
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
4/4
Scheinwerfer
Modul-Anschlussleistung 2x 12W
Scheinwerfer-Anschlussleistung 27,6W
Bemessungstemperatur ta = 25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 50 °C
84 717 K3
Modul-Bezeichnung 2x LED-1148/830
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 80
Modul-Lichtstrom 4040lm
Leuchten-Lichtstrom 3128lm
Leuchten-Lichtausbeute 113,3 lm / W
84 717 K4
Modul-Bezeichnung 2x LED-1148/840
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex CRI > 80
Modul-Lichtstrom 4240lm
Leuchten-Lichtstrom 3282lm
Leuchten-Lichtausbeute 118,9 lm / W
Floodlights
Module connected wattage 2x 12W
Floodlight connected wattage 27.6W
Rated temperature ta = 25 °C
Ambient temperature ta max = 50 °C
84 717 K3
Module designation 2x LED-1148/830
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 80
Module luminous ux 4040lm
Luminaire luminous ux 3128lm
Luminaire luminous efciency 113,3 lm / W
84 717 K4
Module designation 2x LED-1148/840
Colour temperature 4000K
Colour rendering index CRI > 80
Module luminous ux 4240lm
Luminaire luminous ux 3282lm
Luminaire luminous efciency 118,9 lm / W
Projecteurs
Puissance raccordée du module 2x 12W
Puissance raccordée d’un luminaire 27,6W
Température de référence ta = 25 °C
Température d’ambiance ta max = 50 °C
84 717 K3
Marquage des modules 2x LED-1148/830
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 80
Flux lumineux du module 4040lm
Flux lumineux du luminaire 3128lm
Rendement lum. d’un luminaire 113,3 lm / W
84 717 K4
Marquage des modules 2x LED-1148/840
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 80
Flux lumineux du module 4240lm
Flux lumineux du luminaire 3282lm
Rendement lum. d’un luminaire 118,9 lm / W
Lichttechnik
Streuende Lichtstärkeverteilung
Halbstreuwinkel22°
Für spezielle Beleuchtungsaufgaben ist
es durch Austausch des Abschlussglases
möglich, den symmetrischen Lichtkegel in eine
bandförmige Lichtstärkeverteilung zu ändern.
Lighting technology
Wide beam light distribution
Half beam angle22°
The symmetrical light cone can be modied to
resemble at beam light distribution for special
lighting applications by replacing the cover
glass.
Technique d’éclairage
Répartition lumineuse diffuse
Angle de diffusion à demi-intensité22°
Pour les projets d’éclairage particuliers, il est
possible de transformer le cône lumineux
symétrique en une répartition lumineuse
elliptique en remplaçant le verre servant de
fermeture.
Austausch LED-Modul / Netzteil
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten.
Beide Innensechskantschrauben (SW3)
lösen und Scheinwerfer aus dem
Lichtbauelementrohr herausnehmen.
Das Netzteil des Scheinwerfers bendet sich
in einer Halterung hinter dem Scheinwerfer
und kann zu Wartungszwecken durch die
Einbauöffnung entnommen werden.
Steckerteil des Scheinwerfers am Netzteil
abziehen.
Schrauben lösen und Glashaltering
mit Glas, Dichtung und Reektor vom
Scheinwerfergehäuse demontieren.
LED-Modul austauschen.
Montagehinweise des LED-Moduls beachten.
Ein gebrochenes Glas muss ersetzt werden.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Glashaltering mit Glas und Dichtung auegen
und mit dem Scheinwerfergehäuse fest
verschrauben.
Scheinwerfer in das Lichtbauelementrohr
einsetzen und befestigen.
Replacing the LED module / power supply
unit
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally tted.
The replacement can be carried out by a
qualied person using standard tools.
Disconnect the system from the power supply.
Undo both hexagon socket screws (wrench
size3mm) and remove the oodlight from the
light building element tube.
The power supply unit of the oodlight is
located in a holder behind the oodlight and
can be removed via the recessed opening for
maintenance purposes.
Disconnect the plug part of the oodlight from
the power supply unit.
Loosen the screws and remove the lens
retaining ring complete with lens, gasket and
reector from the oodlight housing.
Replace LED module. Follow the installation
instructions for the LED module.
Broken glass must be replaced.
Make sure the gasket is positioned correctly.
Put the lens retaining ring complete with lens
and gasket in place and screw tightly to the
oodlight housing.
Insert the oodlight into the light building
element tube and secure it in place.
Remplacement du module LED /
bloc d’alimentation
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux.
Le remplacement doit être effectué par
une personne qualiée à l’aide d’outils
conventionnels.
Mettre l’installation hors tension.
Desserrer les deux vis à six pans creux (SW3)
et retirer le projecteur du tube du prolé
lumineux.
Le bloc d’alimentation du projecteur est situé
dans un support derrière le projecteur et
peut être retiré par l’ouverture à des ns de
maintenance.
Retirer la che du projecteur du bloc
d’alimentation.
Desserrer les vis et retirer la bague de retenue
du verre avec le verre, le joint et le réecteur du
boîtier du projecteur.
Remplacer le module LED. Respecter les
instructions de montage du module LED.
Un verre cassé doit être remplacé.
Veiller au bon emplacement du joint.
Placer la bague de retenue du verre avec le
verre et le joint et les visser fermement avec le
boîtier du projecteur.
Installer le projecteur dans le tube de prolé
lumineux et le xer.
Ergänzungsteile
70 899 Erdstück
Erdstück mit Befestigungsansch aus
feuerverzinktem Stahl. Gesamtlänge 800 mm.
4 Befestigungsschrauben M 16 x 50 aus
Edelstahl.
71 215 Raster
10 014 Austauschglas bandförmig
Eine kombinierte Verwendung von Raster und
Streuscheibe ist nicht möglich.
Zu den Ergänzungsteilen gibt es eine
gesonderte Gebrauchsanweisung.
Accessories
70 899 Anchorage unit
Anchorage unit with mounting ange made
of galvanised steel. Total length 800 mm.
4 stainless steel xing screws M 16 x 50.
71 215 Louvre
10 014 Exchangeable lens at beam
It is not possible to use a combination of louvre
and diffuser disk.
For the accessories a separate instructions
for use can be provided upon request.
Accessoires
70 899 Pièce à enterrer
Pièce à enterrer avec asque de xation en
acier galvanisé. Longueur totale 800 mm.
4 vis de xation M 16 x 50 en acier inoxydable.
71 215 Grille de délement
10 014 Lentille elliptique
L’utilisation simultanée d’une grille et d‘une
lentille n’est pas possible.
Une che d’utilisation pour ces accessoires est
disponible.
Ersatzteile
Ersatzglas 14 001 566
Tür grat 22 002 699 L2
Tür silber 22 002 699 L4
LED-Netzteil DEV-0332/350
LED-Modul 3000 K LED-1148/830
LED-Modul 4000 K LED-1148/840
Reektor 76 002 004
Dichtung 83 002 085
Spares
Spare glass 14 001 566
Door graphite 22 002 699 L2
Door silver 22 002 699 L4
LED power supply unit DEV-0332/350
LED module 3000 K LED-1148/830
LED module 4000 K LED-1148/840
Reector 76 002 004
Gasket 83 002 085
Pièces de rechange
Verre de rechange 14 001 566
Porte graphite 22 002 699 L2
Porte argent 22 002 699 L4
Bloc d’alimentation LED DEV-0332/350
Module LED 3000 K LED-1148/830
Module LED 4000 K LED-1148/840
Réecteur 76 002 004
Joint 83 002 085