BeON BN-3402 User manual

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
И ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ТЕРМОПОТ
BN-3402
Просьба внимательно ознакомиться с прилагаемой инструкцией по эксплуатации прибора перед
использованием

RU
Уважаемый покупатель!
Мы благодарим Вас за выбор, сделанный в пользу бытовой техники торговой марки BEON.
2РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прибор предназначен для использования в быту, внутри помещения при нормальной
температуре и влажности воздуха. Запрещено использовать прибор в промышленных и
коммерческих целях.
Извлеките прибор из упаковки и убедитесь в его целостности и отсутствии повреждений.
Уберите упаковочные материалы подальше от детей.
Перед включением прибора в сеть электропитания убедитесь, что напряжение и частота
электросети соответствует указанным на маркировке изделия. Подключайте прибор к
розетке с заземлением. Подключайте прибор только к источнику переменного тока.
Для дополнительной защиты от поражения электрическим током целесообразно
установить устройство защитного отключения (УЗО) в сеть, питающую прибор. Обратитесь
за советом к квалифицированному специалисту.
Каждый раз перед включением прибора осмотрите его. При наличии повреждений
прибора, сетевого шнура ни в коем случае не включайте прибор в розетку.
Запрещается использовать неисправный прибор, в том числе с поврежденным сетевым
шнуром или вилкой. Если поврежден сетевой шнур, для его замены обратитесь в
авторизованный сервисный центр производителя.
Запрещается подключать прибор к таймеру или другому устройству, автоматически
регулирующему включение/выключение прибора.
Запрещается использовать аксессуары, не рекомендованные производителем.
Запрещается разбирать, изменять или пытаться чинить прибор самостоятельно.
Во избежание поражения электрическим током запрещается использовать прибор в
помещениях с высокой влажностью (например, в ванной) или работать с прибором
мокрыми руками.
Не допускайте, чтобы шнур питания свисал с края стола или соприкасался с горячими
поверхностями или острыми предметами.
Запрещается передвигать работающий прибор.
При отключении прибора от электросети не тяните за шнур питания, беритесь только за
сетевую вилку.
Бережно обращайтесь с прибором, не допускайте его падений. Устанавливайте прибор на
ровную устойчивую термостойкую поверхность. Если уронить или наклонить термопот,
горячая вода может вылиться через носик или отверстие для выпуска пара, вызвав ожог.
Не следует устанавливать термопот вблизи от стен и мебели. Пар и тепло могут вызвать их
обесцвечивание и деформацию. Минимальное расстояние от прибора до стен или мебели
составляет 30 см.
Запрещается устанавливать прибор рядом с источниками сильного тепла (например,
духовым шкафом).
Запрещается оставлять рядом с прибором воспламеняющиеся материалы.
Запрещается применять силу при закрытии крышки.
Закрывайте крышку плотно. Через неплотно закрытую крышку горячая вода может
выплеснуться, вызвав ожог.
Запрещается наливать воду в колбу прибора выше максимальной отметки.
Запрещается оставлять работающий прибор без присмотра.

3РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Если вы не планируете использовать прибор в течение длительного времени, отключите
его от электросети и дождитесь, пока он остынет. После этого слейте воду и проведите
чистку прибора.
Не позволяйте детям использовать прибор без вашего присмотра. Не разрешайте детям
играть с прибором. Устанавливайте прибор в таком месте, где до него не смогут достать
маленькие дети.
Запрещается погружать прибор или сетевой шнур в воду или мыть их под краном. Следите,
чтобы влага не попадала внутрь корпуса с электрическими компонентами.
Не наливайте воду в термопот прямо из-под крана или в раковине во избежание попадания
брызг и капель воды на электрические компоненты, т.к. это может привести к поражению
электрическим током или возгоранию.
Во время работы термопота из вентиляционных отверстий выходит горячий пар. Во
избежание ожога не подносите руки близко к вентиляционным отверстиям прибора.
Запрещается кипятить в термопоте какие-либо другие жидкости, кроме воды. Запрещается
заваривать в термопоте чай и пытаться готовить другие напитки, это может привести к
повреждению внутреннего контейнера, засору и прочим повреждениям прибора.
Запрещается включать пустой термопот, это приведет к его повреждению.
Запрещается разливать воду во время кипячения. Дождитесь завершение кипячения, в
противном случае вы можете получить ожог.
Запрещается перекрывать отверстия для выпуска пара полотенцем и другими предметами.
Горячая вода может выплеснуться, вызвав ожог.
Во время разлива горячей воды будьте осторожны, чтобы не обжечься. Переносить
термопот можно только в выключенном состоянии и только за ручку. Запрещается
поднимать термопот за крышку. Содержите вилку и розетку в чистоте, не допускайте
скоплений пыли. Перед тем как открыть крышку термопота отключите его от электросети и
дайте ему остыть, в противном случае можно получить ожог.
Храните прибор в чистом и сухом состоянии в недоступном для детей сухом и прохладном
месте. Данный прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными
физическими или умственными возможностями (в т.ч. детьми), а также лицами, не
имеющими достаточных знаний и опыта работы с электроприборами, если за ними не
присматривают люди, ответственные за их безопасность.
Несоблюдение мер предосторожности и безопасности может привести к порче прибора,
травмам, поражению электрическим током, короткому замыканию или пожару.
Производитель не несет ответственности за какие-либо повреждения, возникшие
вследствие неправильного использования прибора или несоблюдения мер
предосторожности и безопасности.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Все изображения в данном руководстве приведены в качестве примеров, реальное
изделие может отличаться от изображения.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ!

4РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Шкала уровня воды
Носик
Рычаг подачи воды на носике
Ручка для переноски
Индикатор поддержания температуры
Кнопка повторного кипячения
Индикатор кипячения
Кнопка открытия крышки
Кнопка механической помпы
Отверстия для выпуска пара
Кнопка подачи воды
Шнур питания
Основание
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Нажмите кнопку открытия крышки, чтобы открыть крышку.
С помощью другого сосуда залейте в термопот чистую воду
до максимальной отметки.
Плотно закройте крышку.
Присоедините шнур питания к термопоту, затем вилку шнура
питания подключите к электрической розетке.
После подключения прибора к электросети загорится
индикатор кипячения. В среднем кипячение занимает 30
минут. Когда кипячение завершится, индикатор кипячения
погаснет и загорится индикатор поддержания тепла. Только
после этого можно наливать воду. Воду можно наливать
тремя способами.
Подставьте под носик термопота чашку и нажмите на кнопку
механической помпы, чтобы налить воду.
Или подставьте под носик термопота чашку и нажмите на
кнопку ПОДАЧА ВОДЫ, чтобы налить воду. Когда воды в
чашке будет достаточно, отпустите кнопку.

5РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Или поднесите чашку под носик и нажмите на рычаг у носика,
чтобы налить воду. Когда воды в чашке будет достаточно,
отведите руку с чашкой, отпустив таким образом рычаг.
При необходимости воду можно вскипятить еще раз. Для
этого нажмите на кнопку ПОВТОРНОЕ КИПЯЧЕНИЕ.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При первом использовании вода может иметь незначительный запах пластика. Воду после
первого кипячения лучше слить. В дальнейшем запах пластика исчезнет.
ВНИМАНИЕ!
Следите, чтобы во время работы термопота вода не опускалась ниже отметки
минимального уровня на шкале уровня воды. Как только это произошло, немедленно
отключите прибор от электросети, а после того как он остынет, долейте в резервуар воды.
ЧИСТКА И УХОД
Отключите прибор от электросети и подождите, пока он остынет.
Откройте крышку и слейте оставшуюся воду.
Протрите корпус прибора слегка влажной тканью.
Вытрите насухо крышку и силиконовый уплотнитель.
ОЧИСТКА ВНУТРЕННЕГО РЕЗЕРВУАРА
Протрите внутренний резервуар губкой.
Если на стенках резервуара образовалась накипь, которую не получается убрать губкой,
проведите очистку от накипи:
- Наполните резервуар водой до максимальной отметки и добавьте лимонной кислоты (30-
50 г). Включите термопот и вскипятите воду. После этого дайте ему поработать в режиме
поддержания тепла еще час.
- Затем отключите прибор от электросети и дайте ему остыть.
- Слейте воду и почистите стенки резервуара нейлоновой щеткой, а затем сполосните
чистой водой.
Со временем силиконовые уплотнительные прокладки могут утратить гибкость, стать
жесткими, в результате чего из-под закрытой крышки сможет просачиваться пар или нарушится
работа механической помпы. В этом случае уплотнительные прокладки следует заменить.

6РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
НЕПОЛАДКА
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Вода не кипятится
Шнур питания не
присоединен к розетке либо
к прибору.
Присоедините шнур питания
к соответствующему разъему
на корпусе прибора, вилку
шнура питания подключите к
электрической розетке.
Убедитесь, что контакты
плотные.
Помпа не работает: вода не
выходит из носика или
выходит очень маленькими
дозами
Шнур питания не
присоединен к розетке либо
к прибору.
Присоедините шнур питания
к соответствующему разъему
на корпусе прибора, вилку
шнура питания подключите к
электрической розетке.
Убедитесь, что контакты
плотные.
В резервуаре скопилась
накипь.
Проведите процедуру
очистки внутреннего
резервуара от накипи.
Внутри скопился воздух во
время нескольких первых
минут кипячения.
Откройте крышку и
выпустите воздух.
Силиконовый уплотнитель
внутренней части крышки
потерял свою эластичность.
Замените уплотнитель.
Горячая вода вытекает сама
по себе
Уровень воды выше
максимальной отметки.
Слейте воду до отметки
максимального уровня воды.
В воде оседают белые
хлопья
Долгое время не
проводилась очистка
внутреннего резервуара от
накипи, либо водопроводная
вода очень жесткая.
Проведите процедуру
очистки внутреннего
резервуара от накипи. Если
водопроводная вода очень
жесткая, проводите ее
предварительную
фильтрацию.
В следующих случаях обратитесь за ремонтом в сервисный центр:
Розетка либо шнур питания слишком сильно нагреваются при использовании
термопота.
После того как вода вскипела, пар идет более 5 минут, но термопот не переключается
в режим поддержания температуры.
Если шнур питания поврежден, его нужно заменить.

7РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ!
Срок службы устройства – 2 года.
Дата изготовления указана на упаковке или самом изделии.
ВНИМАНИЕ!
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора и элементов питания (если
входят в комплект), не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор и
элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в
установленном порядке. Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта
обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели
данный продукт.
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности
и гигиены.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
BN-3402
Термопот –1 шт.
Инструкция с гарантийным
талоном –1 шт.
Объем: 5 л
Мощность: 900 Вт
Параметры питания: 220-240 В ~ 50 Гц
ВНИМАНИЕ!
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО НА ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ В КОНСТРУКЦИЮ,
ДИЗАЙН И КОМПЛЕКТАЦИЮ ПРИБОРА БЕЗ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ ОБ ЭТИХ
ИЗМЕНЕНИЯХ.

EN
Dear customer!
We thank you for the choice made in favor of the home appliances brand BEON.
8 INSTRUCTION MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
The device is intended for use in everyday life, indoors at normal temperature and humidity. It is
forbidden to use the device for industrial or commercial purposes.
Remove the appliance from its packaging and make sure that it is intact and undamaged. Keep
packaging materials away from children.
Before connecting the appliance to the power supply, make sure that the mains voltage and
frequency correspond to those indicated on the product label. Connect the appliance to a
grounded wall outlet. Only connect the appliance to an AC power source.
For additional protection against electric shock, it is advisable to install a protective shutdown
device (RCD) in the network that supplies the device. Ask a qualified professional for advice.
Inspect the appliance every time before turning it on. In the presence of damage to the device,
the power cord, in any case, do not plug the device into an outlet.
Do not use a faulty appliance, with a damaged power cord or plug. If the power cord is damaged,
contact the manufacturer's authorized service center to replace it.
Do not connect the appliance to a timer or other device that automatically controls the switching
on / off of the appliance.
It is also forbidden to use accessories that are not recommended by the manufacturer.
Do not disassemble, modify, or attempt to repair the appliance yourself.
To avoid electric shock, do not use the appliance in a room with high humidity (such as a
bathroom) or operate the appliance with wet hands.
Do not allow the power cord to hang over the edge of the table or come into contact with hot
surfaces or sharp objects.
It is forbidden to move the thermos pot that is being heated.
When disconnecting the appliance from the power supply, do not pull the power cord, but only
use the power plug.
Handle the appliance carefully and do not allow it to fall over. Place the thermopot on a flat,
stable, heat-resistant surface. If you drop the thermopot, hot water can spill out through the
spout or steam vent, causing a burn.
Do not install the thermopot near walls or furniture. Steam and heat can cause them to discolor
and deform. The minimum distance from the fence to the walls or furniture is 30 cm.
Do not place the thermopot near strong heat sources (such as an oven).
It is forbidden to leave flammable materials near the thermopot. Do not use force when closing
the lid.
Close the lid tightly. Hot water may spill out through the loosely closed lid, causing a burn.
It is forbidden to pour water into the thermopot above the maximum mark.
Do not leave the appliance running unattended.
If you do not plan to use the thermopot for a long time, disconnect it from the power supply and
wait for it to cool down. After that, drain the water and clean the device.
Do not allow children to use the thermopot without your supervision. Do not allow children to
play with the appliance. Install the thermopot in a place where it cannot be reached by small
children.
It is forbidden to load the thermopot or the power cord into water or to wash them under the
tap. Make sure that no moisture gets inside the housing with electrical components.

9 INSTRUCTION MANUAL
Do not pour water into the thermopot directly from the tap or in the sink to avoid splashing or
dripping water on the electrical components, as this may cause electric shock or fire. During
the operation of the thermopot, hot steam comes out of the vents. To avoid burns, do not place
your hands close to the air vents of the appliance.
It is forbidden to boil any liquids other than water in a thermopot. It is forbidden to brew tea in
the thermopot or attempt to prepare other beverages, as this may cause damage to the inner
container, blockage, or other damage to the appliance.
It is forbidden to turn on an empty thermopot, otherwise it will be damaged.
It is forbidden to spill water during boiling. Wait for the boiling process to finish, otherwise you
may get burned.
Do not cover the steam outlet openings with a towel or other objects. Hot water can spill out,
causing a burn.
When spilling hot water, be careful not to get burned. You can carry the thermopot only when it
is turned off and only by the handle. It is forbidden to lift the thermopot by the lid. Keep the plug
and socket clean and dust - free. Before opening the lid of the thermopot, disconnect it from the
power supply and let it cool down, otherwise you may get a burn.
Keep the appliance clean and dry and out of the reach of children in a cool and dry place. This
appliance is not intended for use by persons with physical or mental disabilities (including
children), or by persons who do not have sufficient knowledge and experience with electrical
appliances, unless they are supervised by persons responsible for their safety.
In case of problems, please contact an authorized service center. An unqualified repair removes
the device from warranty service.
Only original spare parts can be used to repair the appliance.
Failure to follow these safety and security measures may result in damage to the appliance,
personal injury, electric shock, short circuit, or fire.
The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the appliance or
failure to observe safety and security measures.
NOTE:
All images in this manual are provided as examples, and the actual product may differ from the
image.
THE DEVICEIS INTENDED FOR DOMESTIC USE ONLY!
DESCRIPTION OF THE DEVICE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Water level scale
Spout
Lever on the spout
Carrying handle
Heat maintenance indicator
Reboil button
Boiling point indicator
Cover opening button
Mechanical pump handle
Steam release holes
Automatic filling button
Power cord
Footing

10 INSTRUCTION MANUAL
OPERATION
Press the lid-opening button to open the lid.
Using another vessel, fill the thermopot with clean water up to
the maximum mark.
Close the lid tightly.
Connect the power cord to the thermopot, then plug the power
cord into an electrical outlet.
After connecting the appliance to the network, the boiling
indicator lights up. An average it takes 30 minutes to boil. When
boiling is completed, the boiling indicator will turn off and the
heat maintenance indicator will light up. Only then can you pour
water. There are three ways to pour water.
Put a cup under the spout of the thermopot and press the pump
handle to pour water.
Or put a cup under the spout of the thermopot and press the
button WATER SUPPLY to pour water. When there is enough
water in the cup, release the button.
Or hold the cup under the spout of the thermopot and press the
lever at the spout to pour water. When there is enough water in
the cup, pull back the hand holding the cup, releasing the lever.
If necessary, the water can be boiled for another day. To do this,
click on the REBOIL button.
NOTE:
When first used, the water may have a slight plastic smell. Itis better to drain the water after the
first boiling. In the future, the smell of plastic will disappear.

11 INSTRUCTION MANUAL
Attention!
Make sure that the water does not fall below the minimum level mark on the water level scale
during the operation of the thermos flask. As soon as this happens, immediately disconnect the
thermopot from the power supply, and after it cools down, add water to the reservoir.
CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the thermos bottle from the power supply and wait for it to cool down.
Open the lid and drain the remaining water.
Wipe the instrument body with a slightly damp cloth.
Wipe dry lid and silicone sealer.
CLEANING THE INTERNAL TANK
Wipe the inner tank with a sponge.
If scale has formed on the tank walls that cannot be removed with a sponge, perform descaling:
- Fill the tank with water to the maximum mark and add citric acid (30-50 g). Turn on the
thermopot and boil the water. After that, let it run in the heat retention mode for another hour.
- Then disconnect the thermopot from the power supply and let it cool down.
- Drain and clean the tank walls with a nylon brush, then rinse with clean water.
Over time, silicone gaskets may lose their flexibility and become rigid, causing steam to leak out
from under the closed lid or disrupting the operation of the mechanical pump. In this case, the sealing
gaskets should be replaced.

12 INSTRUCTION MANUAL
TROUBLESHOOTING ISSUES
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
TROUBLESHOOTING METHOD
The water doesn't boil.
The power cord is not
connected to the wall outlet or
to the appliance.
Connect the power cord to the
appropriate connector on the
instrument body, and plug the
power cord into an electrical
outlet. Make sure that the
contacts are tight.
The pump does not work: the
water does not come out of
the spout or comes out in
very small doses.
The power cord is not
connected to the wall outlet or
to the appliance.
Connect the power cord to the
appropriate connector on the
instrument body, and plug the
power cord into an electrical
outlet. Make sure that the
contacts are tight.
Scum has accumulated in the
tank.
Perform the procedure of
cleaning the internal reservoir
from scum.
Air accumulated inside during
the first few minutes of boiling.
Open the lid and let the air
out.
The silicone seal inside the lid
has lost its elasticity.
Replace the sealer.
Hot water flows out by itself.
The water level is higher than
the maximum mark.
Drain to the maximum water
level mark.
White flakes settle in the
water
The internal tank has not been
cleaned of scale for a long
time, or the tap water is very
hard.
Perform the procedure of
cleaning the internal tank from
scale. If the tap water is very
hard, pre-filter it.
In the following cases, contact the service center for repairs:
The socket or power cord gets too hot when using a thermopot.
After the water boils, steam runs for more than 5 minutes, but the thermopot does not
switch to the temperature maintenance mode.
If the power cord is damaged, it must be replaced.

13 INSTRUCTION MANUAL
CAUTION!
The device's service life is 2 years.
The date of manufacture is indicated on the packaging or on the product itself.
CAUTION! In order to protect the environment, after the end of the service life of the device and batteries (if
included in the kit), do not throw them away together with ordinary household waste, transfer the device and
batteries to specialized points for further disposal.
Waste generated during the disposal of products is subject to mandatory collection and subsequent disposal in
accordance with the established procedure. For more information about recycling this product, contact your local
municipality, the household waste disposal service, or the store where you purchased this product.
This product meets all the required European and Russian safety and hygiene standards.
DELIVERY SET
TECHNICAL CHARACTERISTICS
BN-3402
Thermopot – 1 pc.
Manual with a warranty card – 1 pc.
Capacity: 5 L
Power: 900 W
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
ВНИМАНИЕ!При покупке электроприбора всегда требуйте у продавца проверки его
работоспособности и комплектности, а также правильного заполнения гарантийного талона и
проставления печати.
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
Гарантийный срок 12 месяцев со дня продажи в розничной сети.
Гарантия предоставляется только при наличии правильно оформленного гарантийного
талона с печатью торговой организации.
Гарантия не предоставляется в следующих случаях:
при отсутствии гарантийного талона или если гарантийный талон не принадлежит
данному прибору;
по истечении срока гарантии;
при самостоятельном вскрытии (попытки вскрытия) или ремонте устройства вне
уполномоченной производителем мастерской;
при механических повреждениях, в том числе полученных вследствие неправильной
транспортировки;
при сильном загрязнении устройства как внешнем, так и внутреннем, ржавчине;
при механическом повреждении сетевого шнура или штепселя;
при неправильной эксплуатации (использование нестандартных питающих сетей; в
неположенном месте; не по назначению; с другими устройствами, обеспечивающими
автоматизацию работы прибора; не по инструкции);
если устройство используется в коммерческих, производственных или иных целях, не
соответствующих прямому назначению и вызывающих перегрузку устройства;
если устройство имеет повреждения, вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли,
насекомых и т.п.
В случае несоблюдения выше указанных условий или по окончании гарантийного периода,
все технические недостатки устройства, а также расходы, связанные с его передачей и
транспортировкой, выполняются за счет покупателя.

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
(ЗАПОЛНЯЕТСЯ ПЕЧАТНЫМИ БУКВАМИ)
Изделие
Термопот
Модель
BN-3402
Дата производства
07.2022
Серийный номер
Срок гарантии
Дата продажи
Фирма продавец
Адрес фирмы продавца
Телефон фирмы продавца
Печать фирмы продавца
Подпись продавца
Подпись покупателя*
*Изделие проверено при покупке, укомплектовано согласно инструкции, механических
повреждений не имеет. Претензий нет. С условиями гарантийного обслуживания ознакомлен.

WWW.BEON.SU
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: Иву Альфа Трейдинг Ко, Лтд
МЕСТО НАХОЖДЕНИЯ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС:
Провинция Джедзьянг, город Иву, улица Чхоуджоу Норт Роуд 699, Дзиньмао Билдинг 2117, КНР
Сделано в КНР
ПРЕДСТАВИТЕЛЬ В РФ: ООО «Техпром»
МЕСТО НАХОЖДЕНИЯ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС:
117393, г. Москва, ул. Профсоюзная 56, офис 39
ДЛЯ СПРАВОК:
E-mail: info@techprom24.ru
Instagram: @beon.su
Table of contents
Languages:
Other BeON Kitchen Appliance manuals