manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BEBE CONFORT
  6. •
  7. Stroller
  8. •
  9. BEBE CONFORT Jade User manual

BEBE CONFORT Jade User manual

Jade
0-6 M / 0-9 kg
40-70 cm / <9 kg
Jade
0-6 M / 0-9 kg
40-70 cm / <9 kg
ECE
R129/02
014151001
www.bebeconfort.com
2IJade IBébé Confort
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through
the entire manual carefully and follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé, il est essentiel de lire
attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter les instructions.
ES
Enhorabuena por su compra.
Para ofrecer la máxima protección y un óptimo confort para su bebé es muy importante que
lea el manual atentamente y siga las instrucciones de uso.
IT
Congratulazioni per il tuo acquisto.
Per la massima protezione e per un comfort ottimale del tuo bambino è molto importante
leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para máxima proteção e conforto para o seu bebé, é importante que leia atentamente e siga
todas as instruções de utilização.
DOREL FRANCE S.A.S.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BENELUX
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
NEDERLAND
DOREL UK Ltd.
2nd Floor, Building 4
Imperial Place
Maxwell Road
Borehamwood, Herts
WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY GMBH
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
Via Verdi, 14
24060 Telgate (BG)
ITALIA
DOREL HISPANIA S.A.U.
Edificio Barcelona Moda Centre
Ronda Maiols, 1
Planta 4ª,
Locales 401 - 403 - 405
08192 Sant Quirze del Vallès
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL POLSKA Sp. z o.o.
Innowacyjna 8
41-208 Sosnowiec
POLAND
AR


EN Non-contractual photos FR Photos non contractuelles ES Fotografías no contractuales IT Foto non contrattuali
PT Fotografias não contratuais AR

Bébé Confort IJade I 65
3
15
20
24
28
38
41
43
49
Index
!
EN
FR
ES
IT
PT
AR
62
62
62
62
63
63
3IJade IBébé Confort
A
J
I
H
M
E
B
N
K
D
O
F
G
C
L
Bébé Confort IJade I5
!
EN
IMPORTANT
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
FR
IMPORTANT
LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES ATTENTIVEMENT AVANT
UTILISATION ET LES CONSERVER POUR LES BESOINS ULTÉRIEURS
DE RÉFÉRENCE.
ES
IMPORTANTE
LEER LAS INTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO Y
MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
IT
IMPORTANTE
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E
CONSERVARLE PER FUTURO RIFERIMENTO.
PT
IMPORTANTE
LER CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR E
GUARDÁLAS PARA FUTURA REFERÊNCIA.
AR 

6IJade IBébé Confort
EN
Jade is one of the first safety carrycots that complies with the latest European regulation
R129, active from July 2013. R129 aims at increased child safety in cars due to better protec-
tion for the developing head and neck of babies and toddlers, better side impact protection
and by promoting UNIVERSAL ISOFIX installation. To learn more about R129, please visit our
website www.bebeconfort.com
FR
Jade est une des premières nacelles qui répond à la dernière réglementation Européenne R129
eective depuis juillet 2013. Le R129 vise à améliorer la sécurité des enfants en voiture, grâce
à une meilleure protection de la tête et du cou des bébés et aussi une meilleure protection lors
d’un impact latéral et par l’installation du système ISOFIX UNIVERSEL. Pour en savoir plus sur
le R129, connectez-vous sur le site internet www.bebeconfort.com
ES
Jade es uno de los primeros capazos de seguridad que cumple con la última normativa europea
R129, activa desde julio de 2013. R129 tiene como objetivo una mayor seguridad infantil en
los automóviles debido a una mejor protección para el desarrollo de la cabeza y el cuello de
bebés y niños pequeños, una mejor protección contra impactos laterales y promoviendo la
instalación UNIVERSAL ISOFIX. Para obtener más información sobre la regulación R129, visite
nuestro sitio web www.bebeconfort.com
IT
Jade è una delle prime navicelle di sicurezza conformi conforme alla più recente normativa eu-
ropea R129, in vigore dal luglio 2013. La R129 si propone di garantire una maggiore sicurezza
ai bambini nelle auto, grazie ad una migliore protezione della testa e del collo di neonati e bam-
bini, in piena fase di sviluppo, ad una migliore protezione dagli impatti laterali e alla promozione
dell’installazione UNIVERSALE ISOFIX. Per maggiori informazioni sulla normativa R129, visitare
il nostro sito web www.bebeconfort.com
PT
A Jade é uma das primeiras alcofas de segurança a cumprir com a mais recente normativa
europeia R129, em vigor desde julho de 2013. A normativa R129 tem como objetivo o aumento
da segurança das crianças em automóveis ao proporcionar uma melhor proteção para a cabeça
e pescoço de bebés e crianças, melhor proteção contra impactos laterais e ao promover a
instalação UNIVERSAL ISOFIX. Para saber mais sobre a normativa R129, visite o nosso website
i
Bébé Confort IJade I7
www.bebeconfort.com
AR
i
Jade
R1292013 R129


R129
www.bebeconfort.com
8IJade IBébé Confort
EN
This carrycot is designed to welcome a child from 40 cm to 70 cm with a maximum weight of
9 kg. In cars it must be installed on a base on the rear seat of the vehicle lateral-facing to the
road, and firmly fixed.
FR
La nacelle est conçue pour accueillir un enfant de 40 cm à 70 cm et un poids maximum de 9kg.
La nacelle s’installe sur la banquette arrière du véhicule perpendiculairement à la route, et
solidement fixée à la banquette.
ES
Este capazo está diseñado para recibir a un niño de 40 cm a 70 cm con un peso máximo de 9 kg.
En los automóviles, debe instalarse sobre una base en el asiento trasero del vehículo mirando
hacia la carretera y firmemente fijado.
IT
La navicella è progettata per accogliere un bambino lungo tra i 40 cm e i 70 cm e un peso mas-
simo di 9 kg. Nelle auto dovrà essere installata fissandola bene alla base nel sedile posteriore
del veicolo, e rivolta lateralmente rispetto al senso di marcia.
PT
Este capazo está diseñado para recibir a un niño de 40 cm a 70 cm con un peso máximo de 9 kg.
En los automóviles, debe instalarse sobre una base en el asiento trasero del vehículo mirando
hacia la carretera y firmemente fijado.
AR
i
7040
 9

Bébé Confort IJade I9
EN
Category of your car seat: specific vehicle ISOFIX (40-70 cm - up to approx. 6 months)
Position of your car seat: lateral facing
When placed in a position close to the door on its base in the car the child restraint system may not fit in
all approved vehicles.
FR
Catégorie du siège auto : specific vehicle ISOFIX (40-70 cm - jusqu’à environ 6 mois)
Position du siège auto : latéral à la route
Lorsque le dispositif de retenu pour enfants est installé proche de la porte du véhicule, il est possible
qu’il ne s’adapte pas dans tous les véhicules homologués.
ES
Categoría de su asiento para el automóvil: vehículo específico ISOFIX (40-70 cm - hasta aprox
imadamente 6 meses)
Posición de su asiento para automóvil: revestimiento lateral
Cuando se coloca en una posición cercana a la puerta en su base en el automóvil, es posible que el
sistema de retención infantil no se ajuste a todos los vehículos aprobados.
IT
Categoria del seggiolino per auto: “Veicolo speciale” ISOFIX (40-70 cm - fino a circa 6 mesi)
Posizione del seggiolino auto: rivolto lateralmente
Se posizionato vicino allo sportello dell’auto e installato sulla base, il sistema di ritenuta per bambini
potrebbe non essere adatto a tutti i veicoli omologati.
PT
Categoria da sua cadeira auto: ISOFIX para veículo específico (40-70cm - até 6 meses, aprox.)
Posição da sua cadeira auto: virada para a frente
Quando colocado no automóvel numa posição próxima da porta e na sua base, o sistema de retenção
para crianças pode não encaixar em todos os veículos aprovados.
AR
6



i
10 IJade IBébé Confort
EN
In cars it is imperative to install your Jade on one of the dedicated Bébé Confort ISOFIX bases.
Please make sure you read the user manual of this base carefully.
FR
En voiture, il est impératif d’installer votre Jade sur l’embase Bébé Confort recommandée. Merci
de lire attentivement la notice fournie avec l’embase.
ES
En automóviles, es imprescindible instalar su Jade en una de las bases dedicadas Bébé Confort
ISOFIX. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente el manual de usuario de esta base.
IT
È assolutamente necessario installare la Jade nell’auto su una delle basi dedicate Bébé Confort
ISOFIX. Assicurarsi di leggere attentamente il manuale utente della base.
PT
En automóviles, es imprescindible instalar su Jade en una de las bases dedicadas Bébé Confort
ISOFIX. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente el manual de usuario de esta base.
AR
ISOFIX
Jade

Bébé Confort IJade I11
EN
ATTENTION:
This safety carrycot in combination with one
of its dedicated Bébé Confort ISOFIX bases
is classified for “specific vehicle ISOFIX” use
and is suitable for installing into the seat
positions of the following cars:
Volkswagen
Golf7
IMPORTANT:
Seat positions in other cars may also be
suitable to accept this safety carrycot on
its base. If in doubt, consult either the child
restraint manufacturer or the retailer.
For a complete and updated list of cars,
please visit
www.bebeconfort.com/car-fitting-list
FR
ATTENTION:
Cette nacelle de sécurité utilisée avec son
embase appropriée appartient à la catégorie
“Specific vehicle ISOFIX” et peut être
installée aux places assises des véhicules
suivants :
Volkswagen
Golf7
IMPORTANT :
D’autres positions de sièges dans d’autres
véhicules peuvent aussi être appropriées
pour accepter cette nacelle sécurité et son
embase. . En cas de doute, consulter le
fabricant ou le revendeur du dispositif
amélioré de retenue pour enfants.
Pour obtenir une liste complète et à jour des
véhicules, rendez-vous sur
www.bebeconfort.com/car-fitting-list
ISOFIX
12 IJade IBébé Confort
ES
ATENCIÓN:
Este capazo de seguridad en combinación
con una de sus bases dedicadas Bébé
Confort ISOFIX se clasifica para el uso de
"vehículo específico ISOFIX" y es adecuado
para la instalación en las posiciones de los
asientos de los siguientes automóviles:
Volkswagen
Golf7
IMPORTANTE:
Las posiciones de los asientos en otros
automóviles también pueden ser adecuadas
para aceptar este capazo de seguridad en
su base. En caso de duda, consulta con el
fabricante del sistema de retención o en la
tienda.
Para obtener una lista completa y actualiza-
da de automóviles, visite
www.bebeconfort.com/car-fitting-list
IT
ATTENZIONE:
Se usata in combinazione con una delle basi
Bébé Confort ISOFIX dedicate, la navicella
di sicurezza fa parte della categoria d’uso
“ISOFIX per veicoli speciali” ed è adatta per
essere installata sui posti a sedere delle
seguenti automobili:
Volkswagen
Golf7
IMPORTANTE:
Anche posti a sedere di altre automobili po-
trebbero essere compatibili con la navicella
di sicurezza agganciata alla propria base.
In caso di dubbi, consultare il produttore
del sistema di ritenuta per bambini o il
rivenditore.
Per l’elenco completo ed aggiornato della
auto, andare sul sito www.bebeconfort.com/
car-fitting-list
ISOFIX
Bébé Confort IJade I13
ISOFIX
PT
ATENÇÃO:
Esta alcofa de segurança, em conjugação
com uma das bases ISOFIX dedicadas
da Bébé Confort, está classificada para
utilização “ISOFIX para veículo específico” e
pode ser instalada nas posições de cadeira
dos seguintes automóveis:
Volkswagen
Golf7
IMPORTANTE:
Posições de cadeira noutros automóveis
também se podem adequar à instalação des-
ta alcofa de segurança na sua base. Em caso
de dúvida, consulte o fabricante do sistema
de retenção para crianças ou o revendedor.
Para obter uma lista completa e atualizada
de automóveis, visite
www.bebeconfort.com/car-fitting-list
AR 

















Volkswagen
Golf7
14 IJade IBébé Confort
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
FR
MODE D’EMPLOI
ES
MODO DE EMPLEO
IT
ISTRUZIONI D’USO
PT
MODO DE EMPREGO/
AR

Bébé Confort IJade I15
www.bebeconfort.com
EN Assembling
FR Montage
ES Montaje
IT Montaggio
PT Montagem
AR 
16 IJade IBébé Confort
1.
Bébé Confort IJade I17
2.
ACB
Pull!
Pull!
A B C
18 IJade IBébé Confort
3.
A
B
B
Click!
C
D
A
Pull!
Pull! D
x2
C
x2
Bébé Confort IJade I19
4.
BA
Pull!
A B C
!
!
Pull!
C
x2
20 IJade IBébé Confort
www.bebeconfort.com
EN Carrycot
FR Nacelle
ES Capazo
IT Navicella
PT Alcofa
AR 
Bébé Confort IJade I21
1.
Push!
x2
22 IJade IBébé Confort
2.
Pull!
Click!

Other BEBE CONFORT Stroller manuals

BEBE CONFORT streety plus Troubleshooting guide

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT streety plus Troubleshooting guide

BEBE CONFORT Stella User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT Stella User manual

BEBE CONFORT Soko User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT Soko User manual

BEBE CONFORT Pebble 6303 User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT Pebble 6303 User manual

BEBE CONFORT MILA User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT MILA User manual

BEBE CONFORT Lara User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT Lara User manual

BEBE CONFORT Streety User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT Streety User manual

BEBE CONFORT Teeny 3D User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT Teeny 3D User manual

BEBE CONFORT loola Troubleshooting guide

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT loola Troubleshooting guide

BEBE CONFORT Nova User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT Nova User manual

BEBE CONFORT Nova User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT Nova User manual

BEBE CONFORT Lara User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT Lara User manual

BEBE CONFORT Loola 3 Troubleshooting guide

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT Loola 3 Troubleshooting guide

BEBE CONFORT Kiplo User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT Kiplo User manual

BEBE CONFORT NACELLE WINDOO User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT NACELLE WINDOO User manual

BEBE CONFORT Teamy User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT Teamy User manual

BEBE CONFORT Stella User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT Stella User manual

BEBE CONFORT Mya User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT Mya User manual

BEBE CONFORT Adorra User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT Adorra User manual

BEBE CONFORT high trek User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT high trek User manual

BEBE CONFORT Ingenious User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT Ingenious User manual

BEBE CONFORT high trek User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT high trek User manual

BEBE CONFORT high trek User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT high trek User manual

BEBE CONFORT Dana For2 User manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT Dana For2 User manual

Popular Stroller manuals by other brands

Chicco Echo owner's manual

Chicco

Chicco Echo owner's manual

RED CASTLE Ready2Shop Instructions for use

RED CASTLE

RED CASTLE Ready2Shop Instructions for use

Evenflo Pivot Xplore Dreamz manual

Evenflo

Evenflo Pivot Xplore Dreamz manual

NUVA Pepp instruction manual

NUVA

NUVA Pepp instruction manual

CYBEX GOLD EEZY S TWIST+ manual

CYBEX

CYBEX GOLD EEZY S TWIST+ manual

Summer 3Dpac cs lite instruction manual

Summer

Summer 3Dpac cs lite instruction manual

anko Genius Compact Stroller instruction manual

anko

anko Genius Compact Stroller instruction manual

UPPAbaby Ub XTEND VISTA V2 manual

UPPAbaby

UPPAbaby Ub XTEND VISTA V2 manual

UPPAbaby G-LUXE quick start guide

UPPAbaby

UPPAbaby G-LUXE quick start guide

Thule Urban Glide 2 instructions

Thule

Thule Urban Glide 2 instructions

Bugaboo Donkey user guide

Bugaboo

Bugaboo Donkey user guide

Britax STRIDER PLUS manual

Britax

Britax STRIDER PLUS manual

Combi Tetra TS 6700 instruction manual

Combi

Combi Tetra TS 6700 instruction manual

CUGGL ROWAN COMPLETE PUSHCHAIR RUSTIC BLU Care & instruction manual

CUGGL

CUGGL ROWAN COMPLETE PUSHCHAIR RUSTIC BLU Care & instruction manual

Vita Care Junior Plus user manual

Vita Care

Vita Care Junior Plus user manual

auna cari next manual

auna

auna cari next manual

Dolomite MELODY user manual

Dolomite

Dolomite MELODY user manual

Advance mobility Baby Jogger Freedom Assembly instructions

Advance mobility

Advance mobility Baby Jogger Freedom Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.