandeja de la base.
2 - Para regular la altura, gire el botón presionándolo. La posición se bloquea automáticamente cuando deja de presionar el botón.
3 - Para plegar el andador: gire el botón presionando encima y baje la bandeja sobre la base.
1 - Zum Auseinanderklappen des Gehfreis das Tablett von der Basis nach oben hochziehen
2 - Zur Höhenverstellung den Knopf zuerst drehen, dann drücken. Die Position verriegelt sich automatisch sobald Sie den Knopf loslassen
.
3 - Zum Zusammenklappen des Gehfreis : Knopf drehen, dann drücken und das Tablett nach unten auf die Basis drücken.
1 - Para abrir o voador, afastar o tabuleiro da base.
2 - Para regular em altura, rodar o botão e carregar nele. A posição fica trancada automaticamente quando deixa de premir o botão.
3 - Para fechar o voador : rodar o botão, carregar nele e baixar o tabuleiro sobre a base.
FR
GB
DE
NL
IT
ES
PT
6
A
B
(FR) Piles non fournies - (GB) Battery not supplied
(DE) Die Batterien werden nicht mitgeliefert
(NL) Batterijen niet bijgeleverd - ( T) Batterie non incluse
(ES) Pilas no incluidas - (PT) Pilhas não incluidas
A MONTER PAR UN ADULTE - FOR ADULT ASSEMBLY
AUFSTELLEN DURCH EINEN ER ACHSENEN
DIENT DOOR EEN VOL ASSEN PERSOON GEMONTEERD TE ORDEN
MONTAGGIO DA PARTE DI UN ADULTO
DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTO - A MONTAR POR UM ADULTO
GB
DE
IT
ES
PT
MONTAGE DE LA TABLETTE
TO FIT THE TRAY
MONTIEREN DES TISCHCHENS
SPEELBLAD MONTEREN
MONTAGGIO DEL VASSOIO
MONTAJE DE LA BANDEJA
MONTAGEM DO TABULERO
FR
NL
7
FR - AVERTISSEMENT : Ne pas recharger les
piles. Les piles ou accumulateurs doivent être mis
en place en respectant la polarité. Ne pas
mélanger des piles ou accumulateurs neufs et
usagés. Utiliser le type de piles ou accumulateurs
recommandés. Les piles ou accumulateurs usagés
doivent être enlevés du jouet. Les bornes d'une pile
ou d'un accumulateur ne doivent pas être mises en
court-circuit. Les accumulateurs doivent être
enlevés du jouet avant d'être chargés lorsque cela
est possible. La recharge des accumulateurs doit
se faire sous la surveillance d'un adulte.
GB - CAUTION! : Do not recharge batteries. When
inserting batteries or accumulators, make sure the
polarity is right. Do not mix old and new batteries or
accumulators. Only use the types of battery or
accumulator recommended. Remove used
batteries or accumulators from the toy. Do not
short-circuit the battery or accumulator terminals.
Accumulators should be removed from the toy
before charging whenever possible. Recharging
accumulators should always be supervised by an
adult.
DE - ACHTUNG : Die Batterien nicht erneut
aufladen. Die Batterien müssen so eingesetzt
werden, dass deren Polarität beachtet wird.
Mischen Sie nicht neue und gebrauchte Batterien.
Verwenden Sie die empfohlenen Batteriearten.
Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug
entfernt werden. Die Batterieklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Wiederaufladbare
Batterien müssen vor dem Aufladen aus dem
Spielzeug herausgenommen werden, wenn dies
möglich ist. Das Aufladen von wiederaufladbaren
Batterien muss unter der Aufsicht von
Erwachsenen passieren.
NL - AARSCHU ING : Normale standaard
batterijen mogen niet opgeladen worden.
Bij het plaatsen van batterijen moeten de + en –
polen gerespecteerd worden. Gebruik nooit nieuwe
en gebruikte batterijen door elkaar. Gebruik
uitsluitend het type batterij dat door de fabrikant
wordt aanbevolen. Verwijder gebruikte batterijen
direct uit het speelblad. Om kortsluiting
te voorkomen mogen de uiteinden
(+ en – polen ) van de batterijen nooit met elkaar
verbonden worden. Bij gebruik van speciale
oplaadbare batterijen moet men voor het opladen
de batterijen uit het compartiment verwijderen.
Het opladen van batterijen dient door een
volwassen persoon uitgevoerd te worden.
IT - AVVERTENZE: non ricaricare le batterie. Le
batterie o gli accumulatori devono essere
posizionati rispettando la polarità. Non mischiare
batterie o accumulatori nuovi e usati. Utilizzare il
tipo di batterie o accumulatori consigliato. Togliere
le batterie o gli accumulatori scarichi dal giocattolo.
Non mandare le estremità delle batterie o
dell’accumulatore in corto circuito. Quando è
possibile, togliere gli accumulatori dal giocattolo
prima della ricarica. La ricarica degli accumulatori
deve essere eseguita sotto la sorveglianza di un
adulto.
ES - ADVERTENCIA: No se deben recargar las
pilas. Las pilas o baterías deben estar colocadas
respetando la polaridad. No se deben mezclar las
pilas o baterías nuevas y las usadas. Utilizar el tipo
de pilas o baterías recomendadas. Las pilas o
baterías usadas deben retirarse de la bandeja de
juegos. Los terminales de una pila o una batería no
deben colocarse en corto circuito. Las baterías
deben retirarse de la bandeja de juegos antes de
cargarse y siempre que esto sea posible. La
recarga de las baterías debe hacerse bajo la
vigilancia de un adulto
PT - AVISO : Não recarregar as pilhas. As pilhas
ou os acumuladores devem ser colocados no lugar
respeitando a polaridade. Não misturar pilhas ou
acumuladores novos e usados. Utilizar o tipo de
pilhas ou acumuladores recomendados. As pilhas
ou os acumuladores usados devem ser retirados
do brinquedo. Os terminais de uma pilha ou de um
acumulador não devem ser colocados em curto-
circuito. Os acumuladores devem ser retirados do
brinquedo antes de serem carregados, logo que
isso seja possível. A recarga dos acumuladores
deve ser feita sob a vigilância de um adulto.
FR - IMPORTANT :
Lors du remplacement de vos piles usagées, nous
vous demandons de suivre la réglementation en
vigueur quant à leur élimination. Nous vous
remercions de les déposer à un endroit prévu à cet
effet afin d'en assurer leur élimination de façon
sûre et dans le respect de l'environnement.
"Le symbole, apposé sur le produit ou son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. l doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à conserver les ressources
naturelles."
8
GB - IMPORTANT :
When replacing used batteries, please respect the
regulations in effect regarding their disposal.
Batteries should be discarded in an area
designated to this effect, to ensure they are
disposed of in a manner that is safe for the
environment.
“The symbol printed on the product or its packaging
indicates that it should not be processed along with
household waste, but should be disposed of at a
recycling center for electronic equipment and
appliances. By ensuring that this product is
properly destroyed, you are contributing to the
preservation of the environment and of public
health in general. Recycling helps to preserve the
planet’s natural resources.”
D - WICHTIGER HINWEIS:
Bitte beachten Sie beim Auswechseln der
gebrauchten Batterien die geltenden
Entsorgungsvorschriften. Deponieren Sie die
Batterien an einer hierfür vorgesehenen Stelle, um
eine sichere, umweltgerechte Entsorgung zu
gewährleisten.
"Das auf dem Produkt oder auf der Verpackung
angebrachte Symbol gibt an, dass dieses Produkt
nicht in den Hausmüll gegeben werden darf. Es
muss einer Sammelstelle für das Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt
werden. Bitte sorgen Sie dafür, dass dieses
Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird. So können
Sie dazu beitragen, mögliche negative
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt zu
vermeiden. Recycling hilft, die natürlichen
Ressourcen zu erhalten."
NL - BELANGRIJK :
Bij het vervangen van gebruikte batterijen vragen
wij u vriendelijk de wettelijke reglementering strikt
op te volgen.
Afgedankte batterijen vallen onder de categorie
chemisch afval. Gebruikte batterijen dienen daarom
apart te worden ingeleverd bij een speciaal
inzamelpunt voor gebruikte batterijen zodat
schadelijke stoffen niet in het milieu terecht kunnen
komen. Respecteer het milieu, gooi nooit gebruikte
batterijen bij het normaal huisvuil.
IT - IMPORTANTE:
Al momento della sostituzione delle batterie usate,
attenersi alla normativa in vigore riguardo al loro
smaltimento.
Depositare le batterie in un centro di raccolta
adatto al fine di garantire la loro eliminazione in
modo sicuro e nel rispetto dell’ambiente.
“ l simbolo, apposto sul prodotto o sull’imballaggio,
indica che questo prodotto non deve essere trattato
come un rifiuto domestico. Deve essere consegnato
in un centro di raccolta adatto per il riciclo degli
apparecchi elettrici e elettronici. Assicurandosi che
questo prodotto sia smaltito in modo adatto, si
contribuirà a prevenire le potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e la salute umana. l riciclo
dei materiali favorirà la conservazione delle risorse
naturali”.
ES - IMPORTANTE :
Para reemplazar las pilas usadas, le pedimos que
siga la normativa en vigor en cuanto a su
eliminación. Le agradecemos que las deposite en
un contenedor previsto para tal efecto, con el fin de
asegurar su eliminación de forma segura y
respetando el medio ambiente.
“El símbolo, dispuesto sobre el producto o su
embalaje, indica que este producto no se debe
tratar como el resto de los desechos domésticos.
Se deben llevar a un punto de recogida apropiado
para reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.
Con esta recogida selectiva ayudará a prevenir las
consecuencias negativas potenciales para el medio
ambiente y la salud humana. El reciclado de los
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales”
PT - IMPORTANTE
Quando substituir as pilhas usadas, deverá cumprir
a regulamentação em vigor no que diz respeito à
sua eliminação. Agradecemos que as deite fora em
local próprio (pilhão) para que a sua eliminação
não prejudique o ambiente.
"O símbolo, presente no produto ou na sua
embalagem, indica que este produto não deve ser
tratado como lixo normal. Deve ser depositado em
local próprio para a reciclagem dos equipamentos
eléctricos e electrónicos. Ao deitar fora este
produto da forma correcta, ajudará a prevenir as
potenciais consequências negativas para o
ambiente e a saúde pública. A reciclagem destes
materiais ajudará a conservar os recursos
naturais."
9
GB
DE
IT
ES
PT
TO FIT
AUFBAU
MONTEREN
MONTAGGIO
MONTAJE
MONTAGEM
FR
NL
MONTAGE
1
10
Ne jamais utiliser le trotteur sans les patins
Never use the baby-walker without the wheels
Benutzen Sie den Lauflerner niemals ohne Füße
Het loopstoeltje mag nooit zonder de veiligheidsdoppen gebruikt worden
Non utilizzare mai il girello senza dispositivi antiscivolo
No utilizar nunca el andador sin los patines
Nunca utilizar o voador sem os travões de segurança
2