
4
PASSO 3 / PASO 3 / STEP 3
a) Marcar na parede a posição dos furos para fixar a Barra (05), conforme
indicado no desenho abaixo e utilizando a própria barra como referência.
*ATENÇÃO! A altura de 1400mm indicada no desenho abaixo, entre o piso
e a borda inferior da Barra (05), é sugestiva para instalar o Painel Doha com
a sua borda inferior a aproximadamente 635mm do piso , podendo variar
conforme a altura desejada.
Marque en la pared la posición de los orifícios para fijar la Barra
(05), como se ilustra en el deseño abajo y utilizando la propia
barra como referencia.
*iATENCIÓN! La altura de 1400mm indicada en el deseño abajo,
entre el piso y el borde inferior de la Barra (05), es sugestiva , para
instalar el Panel Doha con su borde inferior a aproximadamente
635mm del piso, pudiendo variar según la altura deseada.
MarkthepositionoftheholesonthewalltofixtheBar(05),asshowninthe
drawingandusingthebaritselfasareference.
*ATTENTION!Theheightof1400mmindicatedinthedrawingbelow,
betweenthefloorandtheloweredgeoftheBar(05),issuggestive ,toinstall
theDohaPanelwithitsloweredgeto approximately635mmfromthefloor ,
andmayvaryaccordingthedesiredheight.
b) Com furadeira e broca Ø8mm (não fornecidas), fazer os furos na parede.
Con perforadora y taladro Ø8mm, hacer los orifícios en la pared.
Withdrillingmachineand drillØ8mm,maketheholesinthewall.
c) Aplicar as buchas 8mm (H) nos furos da parede e fixar a Barra (05) com a
borda chanfrada voltada para cima e para a parede, aplicando todos os doze
parafusos Ø5,0 x 60mm (G) indicados no desenho.
Aplicar bujes 8mm (H) en los orifícios en la pared y fijar la Barra (05)
con el borde biselado hacia arriba y hacia la pared, aplicando todos
los doce tornillos Ø5, 0 x 60mm (G) indicados en el deseño .
Applythebushings8mm(H)intotheholesinthewallandfixtheBar(05)
withthebevellededgefacingupandtothewall,applyingallthetwelve
boltsØ5.0x60mm(G)indicatedinthedrawing.
1400mm*
325mm
Distância mínima de fixação da Barra (05) para instalação do Painel junto ao canto de paredes.
Distancia mínima de montaje de la Barra (05) para instalación del Panel junto a canto de pared.
Minimum fixing distance of the Rear Bar (05) to the panel installation close to corner walls.
05
Ao marcar a posição e fixar a Barra traseira (05)
na parede, verificar o nivelamento da peça.
Para marcar la posición y fijar la Barra trasera (05)
en la pared, asegúrese de la nivelación de la pieza.
To mark the position and fix the Rear Bar (05) on the
wall, check the level of the part.
1350mm
PASSO 4 / PASO 4 / STEP 4
a) Reforçar a fixação do Painel (01) na Barra traseira (05) aplicando os dois parafusos (E)
indicados e, sem seguida, com o painel já montado, encaixar a Barra traseira (05)
fixada atrás do painel na Barra (05) fixada na parede.
Reforzar la fijación del Panel (01) a la Barra
trasera (05) aplicando los dos tornillos (E)
indicados y luego, con el panel ya
ensamblado, encajar la Barra (05)
fijada detrás del panel en la
Barra (05) de la pared .
Reinforcethefixation
ofthePanel(01)to
theRearBar(04)
byapplying
thebolts(F)
indicatedand
then,withthe
panelalready
assembled,
fittheBar
(04)fixed
behindthe
panelinthe
Bar(04)fixed
onthewall.
b) Aplicar os
tapa-furos (F).
Aplicar capas
adhesivas (F).
Applythe
adhesive
covers(F).
Fixada na parede.
Fijada en la pared .
Fixed on the wall .
05
Fixada atrás do painel.
Fijada detrás del panel.
Fixed behind the panel.
01 02
07
PASSO 5 / PASO 5 / STEP 5
a) Ao finalizar a instalação, aplicar os dois parafusos de segurança (E)
nos furos indicados, fixando o Painel (01) na Barra (05) na parede,
para evitar movimentação indevida e queda acidental do painel.
Al finalizar la instalación, aplicar los dos tornillos
de seguridad (E) en los agujeros indicados,
fijando el Panel (01) en la Barra (05) en
la pared, para evitar movimiento y
caída accidental del panel.
Attheendoftheinstallation,apply
thetwosecuritybolts(E)
intotheindicatedholes,
tofixthePanel(01)in
theBar(05)onthewall
andpreventmovement
andaccidentallydropping
ofthepanel.
b) Aplicar os tapa-furos (F).
Aplicar las capas
adhesivas (F).
Applyadhesivecovers(F).
c) Encaixar a tampa (I) para
fios e cabos no Painel (01).
Encajar capa de plástico
(I) en el Panel (01).
Fittheplasticcover(I)for
cablesonthePanel(01).
IMPORTANTE! Para remover o Painel da parede, desatarrachar os dois parafusos de segurança (E) aplicados
conforme o PASSO 05, e movimentá-lo ligeiramente para cima, desencaixando as bordas chanfradas das Barras
(05) fixadas atrás do painel e na parede. Antes de movimentar o Painel, remover a TV e outros objetos que
estejam instalados ou assegurar-se de que todo o conjunto está seguro, evitando quedas e danos.
¡IMPORTANTE! Para retirar el panel de la pared, destornillar los tornillos de seguridad (E) aplicados
como en PASO 05 y moverlo hacia arriba, para desenganchar los bordes biselados de las Barras (05)
fijadas detrás del panel y en la pared. Antes de mover el panel, retirar TV y otros objetos que están
instalados y asegurarse de que todo el conjunto está seguro, evitando caídas y daños.
IMPORTANT!Toremovethepanelfromthewall,tounscrewthetwosecuritybolts(E)appliedasinSTEP05
andmovingitupwardsslightlysoastodisengagethechamferededgesoftheBars(05)fixedbehindthepanel
andonthewall.Beforemovingthepanel,removetheTVandotherobjectsthatareinstalledandensurethat
theentiresetissafe,preventingfallsanddamagetothepanelandequipment .
07
Painel/Panel/Panel1350x2000x205mm
DOHA
02
03
03
05
01
02
02
03
03