Bechara TEXAS User manual

1
Rack 650 x 1600 x 385mm
TEXAS
IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS / IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES / PARTS IDENTIFICATION
Indústria de Móveis Bechara Nassar Eireli.
Av. Bechara Nassar Frange, 113 | Jd. Brasília | CEP 15170-000
17 3272 9900 | 17 3272 9919 | Tanabi - São Paulo - Brasil
www.moveisbechara.com.br
Manual do Produto e Instruções para Montagem
Guía del Producto y Instrucciones de Montaje
Product Guide and Assembly Instructions
N.° ID Quantidade
Cantidad
Quantity
Descrição / Descripción / Description
Dimensões (mm)
Dimensiones (mm)
Dimensions (mm)
10
Prateleira central / Repisa central / Middle Shelf 1
1600 x 360 x 12
1
1566 x 50 x 15Moldura frontal / Marco frontal / Front Frame
Divisória / Partición / Partition 1
384 x 286 x 15
01
04
06
07
08
02
05
03
09
2
1590 x 400 x 3
Fundo inferior / Panel trasero inferior / Lower Back Panel
A Móveis Bechara se reserva o direito de modificar desenhos e especificações de seus produtos sem aviso prévio.
Móveis Bechara se reserva el derecho a modificar los diseños y las especificaciones de sus productos sin previo aviso.
Móveis Bechara reserves the right to modify designs and specifications of its products without notification.
© A.Henderson Industrial Design / Móveis Bechara. Projeto 749, Ed. 001 - Jan./2020.
11
ASPECTO FINAL / ASPECTO FINAL / FINAL APPEARANCE
12
FERRAMENTAS RECOMENDADAS / HERRAMIENTAS RECOMENDADAS / RECOMMENDED TOOLS
!
IMPORTANTE! Ferramentas necessárias ou recomendadas para a montagem não inclusas e não fornecidas com o produto.
iIMPORTANT! Herramientas necesarias o recomendadas para la montaje no incluidas y no suministradas con el producto.
IMPORTANT! The required or recommended tools for assembly not included and not supplied with the product.
Parafusadeira com ponteiras fenda philips.
Atornillador eléctrico con puntas philips.
Electric screwdriver with philips tips.
Trena ou fita métrica
Cinta métrica.
Measuring tape.
Martelo comum.
Martillo común.
Simple hammer.
Chave de fenda simples e philips.
Atornillador simples y philips.
Simple and philips screwdriver.
VISTA TRASEIRA / VISTA POSTERIOR / REAR VIEW
1
384 x 358 x 15Lateral esquerda / Panel lateral izquierdo / Left Side Panel
1
1600 x 384 x 15
Base / Base / Base
Montante superior / Soporte superior / Upper Support 4
144 x 300 x 15
Tampo / Repisa superior / Top Panel 1
1600 x 358 25
1
13
14
15
1
2
-
Rodízio RD60 cromado, com trava / Rueda RD60 cromada, con freno / Chromed Caster RD60, with lock
07
1
1566 x 70 x 15Barra frontal / Barra frontal / Front Bar
1
384 x 358 x 15Lateral direita / Panel lateral derecho / Right Side Panel
540 x 164 x 3
Fundo superior / Panel trasero superior / Upper Back Panel
Porta basculante / Puerta basculante / Tilting Door 788 x 340 x 15
04
1
-
Rodízio RD60 cromado, sem trava / Rueda RD60 cromada, sin fren o / Chromed Caster RD60, without lock
3
-
Rodízio RD60 preto, sem trava / Rueda RD60 negra, sin fren o / Black Caster RD60, without lock
13
14
13
01
02
03
05
06
08 08
08
08
09
11
12
12
15
10
11
10
03
01
09
13
15
08
08
15
15

2
A
KIT DE ACESSÓRIOS E PARAFUSOS / KIT DE ACCESORIOS Y TORNILLOS / ACCESSORY AND BOLTS
100 20 30 40 50
mm
60
!
IMPORTANTE! Verificar as medidas dos parafusos na escala ao lado ou com uma trena antes de aplicá-los nas peças.
iIMPORTANTE! Verificar las medidas de los tornillos en la escala o con una cinta métrica antes de aplicarlos en las partes.
IMPORTANT! Check the measures of the bolts on the scale or with a measuring tape before applying them in parts.
Ler atentamente e considerar todas as instruções antes e durante a montagem e guardar este manual para consultas futuras. Para movimentar o rack, retirar os equipamentos e
objetos acondicionados em seu interior ou sobre o tampo e as prateleiras, aliviando o peso e evitando danos ao móvel e aos objetos. Pisos desnivelados e irregulares comprometem a
estabilidade do móvel, podendo danificar os rodízios e causar empenamento, deformação e outros problemas nas peças. Certificar-se do nivelamento e da regularidade do piso em que o móvel
será instalado, assegurando adequação de funcionalidade e de uso e a manutenção das condições de garantia. Não expor o produto diretamente à luz solar e à umidade.
Para limpeza, utilizar flanela seca ou levemente umedecida em água. Não utilizar produtos químicos, abrasivos e solventes.
Nunca utilizar qualquer parte do rack como assento ou como apoio ou degrau para escalar o próprio móvel ou a parede.
Pesos máximos recomendados, considerando distribuição uniforme pela superfície das peças: 20 kg sobre a base; 15 kg na prateleira central; e até 15 kg sobre o tampo.
GARANTIA (Brasil): este produto tem garantia de 90 dias contra eventuais defeitos de fabricação, conforme Art. 26, inc. II do Código de Defesa do Consumidor. O direito à assistência técnica
ou à substituição do produto ou de partes dele, dentro do período de garantia, é assegurado desde que observadas as instruções de montagem, instalação e conservação constantes deste
manual e mediante a apresentação da Nota Fiscal de compra. O desgaste natural do móvel e problemas decorrentes de montagem incorreta e de uso inadequado não são cobertos pela garantia.
Lea atentamente y considere todas las instrucciones antes y durante la montaje y guarde este guía del producto para futuras consultas. Para mover el rack, sacar los objetos y
equipos colocados en el interior o en la parte superior y repisas, reduciendo el peso y evitando daños al producto y equipos. Pisos fuera de nivel y irregulares ponga en peligro la estabilidad y lo
ángulo recto del rack, o que puede dañar las ruedas y causar deformación y otros problemas en las piezas del producto. Asegúrese de la nivelación y regularidad de la superficie en que el rack
será instalado, lo que garantiza la adecuación de funcionalidad y uso y el mantenimiento de las condiciones de garantía. No exponga el producto directamente a la luz solar y la humedad.
Para la limpieza, utilice paño seco o ligeramente humedecido.
No utilice productos químicos, abrasivos y solventes. No utilice nunca el rack como asiento o como soporte o un escalón para subir el propio rack o la pared.
Pesos máximos recomendados, considerando distribución uniforme en la superficie de las piezas: 20 kg en la base; 15 kg en la repisa central; y hasta 15 kg en la repisa superior.
Read carefully and consider all instructions before and during the assembly and keep this product guide for future reference. To move the rack, remove the materials and
equipments put inside or on the top panel and shelves, decreasing weight and preventing damage to the product. Irregular and unleveled floors can leave the rack to instability and out of to
square, which can damage the casters and maybe cause warping, distortion and others problems in the product parts. Make surre the leveling and regularity of the surface on which the rack will
be installed, ensuring accurancy and appropriateness of functionality and usage and maintaining warranty conditions. Don't expose the product to direct sunlight and humidity.
For cleaning, use dry or slightly humid cloth. Don't use chemicals and abrasive products.
Never use any part of the rack as a seat or as a support or as a step to climb the furniture itself or the wall.
Maximum weights recommended, considering uniform distribution over the surface of the parts: 20kg on the base; 15 kg on the middle shelf; and 15 kg on the top panel.
!
Rack 650 x 1600 x 385mm
TEXAS
L
Cavilha Ø6 x 30mm.
Clavija Ø6 x 30mm.
Dowel Ø6 x 30mm.
28 un.
Parafuso 3,5 x 35mm cab. chata phs.
Tornillo 3,5 x 35mm cab. plana phs.
Bolt 3.5 x 35mm flat head phs.
5 un.
Parafuso Minifix simples.
Tornillo Minifix simples.
Simple Minifix Bolt.
22 un.
Tambor Minifix Ø12mm.
Tuerca Minifix Ø12mm.
Minifix Drum Ø12mm.
22 un.
50 un.
Dobradiça Ø26mm Alta c/ Calço 12mm .
Bisagra 26mm Alta con Cuña 12mm .
High Hinge 26mm with 12mm Shim.
CD10 un.
Tapa-furo adesivo.
Capa adhesiva.
Adhesive Cover.
8 un.
FE 24 un.
G
Parafuso 3,5x12mm cab. flangeada phs.
Tornillo 3,5 x 12mm phs.
Bolt 3.5 x 12mm phs.
6 un.
H
I J
Chapinha metálica para fundos.
Placa metalica para fijar fondos.
Metal plate for fixing the back panels.
6 un. K4 un. 40 un.
Prego 10 x 10.
Clavo 10 x 10.
Nail 10 x 10.
B
M2 un.
Parafuso 4,0 x 14mm cab. chata phs.
Tornillo 4,0 x 14mm cab. plana phs.
Bolt 4.0 x 14mm flat head phs.
Parafuso 5,0 x 50mm cab. chata phs.
Tornillo 5,0 x 50mm cab. plana phs.
Bolt 5.0 x 50mm flat head phs.
Cantoneira metálica 2 furos.
Soporte angular de metal .
Metal angle bracket.
Articulador para porta (ref. 04.03.249) .
Articulador para puerta (ref. 04.03.249) .
Articulator to door (ref. 04.03.249).

3
PASSO 1 / PASO 1 / STEP 1
Rack 650 x 1600 x 385mm
TEXAS
PREPARAÇÃO DA MOLDURA FRONTAL (05) COM A BARRA FRONTAL (06):
• Fixar a Moldura frontal (05) na Barra frontal (06), posicionando-as entre si conforme o desenho e aplicando os parafusos 3,5 x 35mm (E).
• Fixar as seis cantoneiras metálicas (F) com parafuso 3,5 x 12mm (G) na face interna e junto à borda superior da Moldura frontal (05), como indicado no desenho.
• Fixar as cantoneiras metálicas (F) com parafuso 3,5 x 12mm (G) na face inferior e junto às extremidades da Barra frontal (06), como indicado no desenho.
PREPARACIÓN DEL MARCO FRONTAL (05) CON LA BARRA FRONTAL (06):
• Fijar el Marco frontal (05) en la Barra frontal (06), posicionandolos de acuerdo con el deseño y aplicando los tornillos 3,5 x 35mm (E).
• Fijar los soportes metálicos (F) con tornillo (G) en la face interna y cerca del borde superior del Marco frontal (05), como se muestra en el deseño.
• Fijar los soportes metálicos (F) con tornillo (G) en la parte inferior y cerca de los extremos de la Barra frontal (06) , como se muestra en el deseño.
PREPARING THE FRONT FRAME (05) WITH THE FRONT BAR (06):
• Fix the Front Frame (05) on the Front Bar (06), positioning them according to the drawing and applying the bolts 3.5 x 35mm (E).
• Fix the six metal angle brackets (F) with bolts (G) on the inner face and near the top edge of the Front Frame (05), as shown in the drawing.
• Fix the metal angle brackets (F) with bolts (G) on the lower face and near the ends of the Front Bar (06), as shown in the drawing.
03
02
01
Face inferior.
Face inferior.
Lower face.
04
PASSO 2 / PASO 2 / STEP 2
07
Face inferior.
Face inferior.
Lower face.
• Fixar a Prateleira central (01) na Lateral esquerda (02), na Lateral direita (03) e na Divisória (04) com cavilhas (A) e dispositivos Minifix (B + C).
Fijar la Repisa central (01) en los Paneles laterales izquierdo (02) y derecho (03)
y en la Partición (04) con clavijas (A) y dispositivos Minifix (B + C).
Fix the Middle Shelf (01) on the Left Side Panel (02), on the
Right Side Panel (03) and on the Partition (04) with
dowels (A) and Minifix hardware (B + C).
• Fixar a Base (07) na Lateral esquerda (02), na Lateral direita (03) e na Divisória (04) com cavilhas (A) e parafusos 5,0 x 50mm (H).
Fijar la Base (07) en los Paneles laterales izquierdo (02) y derecho (03) y en la Partición (04) con clavijas (A) y tornillos 5,0 x 50mm (H).
Fix the Base (07) under the Left Side Panel (02), the Right Side Panel (03) and the Partition (04) with dowels (A) and bolts 5.0 x 50mm (H).
DETALHE 1
DETALLE 1
DETAIL 1
Face inferior.
Face inferior.
Lower face.
06
Face interna.
Face interna.
Inner face.
05

4
PASSO 3 / PASO 3 / STEP 3
Rack 650 x 1600 x 385mm
TEXAS
PASSO 4 / PASO 4 / STEP 4
• Fixar os rodízios (13), (14) e (15) sob a Base (07) com parafusos 4,0 x 14mm (L), nas posições
mostradas no desenho. Aplicar 4 parafusos (L) em cada rodízio.
Fijar las ruedas (13), (14) y (15) debajo de la Base (07) con tornillos 4,0 x 14mm (L),
en las posiciones mostradas en el deseño. Aplicar 4 tornillos (L) en cada rueda.
Fix the casters (13), (14) and (15) under the Base (07) with bolts (L), in the positions
shown in drawing. Apply 4 bolts (L) to each caster.
02
03
04
07
Face inferior.
Face inferior.
Lower face.
13
15
• Fixar os Montantes superiores (08) sobre a Prateleira central (01) com cavilhas Ø6 x 30mm (A) e dispositivos Minifix (B+C).
Fijar los Soportes superiores (08) en la Repisa central (01) con clavijas (A) y dispositivos Minifix (B+C).
Fix the Upper Supports (08) on the Middle Shelf (01) with dowels (A) and Minifix hardwares (B+C).
• Fixar o Tampo (09) sobre os Montantes superiores (08) com cavilhas Ø6 x 30mm (A) e dispositivos Minifix (B+C).
Fijar la Repisa superior (09) en los Soportes superiores (08) con clavijas (A) y dispositivos Minifix (B+C).
Fix the Top Panel (09) on the Upper Supports (08) with dowels (A) and Minifix hardwares (B+C).
09
08
08
08
08
01
02
03
04
07
14
13
15
15
01
Face inferior.
Face inferior.
Lower face.
06 05
• Fixar a Moldura frontal (05) na face inferior da Parteleira central (01) com as cantoneiras metálicas (F) e parafusos (G).
• Fixar as extremidades da Barra frontal (06) nas Laterais (02) e (03) com as cantoneiras (F) e parafusos (G).
• Fijar el Marco frontal (05) en la face inferior de la Repisa central (01) con los soportes metálicos (F) y tornillos (G).
• Fijar los extremos de la Barra frontal (06) en los Paneles laterales (02) y (03) con los soportes (F) y tornillos (G).
• Fix the Front Frame (05) under the Middle Shelf (01) with the metal angle brackets (F) and bolts (G).
• Fix the ends of the Front Bar (06) in the Side Panels (02) and (03) with the metal angle brackets (F) and bolts (G).
DETALHE 2
DETALLE 2
DETAIL 2

5
PASSO 5 / PASO 5 / STEP 5
Rack 650 x 1600 x 385mm
TEXAS
PASSO 6 / PASO 6 / STEP 6
• Fixar os Fundos (10) e (11) com Pregos (J). Na emenda netre os dois fundos, utilizar também chapinhas (I).
Fijar los Paneles traseros (10) y (11) con clavos (J). En las enmiendas entre los dos paneles, utilizar también las placas metálicas (I).
Fix the Back Panels (10) and (11) with nails (J). At the junction between the two panels, use also metallic plates (I).
15
08
15
15
DETALHE 3
DETALLE 3
DETAIL 3
PREPARAÇÃO DAS PORTAS (12):
• Fixar as dobradiças (K) nas Portas (12) com parafusos 4,0 x 14mm (L).
PREPARACIÓN DE LAS PUERTAS (12):
• Fijar las bisagras (K) en las Puertas (12) con tornillos 4,0 x 14mm (L).
PREPARING THE DOORS (12):
• Fix the hinges (K) in the Doors (12) with bolts 4.0 x 14mm (L).
08
07
10
11
03
01
09
12
Face interna.
Face interna.
Inner face.
12
Face interna.
Face interna.
Inner face.

6
PASSO 7 / PASO 7 / STEP 7
Rack 650 x 1600 x 385mm
TEXAS
Parafuso fixador
Tornillo fijador
Fixer bolt
Parafuso regulador
Tornillo de ajuste
Adjustment bolt
INSTALAÇÃO DAS PORTAS (12):
• Fixar os calços metálicos para dobradiças (K) na Base (07)com parafusos 4,0 x 14mm (L).
• Encaixar e fixar as dobradiças nos calços metálicos através dos parafusos fixador e regulador das dobradiças.
Se necessário, ajustar o alinhamento das portas através do parafuso regulador das dobradiças (ver DETALHE 4).
INSTALACIÓN DE LAS PUERTAS (12):
• Fijar las cuñas metálicas para las bisagras (K) en la Base (07) con tornillos (L).
• Encajar y fijar las bisagras en las cuñas metálicas a través de los tornillos de fijación y de ajuste.
Se necessário, ajustar la alineación de las puertas por el tornillo de ajuste (ver DETALLE 4).
INSTALLING THE DOORS (12):
• Fix the metallic shims for hinges (K) on the Base (07) with bolts 4.0 x 14mm (L).
• Insert and fix the hinges on the metal shims through the fixer and adjustment bolts.
If necessary, adjust the alignment of the doors by adjustment bolt (see DETAIL 4).
12
DETALHE 4
DETALLE 4
DETAIL 4
01
02
03
04
08
07
12
08
09
PASSO 8 / PASO 8 / STEP 8
• Instalar os articuladores (M), fixando-os nas Laterais (02) e (03)
e nas Portas (12) com parafusos 3,5 x 12mm (G).
Instalar los articuladores (M), firjándolos en los Paneles
laterales (02) y (03) y en las Puertas (12) con tornillos (G).
Installing the articulators (M), fixing them in the Side Panels (02)
and (03) and in the Doors (12) with bolts (G).
12
01
02
04
08
07
12
08
09
03
Other Bechara Indoor Furnishing manuals

Bechara
Bechara RACK RECIFE User manual

Bechara
Bechara RUBI User manual

Bechara
Bechara PARIS 1.6 User manual

Bechara
Bechara Dior Bar Cabinet User manual

Bechara
Bechara ATLANTA 752c User manual

Bechara
Bechara AMETISTA User manual

Bechara
Bechara Qatar Panel User manual

Bechara
Bechara VIENA User manual

Bechara
Bechara DUBAI User manual

Bechara
Bechara TALISMA PLUS BAR User manual