Bellelli EASY DREAM User manual

EASY DREAM
reclining system
IT
EN
FR
DE
AVVERTENZA: Per ragioni di
sicurezza questo seggiolino deve
essere montato solamente su
portapacchi conformi alla ISO
11243. Il portapacchi deve avere
una portata di almeno 27 kg.
WARNING: For safety reasons this
seat shall only be fitted to luggage
carriers conforming to ISO 11243.
The carrier capacity must be al
least 27 kg.
ADVERTISSEMENT:
Pour des raisons
de sécurité, ce siège ne doit être fixé
qu’aux portebagages conformes à
l’ISO 11243. Le portebagages doit
être concu pour supporte une charge
de 27 kg.
WARNUNG: Aus Sicherheitsgründen
darf dieser Sitz nur auf Gepäckträgern
montiert werden, die der ISO 11243
entsprechen.
Der Gepäckträgern
muß eine Mindesttragfähigkeit von
27 kg haben.
120/175 mm
max 22 kg
max 48,5 lbs

Recyclable
8. PA
14. PA
15. PP
16. Fe
17. PA
18. PA
19. Fe
20. PA
21. Fe
22. PA
23. Fe
17
18
8
19
20
21
22
14
23
15
16
easy dream
reclining system

1. PP
2. PC
3. PA
4. PA
5. See label
6. PP
7. PP
8. PA
9. PP
10. PE
11. PP
12. PA
13. PA
Recyclable
easy dream
reclining system
A
2
3
4
5
6
7
9
11
8
10
1
12
13

BC
ED
FG

H I
M
N
L

warning
10cm
MAX
10cm
MAX
TAB.1

EASY DREAM
RECLINING SYSTEM
IT
EN
FR
8
14
DE 17
11
ES 20
PL 23
RU 26

IT
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il seggiolino. Conservarle con cura per
consultazioni future.
Prima di utilizzare il prodotto, consultare il codice della strada del Paese dove verrà usato.
AVVERTENZE
ATTENZIONE: Non aggiungere ulteriori carichi al seggiolino. Per trasportare eventuali ulteriori
carichi, utilizzare altri supporti, come ad esempio un portapacchi anteriore.
ATTENZIONE: È vietata qualsiasi modifica al seggiolino e ai suoi supporti. Il produttore o il
negoziante non risponderanno degli eventuali danni causati dalla modifica.
ATTENZIONE: La manovrabilità della bicicletta può variare sensibilmente con un bambino nel
seggiolino, in particolare per quanto riguarda l’equilibrio, lo sterzo ed i freni.
ATTENZIONE: Non lasciare mai la bicicletta parcheggiata con un bambino incustodito nel seggiolino.
ATTENZIONE: Non utilizzare il seggiolino se qualsiasi parte del seggiolino e/o della bicicletta è
rotta o mancante.
ATTENZIONE: Controllare sempre che la testa del bambino sia sostenuta adeguatamente
quando si reclina il seggiolino.
ATTENZIONE: Non usare questo seggiolino quando si pratica un’attività sportiva.
ATTENZIONE: Prima di utilizzare il seggiolino per bambini, controllare che non abbia raggiunto
temperature estreme.
ATTENZIONE: Controllare sempre con attenzione la stabilità e l’equilibrio della bici quando si
siede un bambino nel seggiolino.
Contattare il produttore o il rivenditore per procurarsi eventuali pezzi di ricambio per il seggiolino.
Sostituire completamente il seggiolino dopo un incidente, anche quando non risultino danni visibili.
INFORMAZIONI GENERALI
Seggiolino posteriore per bambini con peso compreso fra 9 e 22 kg ed altezza massima 110cm;
verificare periodicamente che il bambino non superi questi limiti.
Utilizzare solo con bambini capaci di stare seduti da soli ed a lungo senza bisogno di aiuto (da 1
a 5 anni circa).
Utilizzare su biciclette con ruote 26” - 28” in grado di sostenere un peso aggiuntivo di almeno 27 kg
(bambino + seggiolino + sistema di fissaggio). Consultare il manuale della bicicletta o il suo rivenditore.
Seggiolino dotato di sistema di montaggio su portapacchi di larghezza compresa fra 120 e 175
mm e con portata 27kg. Utilizzare solo con portapacchi conformi alla ISO 11243:2016.
Il baricentro del seggiolino per bambini (marcatura sul seggiolino per bambini) deve trovarsi
davanti all’asse della ruota posteriore o al massimo 10 cm dietro l’asse della ruota posteriore.
Quando si fissa il seggiolino per bambini, accertarsi che il ciclista non tocchi il seggiolino con i
piedi durante la pedalata.
Attenzione: i sedili devono essere installati solo in modo che i 2/3 della profondità del sedile o il
centro di gravità del sedile si trovino tra gli assi anteriore e posteriore della bicicletta. Pericolo di
ribaltamento.
Installare il seggiolino il più possibile vicino alla sella.
Installare il seggiolino nel senso di marcia.
Non usare il seggiolino su motociclette, biciclette da corsa, biciclette con sospensioni.
Controllare che nessun arto oppure i vestiti del bambino o del conducente possano restare
impigliati nelle parti in movimento della bici o nel seggiolino (es. nei freni).
Controllare che il bambino non possa infilare le dita fra le molle della sella. Usare un coprisella o
una sella a molle interne.
Controllare che il bambino non possa infilare le dita o i piedi nei raggi della ruota della bici.
E’ consigliabile l’uso di un copri ruota.
Controllare che il bambino non possa raggiungere parti taglienti o appuntite (es. cavi dei freni sfilacciati).
8

Allacciare sempre il bambino con le cinghie e con le stringe dei supporti per i piedi.
Verificare che il bimbo sia sufficientemente vestito, più di quanto lo sia il ciclista, e che sia
protetto in caso di pioggia.
Usare un casco omologato secondo la normativa europea EN1078 e di dimensioni adeguate alla
testa del bambino.
Non trasportare mai due bambini contemporaneamente.
Il ciclista deve avere almeno 16 anni.
Allacciare tutte le cinghie, anche quando non si trasporta alcun bambino.
Controllare che le cinghie non raggiungano le ruote o altre parti mobili della bici sia con bambino
a bordo, sia senza.
Non lasciare il seggiolino sotto il sole: la plastica surriscaldata potrebbe scottare il bambino.
Smontare il seggiolino dalla bicicletta ogni qualvolta la si debba trasportare all’esterno di un
veicolo (es. sul tetto di un’auto, su un carrello trainato o dietro un camper).
Il flusso d’aria potrebbe danneggiare il seggiolino o rompere i fissaggi del seggiolino alla bici,
causando un incidente.
Controllare periodicamente la bicicletta: pneumatici, freni, luci, ecc.
Lavare periodicamente il seggiolino con acqua e sapone. Non usare sostanze aggressive.
MONTAGGIO DEL SEGGIOLINO
Non effettuare le operazioni di montaggio con il bambino sul seggiolino.
Identificare tutte le componenti prima di procedere al montaggio (fig. A).
Tirare delicatamente il pomello (8) verso di sé e ruotarlo in senso antiorario per aprire le ganasce
della piastra di sostegno.
Posizionare il seggiolino sul portapacchi (fig. B).
Centro di gravità del seggiolino (indicato sulla parte esterna del seggiolino per bambini, vedi
figura Tab.1).
Attenzione: Verificare che la distanza fra il simbolo del baricentro impresso sui fianchi esterni del
seggiolino e l’asse della ruota sia inferiore a 10 cm. Pericolo di ribaltamento.
Il seguente requisito si applica in modo diverso per la Germania: i seggiolini per bicicletta
possono essere fissati solo in modo che 2/3 della profondità del seggiolino o il baricentro del
seggiolino stesso si trovi tra l’asse anteriore e quello posteriore della bicicletta.
Tirare delicatamente il pomello (8) verso di sé e ruotarlo a fondo in senso orario per serrare le
ganasce sul portapacchi (fig. C).
Attenzione: Dopo aver serrato le ganasce, controllare che il seggiolino non possa muoversi più in
avanti o all’indietro lungo il portapacchi.
Attenzione: Controllare periodicamente che le ganasce siano sempre ben strette sul portapacchi:
il serraggio si può allentare con l’uso.
Agganciare la cinghia di sicurezza supplementare (1) al telaio della bici (fig. D).
Non montare il seggiolino inclinato in avanti. Il seggiolino deve inclinarsi leggermente all’indietro,
in modo che il bambino non possa scivolare dal sedile.
ATTENZIONE: la cinghia di sicurezza supplementare va sempre agganciata al telaio della bici.
Smontaggio del seggiolino dalla bici
Sganciare la cinghia di sicurezza supplementare (1).
Tirare delicatamente il pomello (8) verso di sé e ruotarlo in senso antiorario per aprire le ganasce
della piastra di sostegno.
Sollevare il seggiolino dal portapacchi.
REGOLAZIONE DEL SEGGIOLINO
Prima di utilizzare il seggiolino, controllare che la posizione delle cinghie di sicurezze e dei
supporti per i piedi siano adeguate alle misure del vostro bambino.
Le cinture devono trovarsi nella posizione appena al di sopra delle spalle del bambino.
I piedi del bambino devono poter poggiare completamente sui supporti.
Non effettuare le operazioni di regolazione delle cinghie di sicurezza e dei supporti per i piedi
con il bambino sul seggiolino.
IT
9

Regolazione delle cinghie di sicurezza
Sfilare la cintura dal foro dello schienale.
Infilare la cintura nel foro dello schienale all’altezza desiderata (fig. E).
Ripetere la stessa operazione per l’altra cintura.
Regolazione dei supporti per i piedi.
Ruotare verso l’alto la leva di bloccaggio (9) dietro il supporto (fig. F).
Spostare verso l’alto o verso il basso il supporto (11), fino a raggiungere la posizione desiderata.
Chiudere la leva di bloccaggio (9), spingendola verso il basso fino a che non si avverte uno scatto.
Ripetere le stesse operazioni per l’atro supporto.
Regolazione dell’inclinazione del seggiolino.
Tirare la maniglia posta sotto la base del seggiolino e tirare il seggiolino in avanti per reclinarlo.
Tirare la maniglia e spingere il seggiolino all’indietro per riportarlo in posizione eretta (fig. G).
CONTROLLO FINALE
Condurre la bici a mano per alcuni metri, controllando che nessuna parte in movimento tocchi il
seggiolino, che non vi siano cinghie sporgenti vicino alla ruota e che freni e pedali agiscano
ancora in modo efficace.
POSIZIONAMENTO DEL BAMBINO NEL SEGGIOLINO
Premere il pulsante del fibbione centrale (2) fino a che uno scatto non segnali lo sgancio del
dente (fig. H).
Tirare verso l’alto per sfilarlo.
Sedere il bambino.
Passare le cinghie ai lati della testa del bambino (fig. I).
Agganciare il fibbione centrale nel foro più vicino al bambino (fig. L). Spingere a fondo il fibbione
nel foro sino a che non si sente uno scatto.
Regolare i passanti (3 e 4) presenti sulla cintura per far aderire le cinture al corpo del bambino (fig. M).
Sistemare i piedi del bambino nei supporti.
Chiudere la stringa (10) agganciandola sul perno posto sul retro del supporto per il piede(fig. N).
Usare sempre le cinture di sicurezza ed i cinghioli per i piedi.
Assicurarsi periodicamente durante il viaggio che il bambino sia sempre correttamente allacciato.
PER LIBERARE IL BAMBINO DAL SEGGIOLINO
Sganciare le stringe (10) che trattengono i piedi.
Premere il pulsante del fibbione centrale (2) fino a che uno scatto non segnali lo sgancio del dente.
Tirare verso l’alto per sfilarlo.
Sfilare le cinghie dalla testa del bambino.
MANUTENZIONE
Per il funzionamento ottimale del seggiolino per bambini e per prevenire incidenti si consiglia
quanto segue.
Controllare regolarmente che il sistema di fissaggio del seggiolino per bambini alla bicicletta sia
in perfette condizioni.
Controllare che tutti i componenti del seggiolino siano in perfette condizioni.
Non usare il seggiolino se uno dei componenti è danneggiato.
Parti danneggiate del seggiolino devono essere rimpiazzate.
Contattare un rivenditore di biciclette autorizzato Bellelli per ottenere i pezzi di ricambio corretti.
Puoi trovare i rivenditori sul sito web: www.bellelli.com.
Se si è avuto un incidente con la bicicletta e anche se il seggiolino non presenta danni visibili, è
consigliabile sostituirlo con uno nuovo.
Pulire il sedile con acqua e sapone (non usare prodotti abrasivi, corrosivi o tossici).
Quando non in uso, mantenere il sedile in un luogo asciutto e buio a temperatura ambiente.
GARANZIA
È possibile reperire le clausole della garanzia sul sito www.bellelli.com.
IT
10

Read the instructions carefully before using this child seat. Keep them in a safe place for future
reference.
Before using the product, consult the highway code for the country of use.
NOTICE
WARNING: Do not add any extra loads to the child seat. For transporting any other loads, use
other supports, such as for example, a front parcel rack.
WARNING: All modifications to the child seat and supports are prohibited. The manufacturer or
retailer will not be held responsible for any damage caused by modifications.
WARNING: When a child is using the seat, the bike may handle differently from normal
conditions, especially in terms of balance, steering and brakes.
WARNING: Never leave the bike parked with the child unattended in the child seat.
WARNING: Do not use the child seat if any part of the seat and/or bike is broken or missing.
WARNING: Always check that the child's head is adequately supported when reclining the seat.
WARNING: Do not use this seat when practicing sports.
WARNING: Before using the child seat, check that it has not reached extreme temperatures.
WARNING: Always carefully check the stability and balance of the bike when a child sits in the seat.
Contact the manufacturer or dealer to order spare parts for the seat.
Replace the child seat completely after an accident even when there is no visible damage.
GENERAL INFORMATION
Rear seat for children weighing between 9 and 22 kg and maximum height 110cm; periodically
check that the child does not exceed these limits.
Use only with children who are able to sit alone and for a long time without help (approximately
1 to 5 years).
Use on bicycles with 26" - 28" wheels capable of supporting an additional weight of at least 27 kg
(child + seat + fixing system). Refer to the bike manual or retailer.
Bike seat equipped with fixing system on parcel racks which are between 120 and 175 mm in
width and with a capacity of 27 kg. Only use parcel racks conforming to ISO 11243:2016.
The center of gravity of the child seat (marking on the child seat) must be in front of the rear
wheel axle or at most 10 cm behind the rear wheel axle.
When attaching the child seat make sure that the cyclist does not touch the child seat with his or
her feet when cycling.
Attention: Seats shall only be installed so that 2/3 of the seat depth or the center of gravity of the
seat is between the front and rear axles of the bicycle.
Install the seat as close as possible to the saddle.
Mount the child seat facing front.
Do not use the child seat on motorcycles, racing bikes or bikes with suspensions.
Check that none of the child’s or cyclist’s limbs or clothing risk being caught in the moving parts
of the bike or the child seat (e.g. in the brakes).
Check that the child cannot poke his/her fingers into the springs on the back of the bike saddle.
Use a saddle cover or a saddle with internal springs.
Check that the child cannot poke his/her fingers or feet into the spokes on the bike wheel. We
recommend the use of a wheel guard.
Check that the child cannot reach sharp or jagged parts (e.g. frayed brake cables).
Always fasten the child in using the belts and the straps on the foot rests.
Check that the child is always wrapped up warmly enough, more than the cyclist and that he/she
is protected in the event of rain.
Use a helmet approved according to the European standard EN1078 and of adequate size for
the child's head.
Never carry two children at the same time.
11
EN

The cyclist must be at least 16 years old.
Always fasten all the belts, even when there is no child being carried.
Check that the belts do not reach the wheels or other moving parts on the bike, both with and
without child on board.
Never leave the child seat in the sun: the heated plastic could burn the child.
Remove the child seat from the bike each time the latter must be transported on the outside of a
vehicle (e.g. on a car roof, on a towed trailer or behind a motorhome).
Air turbulence could loosen the seat or its attachment to the bicycle and cause an accident.
The air flow could damage the seat or break the fastenings that fix it to the bike, which could
lead to accidents.
Periodically check the bike: tyres, brakes, lights, etc.
Periodically wash the child seat with soap and water. Do not use aggressive substances.
MOUNTING THE CHILD SEAT
Do not carry out mounting operations with the child in the seat.
Make sure you have all the components before proceeding with assembly (fig. A).
Gently pull the knob (8) towards you and turn it anti-clockwise to open the clasps on the support
plate.
Place the child seat on the parcel rack (fig. B).
Center of gravity of the seat (marked on the outside of the child seat, see Tab.1).
Warning: Check that the distance between the centre of gravity symbol printed on the outer
sides of the seat and the wheel axis is under 10 cm. Danger of tipping over.
Note: In Germany bicycle seats may only be fixed so that 2/3 of the seat depth or the Gravity
Center of the seat is located between the front and rear axle of the bicycle.
Gently pull the knob (8) towards you and turn it completely clockwise to lock the clasps onto the
parcel rack (fig. C).
Warning: after locking the clasps, check that the child seat cannot move back and forth on the
parcel rack.
Warning: Periodically check that the clasps are tight to the parcel rack: clasps can become loose with use.
Hook the additional safety belt (1) to the bike frame (fig. D).
Do not mount the child seat tilted forward. The seat must tilt slightly backwards, so that the child
can not slip offthe seat.
WARNING: the additional safety belt must always be hooked to the bike frame.
Taking the child seat offthe bike
Unhook the additional safety belt (1).
Gently pull the knob (8) towards you and turn it anti-clockwise to open the clasps on the support plate.
Lift the child seat offthe parcel rack.
ADJUSTING THE CHILD SEAT
Before using the seat, check to make sure that the safety belts and foot rest positions are fitted
to your child’s size.
The safety belts must be positioned just above the child’s shoulders.
The child should be able to completely rest his or her feet on the foot rests.
Do not adjust the safety belts or the foot rests while the child is in the seat.
Adjusting the safety belts
Remove the belt through the hole in the backrest.
Insert the safety belt through the hole in the backrest at the desired height (fig. E).
Repeat the same operation for the other safety belt.
Adjusting the foot rests.
Turn the locking lever (9) behind the foot rest upwards (fig. F).
12
EN

Move the foot rest (11) upwards or downwards to the desired position.
Close the locking lever (9) by pushing it downwards until you hear a click.
Repeat the same operation for the other foot rest.
Adjusting the angle of the seat.
Pull the handle and pull the seat forward to recline it. Pull the handle and push the seat
backwards to bring it back to an upright position (fig. G).
FINAL CHECK
Push the bicycle for several meters by hand, checking to make sure that no moving parts touch
the child seat, that none of the safety belts stick out around the wheel, and that the bicycle
brakes and pedals still work properly.
PLACING THE CHILD IN THE SEATN
Press the button on the large central buckle (2) until you hear a click showing that the hook has
been released (fig. H).
Pull upwards to extract the buckle.
Seat the child.
Pull the safety belts down over the child’s head (fig. I).
Fasten the large central buckle to the opening nearest the child (fig. L). Push the buckle all the
way into the opening until you hear a click.
Adjust the belt holders (3 and 4) on the safety belt so that the belt adheres to the child’s body (fig. M).
Place the child’s feet in the foot rests.
Close the strap (10) and fasten it to the pin on the back of the foot rest (fig. N).
Always use seat belts and foot straps.
When travelling, periodically check that the child is properly belted.
REMOVING THE CHILD FROM THE SEAT
Loosen the straps (10) restraining the child’s feet.
Press the button on the large central buckle (2) until you hear a click showing that the hook has
been released.
Pull upwards to extract the buckle.
Pull the safety belts up over the child’s head.
MAINTENANCE
To maintain the functioning of the child seat and to prevent accidents we recommend the
following: Check
regularly whether the fixation system of the Child seat on the bike is in perfect condition.
Check all components if they are damaged and if they work properly.
Never use the child seat if one of the parts is defective.
Damaged parts of the child seat must be replaced.
Contact a Bellelli authorized bicycle retailer to get the correct spare parts.
You can find these dealers on our website: www.bellelli.com.
If you had an accident with the bike and the child seat, and this does not show any visible
damage at first glance,
we recommend to replace the child seat with a new one as a precaution.
Clean the seat with soap and water (do not use abrasive, corrosive or toxic products).
When not in use, keep the seat in a dry and dark location and at room temperature.
GUARANTEE
For the guarantee clauses, visit the website www.bellelli.com.
13
EN

Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser le siège. Conservez-les avec soin, pour toutes
consultations futures.
Avant d’utiliser le produit, informez-vous sur le code de la route du pays où il sera utilisé.
MISES EN GARDE
ATTENTION : Ne placez aucune charge supplémentaire sur le siège. Pour transporter d’autres
charges éventuelles, utilisez d’autres supports, comme, par exemple, un porte-bagages antérieur.
ATTENTION : Toute modification du siège et de ses supports est interdite. Le producteur ou le
commerçant ne répondront pas d’éventuels dommages qui naîtraient à la suite de telles modifications.
ATTENTION : La manoeuvrabilité de la bicyclette peut être sensiblement modifiée lorsqu’un
enfant se trouve sur le siège, en particulier en ce qui concerne l’équilibre, la direction et les freins.
ATTENTION : Ne laissez jamais la bicyclette garée sans surveillance avec un enfant assis sur le siège.
ATTENTION : N’utilisez pas le siège si une partie quelconque du siège et/ou de la bicyclette est
cassée ou manquante.
ATTENTION: vérifiez toujours que la tête de l'enfant est correctement soutenue lors de
l'inclinaison du siège.
ATTENTION: n'utilisez pas ce siège lorsque vous pratiquez un sport.
ATTENTION: Avant d'utiliser le siège enfant, vérifiez qu'il n'a pas atteint des températures extrêmes.
ATTENTION: vérifiez toujours soigneusement la stabilité et l'équilibre du vélo lorsqu'un enfant
est assis sur le siège.
Contactez le producteur ou le revendeur pour vous procurer les pièces de rechange pour le siège.
Remplacez entièrement le siège après un accident, même quand aucun dommage visible n’apparaît.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Siège arrière pour enfants pesant entre 9 et 22 kg et hauteur maximale 110 cm; vérifier
périodiquement que l'enfant ne dépasse pas ces limites.
Utiliser uniquement avec des enfants capables de rester assis seuls et pendant longtemps sans
aide (environ 1 à 5 ans).
Utilisation sur les vélos avec roues de 26 "- 28" capables de supporter un poids supplémentaire d'au
moins 27 kg (enfant + siège + système de fixation). Consultez le manuel de la bicyclette ou son revendeur.
Siège équipé d’un système de montage sur le porte-bagages, d’une largeur comprise entre 120
et 175mm et pouvant supporter une charge de 27 kg. Utilisez uniquement avec des
porte-bagages conformes à la norme ISO 11243:2016
Le centre de gravité (F) du siège enfant (marquage sur le siège enfant) doit se trouver devant
l’essieu de la roue arrière ou au plus 10 cm derrière l’essieu de la roue arrière.
Lors de la fixation du siège pour enfant, assurez-vous que le cycliste ne touche pas le siège avec
ses pieds pendant la conduite.
Attention: Les sièges ne doivent être installés que d’une façon que 2/3 de la profondeur du siège
ou du centre de gravité du siège se trouve entre les essieux avant et arrière de la bicyclette.
Installez le siège le plus près possible de la selle.
Installez le siège dans le sens de marche.
N’utilisez pas le siège sur des motocyclettes, des bicyclettes de course, des bicyclettes avec suspensions.
Contrôlez qu’aucun membre ou vêtement de l’enfant ou du conducteur ne puisse être happé
dans les parties en mouvement du vélo ou dans le siège (ex.: dans les freins).
Contrôlez que l’enfant n’est pas en mesure d’enfiler les doigts dans les ressorts de la selle.
Utilisez un couvre selle ou une selle à ressorts internes.
Contrôlez que l’enfant ne puisse pas se coincer les doigts ou les pieds dans les rayons de la roue du vélo.
L’utilisation d’un couvre-roue est recommandé.
Contrôlez que les éléments coupants ou pointus soient hors de la portée de l’enfant (ex. : câbles
des freins dénudés).
Attachez toujours l’enfant avec les courroies et les sangles des supports pour les pieds.
Vérifiez que l’enfant est suffisamment vêtu, davantage que ne l’est le cycliste, et qu’il est bien
protégé en cas de pluie.
14
FR

Utilisez un casque homologué selon la norme européenne EN1078 et de taille adéquate pour la
tête de l'enfant.
Ne transportez jamais deux enfants en même temps.
Le cycliste doit avoir au moins 16 ans.
Attachez toutes les courroies, même quand aucun enfant n’est transporté.
Contrôlez que les courroies ne soient pas en contact des roues ou d’autres parties mobiles du
vélo, que ce soit avec un enfant à bord ou non.
Ne laissez pas le siège au soleil : le plastique surchauffé pourrait brûler l’enfant.
Démontez le siège du vélo chaque fois que celui-ci doit être transporté à l’extérieur d’un véhicule
(par exemple sur le toit d’une voiture, sur une remorque ou derrière un camping-car).
La turbulence de l’air pourrait desserrer le siège ou sa fixation sur la bicyclette et provoquer un accident.
Le flux d’air pourrait endommager le siège ou rompre les fixations du siège au vélo en
provoquant un accident.
Contrôlez régulièrement la bicyclette: pneumatiques, freins, lumières, etc.
Lavez régulièrement le siège avec de l’eau savonneuse. N’utilisez pas de substances agressives.
MONTAGE DU SIÈGE
N’effectuez pas les opérations de montage si l’enfant se trouve sur le siège.
Identifiez tous les éléments avant de procéder au montage (fig. A).
Tirez délicatement le pommeau (8) vers vous et faites-le tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour ouvrir les mâchoires de la plaque de support.
Positionnez le siège sur le porte-bagages (fig. B).
Centre de gravité du siège (marqué à l’extérieur du siège enfant, voir Tab.1)
Attention: S’assurer que la distance entre le symbole du centre de gravité imprimé sur les flancs
extérieurs du siège et l’axe de la roue est inférieure à 10 cm. Danger de basculement.
Note: En Allemagne les siège vélo enfant ne peuvent être installés sur le vélo qu’a condition que les 2/3
de la profondeur du siège ou le centre de gravité du siège se situe(nt) entre l’axe avant et arrière du vélo.
Tirez délicatement le pommeau (8) vers vous et faites-le tourner complètement dans le sens des
aiguilles d’une montre pour serrer les mâchoires sur le porte-bagages (fig. C).
Attention: après avoir serré les mâchoires, assurez-vous que le siège sur le porte-bagages ne
peut se déplacer ni vers l’avant ni vers l’arrière.
Attention: Contrôlez régulièrement que les mâchoires sont toujours bien serrées sur le
porte-bagages: le serrage peut se relâcher en cours d’utilisation.
Accrochez la sangle de sécurité supplémentaire (1) au châssis du vélo (fig. D).
Ne montez pas le siège d’enfant incliné vers l’avant. Le siège doit s’incliner légèrement vers
l’arrière, pour que l’enfant ne puisse pas glisser du siège.
ATTENTION : la sangle de sécurité supplémentaire doit toujours être accrochée au cadre du vélo.
Démontage du siège du vélo
Décrochez la sangle de sécurité supplémentaire (1).
Tirez délicatement le pommeau (8) vers vous et faites-le tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour ouvrir les mâchoires de la plaque de support.
Enlevez le siège du porte-bagages.
RÉGLAGE DU SIÈGE
Avant d’utiliser le siège, contrôlez que la position des courroies de sécurité et des supports des
pieds est adaptée à la taille de votre enfant.
Les ceintures doivent se trouver juste au-dessus du niveau des épaules de l’enfant.
Les pieds de l’enfant doivent pouvoir reposer complètement sur les supports.
Ne procédez pas aux opérations de réglage des courroies de sécurité et des supports des pieds
si l’enfant est sur le siège.
Réglage des courroies de sécurité
Enlevez la ceinture du trou du dossier.
Enfilez la ceinture et la boucle dans le trou du dossier à la hauteur souhaitée (fig. E).
15
FR

Recommencez la même opération pour l’autre ceinture.
Réglage des supports pour les pieds.
Tournez le levier de blocage (9) derrière le support vers le haut (fig. F).
Déplacez le support (11) vers le haut ou vers le bas, jusqu’à atteindre la position souhaitée.
Fermez le levier de blocage (9), en le poussant vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Recommencez la même opération pour l’autre support.
Réglage de l'angle du siège.
Tirez la poignée et tirez le siège vers l'avant pour l'incliner. Tirez la poignée et poussez le siège
vers l'arrière pour le ramener en position verticale (fig. G).
CONTRÔLE FINAL
Faites rouler le vélo sur quelques mètres, en contrôlant qu’aucune partie en mouvement ne
touche le siège, qu’il n’y a pas de courroies qui dépassent près de la roue et que les freins et les
pédales fonctionnent de manière efficace.
POSITION DE L’ENFANT DANS LE SIÈGE
Appuyez sur le bouton de la boucle centrale (2) jusqu’à ce que le déclic signale le décrochage de
la dent (fig. H).
Tirez vers le haut pour la faire coulisser.
Faites asseoir l’enfant.
Faites passer les courroies de part et d’autre de la tête de l’enfant (fig. I).
Accrochez la grande boucle centrale dans le trou le plus proche de l’enfant (fig. L). Poussez à
fond la boucle dans le trou jusqu’à entendre un déclic.
Réglez les passants (3 et 4) de la ceinture afin de faire adhérer les ceintures au corps de l’enfant (fig. M).
Placez les pieds de l’enfant dans les supports.
Fermez la sangle (10) en l’accrochant sur la tige placée derrière le support du pied (fig. N).
Utilisez toujours les ceintures de sécurité et les sangles de pied.
Lors de l’utilisation, assurez-vous régulièrement que l’enfant est convenablement attaché.
POUR ENLEVER L’ENFANT DU SIÈGE
Décrochez les sangles (10) qui retiennent les pieds.
Appuyez sur le bouton de la grande boucle centrale (2) jusqu’à ce qu’un déclic signale le
décrochage de la dent.
Tirez vers le haut pour la faire coulisser.
Faites coulisser les courroies situées au niveau de la tête de l’enfant.
ENTRETIEN
Pour maintenir le fonctionnement du siège enfant et prévenir les accidents, nous recomman-
dons ce qui suit: Vérifiez régulièrement si le système de fixation du siège sur le vélo est en
parfait état.
Vérifiez tous les composants s’ils sont endommagés et s’ils fonctionnent correctement. N’utilisez
jamais le siège d’enfant si l’une des pièces est défectueuse. Les parties endommagées du siège
doivent être remplacé.
Contactez un revendeur agréé Bellelli pour obtenir les pièces de rechange adéquates.
Vous pouvez trouver ces revendeurs sur notre site Web: www.bellelli.com.
Si vous avez eu un accident avec le vélo et le siège ne montre aucun dommage visible à première
vue, nous recommandons de remplacer le siège d’enfant par un neuf à titre préventif.
Nettoyer le siège avec du savon et de l’eau (ne pas utiliser produits abrasifs, corrosifs ou
toxiques).
Lorsque vous ne l’utilisez pas, gardez le siège dans un endroit sec et sombre et à température
ambiante.
GARANTIE
Les clauses de garantie sont disponibles sur le site www.bellelli.com.
16
FR

Lesen Sie die Anleitung vor der Benutzung des Fahrrad-Kindersitzes genau durch und bewahren
sie sorgfältig auf.
Unterrichten Sie sich vor der Benutzung des Produkts über die Straßenverkehrsordnung des
Landes, in dem Sie den Sitz benutzen.
WARNHINWEISE
WARNUNG: Der Kindersitz darf nicht durch zusätzliches Gepäck belastet werden. Zum Transport
etwaiger weiterer Lasten andere Vorrichtungen verwenden, wie beispielsweise einen vorderen
Gepäckträger.
WARNUNG: Es ist verboten, am Kindersitz und seinen Halterungen irgendwelche Änderungen
vorzunehmen.
Der Hersteller oder Händler haften nicht für etwaige Schäden, die durch Änderungen verursacht wurden.
WARNUNG: Das Fahrverhalten des Fahrrades kann mit dem Kind im Sitz in Bezug auf die
Balance, die Lenkung und das Bremsen stark verändert sein.
WARNUNG: Parken Sie das Fahrrad niemals mit einem Kind im Sitz. Lassen Sie niemals ein Kind
unbeaufsichtigt im Sitz.
WARNUNG: Der Sitz darf nicht verwendet werden, wenn irgendwelche Teile defekt oder gebrochen sind.
Wenn Sie Ersatzteile zum Fahrrad-Kindersitz benötigen, wenden Sie sich an den Hersteller oder
den Händler.
Den Fahrrad-Kindersitz nach einem Unfall ersetzen, auch wenn keine Schäden zu erkennen sind.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Rücksitz für Kinder mit einem Gewicht zwischen 9 und 22 kg und einer maximalen Höhe von 110
cm; Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Kind diese Grenzwerte nicht überschreitet.
Nur für Kinder verwenden, die körperlich in der Lage sind, selbständig aufrecht zu sitzen,
zumindest für die Dauer der Fahrtstrecke (circa 1 bis 5 Jahre).
Verwendung auf Fahrrädern mit 26 "- 28" Rädern, die ein zusätzliches Gewicht von mindestens
27v kg tragen können (Kinder + Sitz + Befestigungssystem).
Das Fahrrad-Handbuch oder den Fahrradhändler konsultieren.
Fahrrad-Kindersitz zur Montage auf dem Gepäckträger mit Breite von 120 bis 175 mm und 27 kg
Belastbarkeit. Nur für nach ISO 11243:2016 genormte Gepäckträger verwenden.
Der Schwerpunkt des Kindersitzes (Kennzeichnung auf dem Kindersitz) muss vor der
Hinterradachse oder maximal 10 cm hinter der Hinterradachse liegen.
Achten Sie beim Anbringen des Kindersitzes darauf, dass der Radfahrer den Kindersitz beim
Fahren nicht mit seinen Füßen berührt.
Achtung: Sitze dürfen nur so angebracht sein, dass sich 2/3 der Sitzflächentiefe oder der
Schwerpunkt der Sitzfläche zwischen der Vorder- und Hinterachse des Fahrrades befindet.
Installieren Sie den Sitz so nah wie möglich am Sattel.
Den Kindersitz in Fahrtrichtung montieren.
Den Kindersitz nicht auf Motorrädern, Rennrädern und Fahrrädern mit Aufhängungen verwenden.
Stellen Sie sicher, dass es für kein Körper- oder Bekleidungsteil des Kindes oder des Fahrers möglich
ist, mit beweglichen Teilen des Sitzes oder des Fahrrades in Berührung zu kommen (z.B. die Bremsen).
Achten Sie speziell darauf, dass die Finger des Kindes nicht in die Sattelfedern gelangen können.
Einen Sattelfeder-Schutz oder einen Sattel mit internen Federn verwenden.
Achten Sie auch darauf, dass weder die Füße noch die Finger des Kindes in die Speichen geraten können.
Am besten eine Radabdeckung benutzen.
Überprüfen Sie, dass sich das Kind nicht an scharfen oder spitzen Teilen (z.B. ausgefranste
Bremskabel) verletzen kann. Das Kind stets mit den Schultergurten und den Fußbändern der
Fußstützen sichern.
Das zu befördernde Kind sollte wärmer gekleidet sein als der Fahrer und vor Regen geschützt werden.
Verwenden Sie einen Helm, der gemäß der europäischen Norm EN1078 zugelassen ist und eine
ausreichende Größe für den Kopf des Kindes aufweist.
Niemals mehr als ein Kind mitnehmen.
Der Fahrradfahrer muss mindestens 16 Jahre alt sein.
DE
17

Sämtliche Gurte festschnallen, auch wenn kein Kind befördert wird.
Stellen Sie sicher, dass die Gurte nicht bis in die Räder oder andere bewegliche Fahrradteile
hängen, egal ob mit oder ohne Kind an Bord.
Den Kindersitz nicht in der Sonne stehen lassen: Die Kunststoffteile des Kindersitzes heizen sich
in der Sonne auf. Ihr Kind kann sich daran verbrennen.
Prüfen Sie vor Verwendung des Kinderfahrradsitzes, dass er keine extremen Temperaturen
angenommen hat.
Wird das Fahrrad z. B. auf einem Autodach, auf einem Anhänger oder hinter einem Wohnmobil
transportiert, so ist der Kindersitz vorher abzunehmen.
Luftturbulenzen könnten den Sitz oder seine Befestigung am Fahrrad lösen und zu einem Unfall führen.
Der sehr hohe Luftwiderstand kann zu Schäden am Fahrrad und Kindersitz führen und letztlich
sogar Unfälle verursachen.
Das Fahrrad regelmäßig kontrollieren: Reifen, Bremsen, Beleuchtung etc.
Den Kindersitz regelmäßig mit einer Seifenlösung waschen. Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
MONTAGE DES KINDERSITZES
Während der Montage darf das Kind nicht im Fahrradsitz sitzen.
Überprüfen Sie alle Bestandteile, bevor Sie mit der Montage beginnen (Abb. A).
Ziehen Sie den Handgriff(8) vorsichtig auf sich zu und drehen ihn entgegen dem Uhrzeigersinn,
um die Klemmbacken der Stützplatte zu öffnen.
Setzen Sie den Kindersitz auf den Gepäckträger (Abb. B).
Schwerpunkt des Sitzes (auf den Außenseiten des Kindersitzes markiert, siehe Tab 1)
Warnung: Überprüfen Sie, dass der Schwerpunkt des Sitzes (auf den Außenseiten des
Kindersitzes markiert) nicht mehr als 10cm hinter der Achse des Hinterrades liegt. Kippgefahr.
Für Deutschland gilt abweichend folgende Anforderung:
Der Kindersitz muss so weit wie möglich nach vorne montiert werden.
Sitze dürfen nur so angebracht sein, dass sich 2/3 der Sitzflächentiefe oder der Schwerpunkt der
Sitzfläche zwischen der Vorder- und Hinterachse des Fahrrades befindet.
Ziehen Sie den Handgriff(8) vorsichtig auf sich zu und drehen ihn bis zum Anschlag im
Uhrzeigersinn, um die Klemmbacken am Gepäckträger festzuziehen (Abb. C).
Warnung: Stellen Sie nach dem Anziehen der Klemmbacken sicher, dass der Kindersitz sich am
Gepäckträger nicht mehr vor oder zurück bewegt.
Warnung: Überprüfen Sie regelmäßig, dass die Klemmbacken immer fest am Gepäckträger
sitzen: Die Fixierung kann sich durch den Gebrauch lockern.
Den Kindersitz zusätzlich sichern, indem man den Sicherungsgurt (1) am Fahrradrahmen
befestigt (Abb. D).
Den Kindersitz nicht nach vorne geneigt montieren. Die Sitzfläche muss leicht nach hinten
neigen, damit das Kind nicht vom Sitz rutschen kann.
WARNUNG: Den zusätzlichen Sicherungsgurt immer am Fahrradrahmen befestigen.
Abnehmen des Fahrrad-Kindersitzes
Zusätzlichen Sicherheitsgurt (1) abnehmen.
Ziehen Sie den Handgriff(8) vorsichtig auf sich zu und drehen ihn entgegen dem Uhrzeigersinn,
um die Klemmbacken der Stützplatte zu öffnen.
Den Kindersitz vom Gepäckträger lösen.
EINSTELLUNG DES KINDERSITZES
Bevor Sie den Fahrrad-Kindersitz benutzen, prüfen Sie, dass die Schultergurte und die
Fußstützen der Größe des Kindes entsprechend eingestellt sind.
Die Schultergurte müssen auf der Schulterhöhe des Kindes verlaufen oder etwas darüber.
Die Füße des Kindes müssen ganz auf die Fußstützen passen.
Während Sie die Schultergurte und die Fußstützen einstellen, darf das Kind nicht auf dem Kindersitz sitzen.
Anpassen der Schultergurte
Den Gurt durch die Gurtschlitze in der Rückenlehne herausziehen.
Den Gurt durch die Gurtschlitz mit der gewünschten Höhe stecken (Abb. E).
DE
18

Den gleichen Vorgang für den anderen Gurt wiederholen.
Anpassen der Fußstützen
Drehen Sie den Fußstützen-Versteller (9) hinter der Fußstütze nach oben (Abb. F).
Schieben Sie die Fußstütze (11) nach oben oder unten in die passende Höhe.
Drücken Sie den Fußstützen-Versteller (9) nach unten, bis die Fußstütze gesichert ist.
Den gleichen Vorgang für die andere Fußstütze wiederholen.
Einstellen des Sitzwinkels.
Ziehen Sie am Griffund ziehen Sie den Sitz nach vorne, um ihn zurückzulehnen. Ziehen Sie am Griff
und schieben Sie den Sitz nach hinten, um ihn wieder in eine aufrechte Position zu bringen (Abb. G).
ABSCHLIESSENDE KONTROLLE
Schieben Sie das Fahrrad ein paar Meter von Hand weiter und stellen sicher, dass keine
beweglichen Teile den Kindersitz berühren, dass keine Gurte auf das Hinterrad herunterhängen
und dass Bremsen und Pedale noch richtig funktionieren.
ANSCHNALLEN DES KINDES
Drücken Sie auf den Drucktaste am Gurtschloss (2), bis Sie das Ausklinken hören (Abb. H).
Ziehen Sie das Gurtschloss nach oben heraus.
Setzen Sie Ihr Kind in den Fahrrad-Kindersitz.
Führen Sie die Schultergurte über die Schultern Ihres Kindes (Abb. I).
Stecken Sie das Gurtschloss in den Befestigungsschlitz, der am besten für das Kind passt (Abb. L).
Schieben Sie das Gurtschloss nun ganz in den Schlitz, bis das Einrasten zu hören ist.
Die Schultergurte mit den Durchführungen (3 und 4) so einstellen, dass beide straffund gleich
lang sind (Abb. M).
Die Füße des Kindes auf die Fußstützen stellen.
Schließen Sie das Fußband (10) durch Einrasten in den Bolzen auf der Rückseite der Fußstütze (Abb. N).
Verwenden Sie immer Sicherheitsgurte und Fußschlaufen.
Vergewissern Sie sich während der Fahrt in regelmäßigen Abständen, dass Ihr Kind noch immer
richtig angeschnallt ist.
DAS KIND ABSCHNALLEN
Öffnen Sie die Fußbänder (10), um die Fuße freizugeben.
Drücken Sie auf den Drucktaste des Gurtschlosses (2), bis Sie den Zahn ausklinken hören.
Ziehen Sie das Gurtschloss nach oben heraus.
Die Schultergurte von den Schultern des Kindes abnehmen.
WARTUNG
Zum Erhalt der Funktionsweise des Kindersitzes und um Unfälle zu verhindern, empfehlen wir
Folgendes: Kontrollieren Sie regelmäßig, ob sich das Fixierungssystem des Kindersitzes am
Fahrrad in einem einwandfreien Zustand befindet.
Überprüfen Sie alle Komponenten auf Beschädigungen und ob sie ordnungsgemäß
funktionieren. Benutzen Sie niemals den Kindersitz wenn eines der Teile defekt ist. Beschädigte
Teile des Kindersitzes müssen ersetzt werden.
Wenden Sie sich dafür an einen für Bellelli authorisierten Fahrradhändler, um die korrekten
Ersatzteile zu erhalten.
Sie finden diese Händler über unsere Internetseite: www.bellelli.com.
Wenn Sie einen Unfall mit dem Fahrrad und dem Kindersitz hatten, und dieser auf den ersten
Blick keine sichtbaren Schäden aufweist, empfehlen wir, den Kindersitz trotzdem sicherheitshal-
ber durch einen Neuen zu ersetzen.
Reinigen Sie den Sitz mit Wasser und Seife (verwenden Sie keine abrasiven, ätzenden oder
toxischen Produkte).
Lagern Sie den Sitz bei Nichtgebrauch dunkel und bei Zimmertemperatur.
GARANTIE
Die Garantiebedingungen finden Sie im Internet unter www.bellelli.com.
DE
19

Lea detenidamente las instrucciones antes de usar la silla infantil para bicicleta. Consérvelas con
cuidado para consultarlas en el futuro.
Antes de utilizar el producto, consulte el código de circulación del País en el que se usará.
ADVERTENCIAS
ATENCIÓN: No añada ninguna otra carga a la silla infantil. Para transportar otras cargas utilice
otros soportes como por ejemplo un portaequipajes delantero.
ATENCIÓN: Está terminantemente prohibido modificar la silla infantil para bicicleta y sus soportes.
El fabricante o el vendedor no responden por posibles daños causados por la modificación.
ATENCIÓN: La maniobrabilidad de la bicicleta puede variar sensiblemente con un niño en la silla,
concretamente por lo que respecta al equilibrio, la dirección y los frenos.
ATENCIÓN: Nunca deje la bicicleta aparcada con un niño en la silla sin vigilancia.
ATENCIÓN: No utilice la silla infantil si alguna parte de la misma y/o de la bicicleta está rota o falta.
ATENCIÓN: Siempre verifique que la cabeza del niño esté adecuadamente apoyada cuando
recline el asiento.
ATENCIÓN: No use este asiento cuando practique deportes.
ATENCIÓN: Antes de usar el asiento para niños, verifique que no haya alcanzado temperaturas extremas.
ATENCIÓN: Siempre revise cuidadosamente la estabilidad y el equilibrio de la bicicleta cuando
un niño se siente en el asiento.
Contacte con el fabricante o el vendedor para pedir repuestos para la silla.
Sustituya completamente la silla infantil para bicicleta después de un accidente, aunque no
resulten daños visibles.
INFORMACIÓN GENERAL
Asiento trasero para niños que pesen entre 9 y 22 kg y altura máxima 110 cm; Verifique
periódicamente que el niño no exceda estos límites.
Úselo solo con niños que pueden sentarse solos y durante mucho tiempo sin ayuda
(aproximadamente de 1 a 5 años).
Úselo en bicicletas con ruedas de 26 "- 28" capaces de soportar un peso adicional de al menos
27 kg (niño + asiento + sistema de fijación).
Consulte el manual de la bicicleta o contacte con el vendedor.
Silla infantil para bicicleta con sistema de montaje en portaequipajes con ancho comprendido
entre 120 y 175 mm y capacidad de carga de 27 kg. Utilice sólo con portaequipajes que
respondan a la norma ISO 11243:2016
Compruebe que la distancia que hay entre el símbolo del centro de gravedad impreso en los
lados externos de la silla y el eje de la rueda sea inferior a 10 cm.
Controle que el conductor no pueda tocar la silla infantil para bicicleta con sus pies andando.
CUIDADO: la silla sòlo puede ser instalada de manera que 2/3 de la profundidad de la silla o de manera
que el centro de gravedad de la silla se encuentra entre el eje delantero y el axe trasero de la bicicleta.
Monte el asiento lo más cerca posible del sillín.
Monte la silla en la dirección de marcha.
No use la silla infantil en motocicletas, bicicletas de carrera ni bicicletas con suspensiones.
Controle que ninguna extremidad ni ninguna prenda del niño o del conductor puedan quedar
atrapadas en las partes móviles de la bicicleta o en la silla (ej. en los frenos).
Controle que el niño no pueda meter los dedos entre los muelles del sillín. Utilice un cubre sillín
o un sillín con muelles interiores.
Controle que el niño no pueda meter los dedos o los pies en los radios de la rueda de la
bicicleta. Es aconsejable usar un cubre ruedas.
Controle que el niño no pueda alcanzar partes cortantes o en punta (ej. los cables de los frenos
deshilachados).
Sujete siempre al niño con los cinturones y con las correas de los soportes para los pies.
Controle que el niño esté bien abrigado, más aún que el ciclista y que esté protegido en caso de lluvia.
20
ES
Table of contents
Languages:
Other Bellelli Bicycle Accessories manuals